Adaptateurs Dell™ SAS 6/iR standard et intégré Guide d’utilisation Modèle UCS-61
Adaptateurs Dell™ SAS 6/iR standard et intégré Guide d’utilisation Modèle UCS-61 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION ! Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Table des matières ATTENTION : Instructions de sécurité . . . . . 9 Consignes Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECURITE : Interventions à l’intérieur de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » . . . . 1 Présentation 9 10 . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 À propos de RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Niveaux RAID . . . . . . . . . . . . . . .
4 Installation des pilotes Installation du pilote Windows . . . . . . . . . . . . . Création du support de pilotes . . . . . . . . . . . Tâches à effectuer avant l’installation . . . . . . . 26 26 26 Installation du pilote en même temps que Windows Server 2003 ou Windows XP . . . . . . . 28 Installation du pilote en même temps que Windows Server 2008 ou Windows Vista. . . . . .
5 BIOS du contrôleur SAS 6/iR . . . . . . . . . . Messages de l’auto-test de démarrage . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . 40 . . . . . 40 Démarrage de l’utilitaire de configuration . Fonctions de l’utilitaire de configuration . . . . 41 . . . . . . . . . 42 Navigation dans l’utilitaire de configuration . Écrans de configuration et de gestion du RAID intégré . . . . . . . . . . . . Select New Array Type (Sélectionner un nouveau type de matrice) . . . . . . . . .
6 Dépannage . Séquence d’amorçage du BIOS Incidents génériques. . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Incidents liés aux disques physiques . . . . . . . . . . Messages d’erreur de l’utilitaire de configuration . Messages d’erreur du BIOS 57 . . . . . . . . . . . . . . . 58 Obtention d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Services en ligne 65 . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . 67 . . . . . . . . . . . . .
C Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . D Coordonnées de la société (Taiwan uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Table des matières
ATTENTION : Instructions de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. REMARQUE : Consultez les consignes de sécurité et les mises en garde fournies avec votre système Dell™ PowerEdge™ ou votre station de travail Dell Precision™. Consignes Générales • Respectez et suivez les marquages d’entretien.
SECURITE : Interventions à l’intérieur de votre système Avant de retirer les panneaux du système, effectuez les étapes suivantes, dans l’ordre indiqué. PRÉCAUTION ! Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont autorisés à retirer le capot du système et à accéder aux composants internes, sauf instruction contraire figurant expressément dans la documentation Dell.
Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques de votre ordinateur. Dans certains cas, elles peuvent s’accumuler dans votre organisme ou dans un objet tel qu’un périphérique, puis être transmises à un autre objet (l’ordinateur, par exemple).
12 ATTENTION : Instructions de sécurité
Présentation Les contrôleurs Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 6/iR représentent la nouvelle génération decontrôleurs Dell intégrant des fonctionnalités RAID. La technologie SAS n’est pas compatible avec la génération précédente de périphériques SCSI. Tous les contrôleurs SAS 6/iR sont des cartes PCI-E mi-longueur de hauteur standard, sauf pour le contrôleur intégré SAS 6/iR sur les serveurs lames et sur les stations de travail Dell Precision.
À propos de RAID Le terme RAID désigne un groupe de plusieurs disques physiques indépendants qui permet d’optimiser les performances et d’assurer une grande disponibilité des données en augmentant le nombre de lecteurs utilisés pour l’accès aux données et leur sauvegarde. Un sous-système de disque RAID améliore les performances d’E/S et la disponibilité des données.
Terminologie RAID Répartition intégrée Le niveau RAID 0 (Integrated Striping ou IS) permet d’écrire des données sur plusieurs disques physiques au lieu d’un seul. Il exige que l’espace de stockage de chaque disque physique soit partitionné en bandes de 64 Ko. Ces dernières sont imbriquées séquentiellement. La partie de la bande qui se trouve sur un seul disque physique s’appelle un élément de bande.
Mise en miroir intégrée Le niveau RAID 1 (Integrated Mirroring ou IM) permet d’enregistrer les données simultanément sur deux disques physiques. En cas de panne d’un des disques, le contenu de l’autre reste accessible au système, ce qui permet à ce dernier de reconstruire le disque défectueux. L’avantage principal de cette fonction est la redondance totale des données.
Spécifications du SAS 6/iR Cette section contient les spécifications du contrôleur Dell™ SAS (SerialAttached SCSI) 6/iR. Le tableau suivant compare les spécifications des adaptateurs SAS 6/iR et SAS 6/iR intégré. Tableau 2-1.
Tableau 2-1.
Tableau 2-1. Spécifications des adaptateurs SAS 6/iR (suite) Caractéristiques Adaptateur SAS 6/iR Adaptateur SAS 6/iR intégré Logiciels de gestion du stockage OpenManage Storage Services, SAS RAID Storage Manager OpenManage Storage Services, SAS RAID Storage Manager REMARQUE : Le logiciel de gestion pris en charge dépend de la plate-forme spécifique.
20 Spécifications du SAS 6/iR
Installation du matériel Ce chapitre contient les instructions d’installation de l’adaptateur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 6/iRstandard. REMARQUE : L’adaptateur SAS 6/iR intégré est incorporé à la carte mère et ne nécessite aucune installation. Pour des instructions, consultez le document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire) ou le document User’s Guide (Guide d’utilisateur) du système.
5 Alignez l’adaptateur SAS 6/iR avec le logement PCI-E choisi. 6 Insérez doucement le contrôleur dans le logement PCI-E jusqu’à ce qu’il soit correctement emboîté. Reportez-vous à la Figure 3-1. Figure 3-1.
7 Serrez la vis du support, le cas échéant, ou utilisez les clips pour fixer le contrôleur au châssis du système. 8 Connectez les câbles des périphériques finaux ou du fond de panier du système au contrôleur. Reportez-vous à la Figure 3-2. Figure 3-2. Connexion du câble 3 2 1 Adaptateur SAS 6/iR 1 2 Connecteur SAS x 4 interne 3 Câble 9 Remettez en place le capot du système.
24 Installation du matériel
Installation des pilotes Pour que le contrôleur Dell™ SAS 6/iR puisse fonctionner avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®, Red Hat® Linux® et SUSE® Linux, vous devez installer les pilotes appropriés.
Installation du pilote Windows Cette section présente la procédure d’installation du pilote Windows. Création du support de pilotes Pour créer le support de pilotes, procédez comme suit : 1 Accédez à la section de téléchargement relative à votre système sur le site web du Support Dell, à l’adresse support.dell.com. 2 Recherchez et téléchargez la dernière version du pilote du contrôleur SAS 6/iR. 3 Suivez les instructions du site pour extraire le pilote vers le support.
2 Sélectionnez votre modèle de serveur et votre système d’exploitation (Microsoft Windows Server 2003). 3 Cliquez sur Continue (Continuer). 4 Sélectionnez le pilote voulu dans la liste affichée. Sélectionnez le fichier zip auto-extractible, puis cliquez sur Run (Exécuter). Copiez le pilote sur une disquette, un CD, un DVD ou un lecteur USB. Recommencez cette opération pour tous les pilotes requis.
Installation du pilote en même temps que Windows Server 2003 ou Windows XP Pour installer le pilote en même temps que votre système d’exploitation, procédez comme suit : 1 Démarrez le système à l’aide de votre support Microsoft Windows XP ou Microsoft Windows Server 2003. 2 Lorsque le message Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver (Appuyez sur F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers) s’affiche, appuyez immédiatement sur .
Installation du pilote en même temps que Windows Server 2008 ou Windows Vista Pour installer le pilote en même temps que votre système d’exploitation, procédez comme suit : 1 Démarrez le système à l’aide de votre support Microsoft Windows Vista ou Microsoft Windows Server 2008. 2 Suivez les instructions à l’écran jusqu’à l’étape « Where do you want to install Vista/2008 » (Où voulez-vous installer Vista/2008 ?); puis sélectionnez « Load driver... » (Charger un pilote).
4 L’écran de l’Assistant Matériel détecté s’ouvre et indique le nom du nouveau périphérique. REMARQUE : Windows 2008 et Windows Vista sont dotés d’un pilote de périphérique pour la prise en charge des contrôleurs SAS. Le système détecte automatiquement le nouveau contrôleur et installe le pilote. Vérifiez la version du pilote installé par Windows et mettez-le à jour, s’il y a lieu. 5 Cliquez sur Suivant.
2 Cliquez sur l’onglet Matériel. 3 Cliquez sur Gestionnaire de périphériques. La fenêtre Gestionnaire de périphériques s’affiche. REMARQUE : L’autre méthode consiste à ouvrir le Gestionnaire de périphériques. Dans l’Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit sur « Poste de travail », puis sélectionnez « Gérer ». La fenêtre Gestion de l’ordinateur s’ouvre. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques dans le panneau gauche. 4 Double-cliquez sur Contrôleurs SCSI et RAID.
Installation du pilote Linux Suivez les instructions de cette section pour installer le pilote Linux. Ce pilote est fréquemment mis à jour. Afin d’utiliser la dernière version du pilote Linux, téléchargez sa mise à jour à partir du site web du Support Dell, à l’adresse support.dell.com.
Création d’une disquette de mise à jour des pilotes à l’aide de DKMS Pour créer l’image des disquettes de mise à jour des pilotes à l’aide de l’outil DKMS, procédez comme suit : REMARQUE : Pour qu’il marche, le pilote doit être installé sur le système sur lequel cette procédure est exécutée. 1 Installez le package RPM du pilote megaraid_sas activé par DKMS.
Installation de Red Hat Enterprise Linux 5 et énumération des disques Si vous installez Red Hat Enterprise Linux 5 sur un système équipé d’un contrôleur SAS 6i/R connecté à plus de deux disques durs, il est possible que le système d’exploitation ne démarre pas. Ce problème se produit lorsque les disques durs sont configurés avec plusieurs configurations RAID ou lorsqu’un volume RAID et un ou deux disques sont connectés au contrôleur.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server (version 9) à l’aide de la disquette de mise à jour des pilotes REMARQUE : Pour plus d’informations sur la création d’une disquette du pilote, reportez-vous à la section « Création d’une disquette de pilotes », à la page 32.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server 10 et énumération des disques Sur un système équipé de SUSE Linux Enterprise Server 10 et d’un contrôleur SAS 6/iR connecté à plus de deux disques durs, il est possible que le système d’exploitation ne démarre pas. Ce problème se produit lorsque les disques durs sont configurés avec plusieurs configurations RAID ou lorsqu’un volume RAID et un ou deux disques sont connectés au contrôleur.
Installation du package RPM à l’aide du support DKMS Pour installer le package RPM à l’aide du support DKMS, procédez comme suit : 1 Décompressez le package tarball au format gzip contenant la version du pilote. 2 Installez le package DKMS à l’aide de la commande : rpm –ihv dkms.noarch.rpm. 3 Installez le package du pilote à l’aide de la commande : rpm –ihv megaraid_sas-.noarch.rpm REMARQUE : Pour mettre à jour un package existant, utilisez la commande rpm -Uvh .
38 Installation des pilotes
BIOS du contrôleur SAS 6/iR Le BIOS du contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 6/iR offre les fonctions suivantes : • Prise en charge de plusieurs adaptateurs SAS • Gestion de la mémoire pendant l’auto-test de démarrage (PMM, POST Memory Management) • Outil de configuration RAID (Redundant Array of Independent Disks) • Image de récupération de la ROM BIOS • Messages d’erreur sur l’état de l’auto-test de démarrage • Compatibilité avec la redirection de console • Utilitaire de configuration à
Utilitaire de configuration Démarrage de l’utilitaire de configuration 1 Démarrez le système. 2 Appuyez sur au cours de l’auto-test de démarrage lorsqu’un message vous y invite. Si vous ne le faites pas assez vite, le logo du système d’exploitation apparaît. Dans ce cas, attendez que le système d’exploitation ait fini de démarrer, puis redémarrez le système et faites une nouvelle tentative. La fenêtre présentant le menu de l’utilitaire de configuration s’affiche.
Tableau 5-1. Fonctions de l’utilitaire de configuration (suite) Fonction Description Create New Array Permet d’ajouter des périphériques à la nouvelle matrice indiquée. View Array Permet d’afficher les propriétés d’une matrice existante et d’accéder à l’écran Manage Array (Gérer une matrice). Manage Array Contient les options permettant de gérer la matrice en cours. Manage Hot Spares Permet d’ajouter ou de retirer des disques de secours globaux.
Écrans de configuration et de gestion du RAID intégré La configuration et la gestion du RAID intégré (IR) comprennent plusieurs écrans auxquels vous accédez en sélectionnant RAID Properties (Propriétés RAID) dans la fenêtre Adapter Properties (Propriétés de l’adaptateur). • Si aucune matrice RAID n’est actuellement configurée, vous êtes invité à en créer une.
Create New Array (Créer une nouvelle matrice) L’écran Create New Array (Créer une nouvelle matrice) permet de sélectionner les disques d’une nouvelle matrice. 1 Appuyez sur pour créer la matrice une fois sa configuration terminée. 2 Enregistrez les modifications lorsque vous y êtes invité. 3 Appuyez sur pour confirmer les modifications. Une fois la matrice créée, l’utilitaire revient à l’écran Adapter Properties (Propriétés de l’adaptateur).
Tableau 5-2. Descriptions des champs de configuration de la matrice (suite) Champ Description Array Status État de la matrice en cours Les états sont définis comme suit : Optimal : tous les membres de la matrice sont en ligne et prêts. Degraded : un ou plusieurs membres d’une matrice RAID 1 sont en panne ou hors ligne. Pour rétablir l’état Optimal de la matrice, remplacez le membre en panne ou hors ligne. Disabled : la matrice est désactivée. Quiesced : la matrice a été mise en veille.
Tableau 5-2. Descriptions des champs de configuration de la matrice (suite) Champ Description Hotspare Indique si le disque est un disque de secours Drive Status Ok : le disque est en ligne et totalement opérationnel. Missing : la disquette n’est pas détectée. Failed : le disque n’est pas accessible ou a signalé une panne. Initing : le disque est en cours d’initialisation. CfgOffln : le disque a été mis hors ligne à la demande du système hôte.
Tableau 5-2. Descriptions des champs de configuration de la matrice (suite) Champ Description Predicted Failure Indique si la fonction SMART est utilisée afin de détecter l’éventualité d’une panne du périphérique. Size (MB) Taille réelle du disque physique sélectionné dans la matrice. REMARQUE : Les contrôleurs SAS 6ir prennent en charge l’utilisation d’un voyant d’état du disque sur les systèmes Dell PowerEdge pourvus de ce type de voyant.
Tableau 5-3. Descriptions des champs de l’écran Manage Array Champ Description Identifier Identificateur de la matrice Type Type RAID de la matrice Scan Order Ordre de balayage de la matrice. Size (MB) Capacité utile de la matrice (après pré-contrainte). REMARQUE : Pour que la taille des disques présentant une capacité importante puisse faire l’objet d’une pré-contrainte, la taille du disque doit être arrondie à la valeur inférieure par un facteur de 128 Mo.
Écran Exit (Quitter) Il est important de quitter correctement l’utilitaire de configuration du BIOS SAS, car certaines modifications ne prennent effet qu’à ce stade de la configuration. Dans Adapter List (Liste des adaptateurs), appuyez sur <Échap> pour quitter l’utilitaire. Une fenêtre de fin similaire s’affiche également lorsque vous quittez la plupart des autres écrans pour vous permettre d’enregistrer les paramètres.
La création d’un disque RAID 0 comporte plusieurs limites : • Tous les disques physiques doivent être de type SAS ou SATA et compatibles Dell. • Il n’est pas possible d’utiliser à la fois des disques physiques SAS et SATA dans un même disque virtuel. • Le disque virtuel doit comprendre au moins deux disques physiques. • Le disque virtuel ne doit pas comprendre plus de huit disques physiques.
Création d’un disque virtuel avec Integrated Mirroring Un disque virtuel configuré en RAID 1 (Integrated Mirroring ou IM) permet d’utiliser un mécanisme de mise en miroir pour dupliquer les données sur deux disques physiques. Les volumes RAID 1 permettent de bénéficier d’une fiabilité améliorée en combinant deux disques physiques en un seul disque virtuel, de sorte que chaque disque contienne une copie miroir des données de l’autre.
6 Appuyez sur , puis sélectionnez Save changes (Enregistrer les modifications) une fois la configuration du disque virtuel terminée. REMARQUE : Il est possible de créer un disque de secours pour un disque virtuel RAID 1. L’écran Create RAID 1 (Créer RAID 1) permet de créer un disque de secours. Seuls les lecteurs compatibles avec la configuration du nouveau disque virtuel peuvent être sélectionnés. Le nombre maximal de disques de secours autorisé est de deux.
Synchronisation d’un disque virtuel La synchronisation d’un disque virtuel est le processus utilisé par le micrologiciel pour synchroniser les données du ou des disque(s) secondaire(s) avec celles du disque principal. Pour lancer la synchronisation d’un volume RAID 1, procédez comme suit : 1 Sélectionnez Synchronize Mirror (Synchroniser le miroir). 2 Appuyez sur Y pour démarrer l’opération ou sur N pour l’annuler.
Migration et activation d’un disque virtuel Les disques virtuels et les disques de secours ne peuvent être migrés qu’à partir de contrôleurs SAS 6/IR. Il est impossible de migrer un disque virtuel à partir d’un autre type de contrôleur, y compris ceux des séries SAS 5 et PERC. Lors de la migration, tous les systèmes doivent être mis hors tension avant le retrait et la remise en place des lecteurs. Les volumes migrés vers un autre contrôleur sont inactifs. En conséquence, vous devez les activer.
Remplacement et restauration d’un disque virtuel endommagé En cas de panne d’un disque physique faisant partie d’un disque virtuel RAID 1, vous devez resynchroniser ce dernier après avoir remplacé le disque défectueux. La synchronisation s’effectue automatiquement lorsque vous remplacez le disque physique en procédant comme suit : 1 Remplacez le disque en panne par un disque vierge de même type et de capacité égale ou supérieure.
Dépannage Pour obtenir de l’aide sur les incidents liés au contrôleur Dell™ SAS 6/iR, vous pouvez Contacter Dell ou vous rendre sur le site de support Dell à l’adresse support.dell.com. Séquence d’amorçage du BIOS Si vous envisagez de démarrer le système à partir du contrôleur, vérifiez que la séquence d’amorçage est correctement définie dans le BIOS du système. Consultez la documentation du système pour plus d’informations.
Incidents liés aux disques physiques Tableau 6-2. Incidents liés aux disques physiques Incident Solution proposée Impossible de démarrer le système à partir du contrôleur SAS 6/iR. Vérifiez que le disque d’amorçage est connecté au contrôleur dont l’ID est le moins élevé. Vérifiez également la position du contrôleur et des disques physiques dans la séquence d’amorçage définie dans le BIOS du système.
Messages d’erreur de l’utilitaire de configuration REMARQUE : Ces messages d’erreur s’affichent dans l’utilitaire de configuration. Si vous les rencontrez, redémarrez le système et faites une nouvelle tentative. REMARQUE : Si le message d’erreur continue à s’afficher même après que vous avez suivi les instructions indiquées dans le Tableau 6-3 pour trouver une solution à ce problème, contactez le support technique de Dell pour accéder au dépannage avancé.
Messages d’erreur du BIOS Tableau 6-4. Messages d’erreur du BIOS Message Signification Press to Enable BIOS Lorsque le BIOS est désactivé, vous avez la possibilité de l’activer en accédant à l’utilitaire de configuration. Vous pouvez modifier le paramètre Enabled (Activé) dans l’utilitaire de configuration.
Tableau 6-4. Messages d’erreur du BIOS (suite) Message Signification Integrated RAID exception detected: Le BIOS a détecté une exception liée à un ou plusieurs disques RAID virtuels. Pour obtenir des instructions de dépannage supplémentaires, voir le message d’erreur « Volume (xx:yy:zzz) is currently in state “STATE” ». Volume (xx:yy:zzz) is currently in state “STATE” Indique l’état du disque virtuel indiqué, si une anomalie a été détectée.
Tableau 6-4. Messages d’erreur du BIOS (suite) Message Signification MPT firmware fault Le micrologiciel MPT LSI Logic a généré une erreur. Contacter Dell. Adapter removed from boot order! Un contrôleur figurant précédemment dans la séquence d’amorçage est introuvable. Il peut avoir été retiré du système ou inséré dans un logement différent. Updating Adapter List! Un nouvel adaptateur non enregistré a été détecté. Un enregistrement va être créé pour cela.
Tableau 6-4. Messages d’erreur du BIOS (suite) Message Signification Unable to load LSI Configuration Utility Impossible de charger l’utilitaire de configuration. Cette erreur suit généralement l’un des quatre messages précédents. Unable to load LSI Logic Corp MPT BIOS Le micrologiciel du contrôleur a été rétrogradé vers une version précédente non compatible avec la configuration actuelle. Le contrôleur ne peut pas être initialisé. Contactez Dell pour obtenir de l’aide.
62 Dépannage
Mise à jour du micrologiciel Le micrologiciel du contrôleur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 6/iR doit être flashé pour être mis à jour. Cette opération peut être effectuée même si le contrôleur est en cours d’utilisation. Les modifications prennent effet après le redémarrage du système. Si un incident se produit pendant la mise à jour (coupure de courant, etc.), le contrôleur revient à la version précédente du micrologiciel.
64 Mise à jour du micrologiciel
Obtention d’aide Obtention d’aide PRÉCAUTION ! Avant de retirer le capot de l’ordinateur, débranchez l’ordinateur et le modem de toutes les prises secteur. Si vous avez besoin d’assistance pour un problème technique, procédez comme suit : 1 Suivez les procédures décrites dans la section « Dépannage du système » du manuel Hardware Owner’s Manuel (Manuel du propriétaire) livré avec votre système. 2 Exécutez les diagnostics du système et notez toutes les informations obtenues.
Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service express pour acheminer directement votre appel vers le personnel de support compétent. Si vous ne disposez pas d’un code de service express, ouvrez le dossier Dell Accessories (Accessoires Dell), double-cliquez sur l’icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les indications.
Vous pouvez accéder au support de Dell via les sites Web et adresses e-mail suivants : • Sites Web du support Dell support.dell.com support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.dell.com (Europe uniquement) • Adresses e-mail du support de Dell mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (pays d’Amérique Latine et Caraïbes seulement) apsupport@dell.com (région Asie/Pacifique uniquement) • Adresses e-mail du service Marketing et ventes de Dell apmarketing@dell.
Formations Dell Enterprise Des formations Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d’informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n’est disponible que dans certains pays. Incidents liés à votre commande Si vous avez un problème avec votre commande (pièces manquantes, des mauvaises pièces ou une facturation erronée), contactez le service clientèle de Dell. Ayez votre facture ou votre bordereau d’emballage à portée de main au moment de votre appel.
4 Joignez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (comme les câbles d’alimentation, les médias comme les disquettes et les CD, et les guides) s’il s’agit d’un renvoi pour crédit. 5 Renvoyez l’équipement dans son emballage d’origine (ou un équivalent). Vous êtes responsable des frais d’envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés et assumer les risques de pertes en cours d’expédition. Les envois en port dû ne sont pas acceptés.
70 Obtention d’aide
Avis réglementaires Pour obtenir des informations supplémentaires sur les réglementations, consultez la page Regulatory Compliance (Conformité avec la réglementation) du site www.dell.com à l’adresse suivante : www.dell.com/regulatory_compliance.
72 Avis réglementaires
Coordonnées de la société (Taiwan uniquement) Conformément à l’article 11 de la Loi taïwanaise sur l’inspection des marchandises (Commodity Inspection Act), les coordonnées fournies par Dell pour Taïwan et définissant l’entité certifiée concernée par les produits traités dans ce document sont les suivantes : Dell B.V. Taiwan Branch 20/F, No. 218, Sec. 2, Tung Hwa S.
74 Coordonnées de la société (Taiwan uniquement)
Glossaire Cette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations et sigles utilisés dans ce document. A Adaptateur Un adaptateur permet au système d’accéder à des périphériques en convertissant le protocole utilisé par un bus ou une interface vers un autre protocole. Il peut également avoir une utilité spécifique. Les adaptateurs peuvent être installés sur la carte système ou sur une carte d’extension. Il existe également des adaptateurs réseau et SCSI.
B BIOS (Basic Input/Output System, système d’entrées/sorties de base) Partie du système d’exploitation qui fournit l’interface de plus bas niveau avec les périphériques. Le terme BIOS désigne également le système d’entrées/sorties de base d’autres périphériques dits « intelligents », tels que les contrôleurs RAID. C Connexion Connexion entre deux périphériques PCI Express.
DKMS Sigle de Dynamic Kernel Module Support. Cadriciel conçu pour fournir une structure contenant les sources de modules et permettant de recompiler les modules dynamiquement au fur et à mesure des mises à jour apportées aux noyaux. Grâce à cette fonction, les fournisseurs Linux peuvent distribuer de nouveaux pilotes sans attendre qu’une nouvelle version du noyau soit disponible, et les clients peuvent facilement recompiler les modules pour de nouveaux noyaux.
MHz Le Mégahertz (un million de cycles par seconde) est une unité de fréquence généralement utilisée pour mesurer la vitesse de fonctionnement d’un processeur ou de tout autre composant électronique. Micrologiciel Logiciel stocké dans la mémoire morte (ROM) ou la mémoire morte programmable (PROM). Le micrologiciel détermine souvent le comportement d’un système lors de son premier démarrage.
PHY Interface requise pour la transmission et la réception des paquets de données transférés via le bus série. Chaque interface PHY peut constituer un côté de la liaison physique, dans le cadre d’une connexion avec une interface PHY située sur un autre périphérique SATA homologué par Dell. Cette liaison physique est composée de quatre fils regroupés en deux paires de signaux distinctes. L’une d’entre elles transmet les signaux, l’autre les reçoit.
R RAID Sigle de « Redundant Array of Independent Disks », matrice redondante de disques indépendants (qui était appelé « Redundant Array of Inexpensive Disks »). Matrice comportant plusieurs disques physiques indépendants qui sont gérés ensemble pour offrir une meilleure fiabilité et/ou des performances supérieures à celles obtenues avec un seul disque physique. Le disque virtuel est identifié par le système d’exploitation comme étant une seule unité de stockage.
RPM RPM est le sigle de « Red Hat Package Manager ». Il s’agit d’un système de gestion de modules conçu pour Linux, et qui permet d’installer, de mettre à jour, de désinstaller, de vérifier et d’interroger les logiciels. Il définit le format des progiciels de la base Linux standard (« Linux Standard Base »). Bien que développé à l’origine par Red Hat pour Red Hat Linux, il est utilisé par de nombreuses distributions Linux.
SMART Sigle de Self-Monitoring Analysis Reporting Technology (technologie de contrôle et de prévision des performances). Cette fonction contrôle les performances internes des composants électroniques d’un lecteur (moteurs, têtes, etc.) afin de détecter les pannes en amont. Elle permet de surveiller les performances et la fiabilité du lecteur, et par conséquent de protéger les données qu’il contient. Si des problèmes sont détectés, vous pouvez remplacer ou réparer le lecteur sans perdre de données.
U Utilitaire de configuration du BIOS L’utilitaire de configuration du BIOS signale et permet la configuration des propriétés du contrôleur. Il réside dans le BIOS du contrôleur et fonctionne indépendamment du système d’exploitation. L’utilitaire de configuration du BIOS (également appelé « Ctrl-C ») est composé de différents contrôles dont chacun exécute une fonction spécifique.
84 Glossaire
Index B E BIOS, 39 codes des messages d’erreur, 39 messages de l’auto-test de démarrage, 39 utilitaire de configuration, 40 ESD, 11 C Connecteur PCI-E, 13 D décharge électrostatique.
R S RAID, 13-14 RAID 0, 14 RAID 1, 14 SAS 6/iR adaptateur SAS 6/iR, 13 dépannage, 55 installation de l’adaptateur SAS 6/iR, 21 RAID intégré activation du disque virtuel, 52 afficher le disque virtuel, 46 configuration, 42, 48 créer un disque virtuel avec IM, 50 créer un disque virtuel avec IS, 48 créer un nouveau disque virtuel, 43 gestion d’une matrice, 46 Integrated Mirroring, 16 Integrated Striping, 15 nouveau disque virtuel, 42 propriétés du disque virtuel, 51 reconstruction du disque virtuel, 54 re