GUÍA DE INSTALACIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo reglamentario P03G series Tipo de norma P03G001
Notas, precauciones y advertencias NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento de su equipo. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Contenido Instalación del equipo portátil Studio . . . . 5 Teclas de controles multimedia . . . . . . . . . . 32 Antes de instalar el equipo . . . . . . . . . . . . . . 5 Características de la pantalla . . . . . . . . . . . 34 Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . 6 Retirada y colocación de la batería . . . . . . 36 Conexión del cable de red (opcional) . . . . . . 7 Uso de la unidad de disco óptica . . . . . . . . 38 Pulsación del botón de encendido . . . . . . . .
Contenido Solucionador de problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . 76 Restauración del sistema operativo . . . . . 62 Búsqueda de información y recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del equipo portátil Studio En esta sección se proporciona información sobre la instalación del equipo portátil Studio. Antes de instalar el equipo Cuando coloque el equipo, asegúrese de que dispone de acceso fácil a una fuente de energía, una ventilación adecuada y una superficie nivelada para colocarlo. La circulación restringida de aire en su equipo portátil Studio puede hacer que éste se caliente en exceso.
Instalación del equipo portátil Studio Conexión del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en un enchufe eléctrico o un protector contra sobrevoltajes. ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con enchufes eléctricos de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
Instalación del equipo portátil Studio Conexión del cable de red (opcional) Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
Instalación del equipo portátil Studio Pulsación del botón de encendido 8
Instalación del equipo portátil Studio Configuración de Microsoft Windows El equipo Dell ya tiene configurado el sistema operativo Microsoft® Windows®. Para configurar Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y puede que tarde un rato en realizarlos.
Instalación del equipo portátil Studio Instalación de la tarjeta SIM (opcional) NOTA: no es necesario instalar una tarjeta SIM (módulo de identificación de abonado) si se está utilizando una tarjeta EVDO para acceder a Internet. Instalar una tarjeta SIM en el equipo le permitirá conectarse a Internet. Para acceder a Internet debe estar dentro de la red de su proveedor de servicios de telefonía móvil. Para instalar la SIM: 1. Apague el equipo. 2.
Instalación del equipo portátil Studio 2 1 3 1 Ranura de la tarjeta SIM 2 Tarjeta SIM 3 Compartimiento de la batería 11
Instalación del equipo portátil Studio Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional) Pulse la tecla o las teclas del teclado para activar o desactivar la conexión inalámbrica. Los iconos de activación o desactivación de la conexión inalámbrica aparecen en la pantalla para indicar el estado. NOTA: la característica inalámbrica está disponible en su equipo sólo si ha adquirido una tarjeta WLAN o Bluetooth.
Instalación del equipo portátil Studio  13
Instalación del equipo portátil Studio Conexión a Internet (opcional) Para conectarse a Internet, necesita un módem externo o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP). Si no compró un módem USB externo o un adaptador de WLAN originalmente, puede adquirirlos en www.dell.com.
Instalación del equipo portátil Studio Configuración de una conexión inalámbrica NOTA: para configurar el enrutador inalámbrico, consulte la documentación que acompañaba al mismo. Para poder utilizar la conexión a Internet inalámbrica, debe conectarse al enrutador inalámbrico. Para configurar la conexión a un enrutador inalámbrico: Windows Vista® 1. Asegúrese de que la conexión inalámbrica está activada en su equipo (consulte “Activación o desactivación de la conexión inalámbrica” en la página 12).
Instalación del equipo portátil Studio Configuración de la conexión a Internet Para configurar la conexión a Internet: Los proveedores de servicios de Internet (ISP) y sus ofertas varían según el país. Póngase en contacto con su ISP para consultar las ofertas disponibles en su país. Windows Vista® NOTA: las siguientes instrucciones se aplican a la vista predeterminada de Windows, de modo que es posible que no funcionen si configura la vista clásica de Windows en su equipo Dell™. 1.
Instalación del equipo portátil Studio Windows® 7 1. Guarde y cierre los archivos abiertos y salga de todos los programas activos. 2. Haga clic en Inicio → Panel de control. 3. Haga clic en Centro de redes y recursos compartidos→ Configurar una conexión o red→ Conectarse a Internet. Aparecerá la ventana Conectarse a Internet. NOTA: si no sabe qué tipo de conexión elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. 4.
Uso del equipo portátil Studio Esta sección proporciona información sobre las características disponibles en el equipo Studio.
Uso del equipo portátil Studio 1 Conectores de salida de audio/auriculares (2) : conecta uno o dos pares de auriculares o envía el sonido a un altavoz o a un sistema de sonido eléctricos. La señal de audio es igual para los dos conectores. 2 Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de entrada para utilizarlo con programas de audio. 3 Conector USB 2.
Uso del equipo portátil Studio 5 Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y cargar la batería. 6 Botón e indicador luminoso de encendido: el equipo se enciende o se apaga al pulsarlo. El indicador luminoso del botón señala los siguientes estados: • Luz blanca fija: el equipo está encendido. • Luz blanca parpadeante: el equipo está en modo de espera. • Apagado: el equipo está apagado.
Uso del equipo portátil Studio 7 Indicador luminoso de estado de la batería: emite una luz fija o parpadea para indicar el estado de carga de la batería. El indicador luminoso indica los siguientes estados cuando el equipo funciona con un adaptador de CA o la batería.
Uso del equipo portátil Studio Características de la parte izquierda 1 8 22 7 2 6 5 4 3
Uso del equipo portátil Studio 1 Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3. 2 Ranura para tarjetas ExpressCard: proporciona memoria adicional, comunicaciones por cable e inalámbricas, funciones multimedia y de seguridad. La ranura admite tarjetas ExpressCard de 34 mm. NOTA: la ranura para tarjetas ExpressCard está diseñada solamente para ese tipo de tarjeta. La ranura NO admite tarjetas PC Card.
Uso del equipo portátil Studio 3 Lector de tarjetas multimedia 8 en 1: proporciona una forma rápida y práctica de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las siguientes tarjetas de memoria digitales: • Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) • Memory Stick • Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO) • Memory Stick PRO • Tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC) • Tarjeta multimedia (MMC) • Tarjeta Secure Digital High Density (SDHD) • Tarjeta xD-Pict
Uso del equipo portátil Studio 6 Conector combinado eSATA/USB con USB PowerShare: se conecta a dispositivos de almacenamiento compatibles con eSATA (como unidades de disco duro externas o unidades ópticas) o dispositivos USB (como un mouse, un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3). La función USB PowerShare le permite cargar dispositivos USB cuando el equipo esté encendido o apagado o en modo de suspensión.
Uso del equipo portátil Studio Características de la base del equipo y del teclado 1  26 2 3
Uso del equipo portátil Studio 1 Teclado/teclado retroiluminado (opcional): si ha adquirido el teclado retroiluminado opcional, la tecla F6 lleva impreso el icono de teclado retroiluminado . El teclado retroiluminado opcional aporta visibilidad en entornos oscuros mediante la iluminación de todos los símbolos de las teclas. Configuración de brillo del teclado retroiluminado: pulse la tecla para alternar entre los tres estados de iluminación (en el orden proporcionado): a.
Uso del equipo portátil Studio Gestos que se usan con la almohadilla de contacto Gestos con un dedo Desplazamiento con un dedo: le permite desplazarse por el contenido. La función de desplazamiento incluye lo siguiente: Desplazamiento tradicional: le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien a la derecha y la izquierda. Para desplazarse hacia arriba o abajo: Mueva un dedo hacia arriba o hacia abajo en la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto).
Uso del equipo portátil Studio Desplazamiento horizontal automático: le permite desplazarse de forma continua hacia la derecha o hacia la izquierda por la ventana activa. Mueva un dedo a la derecha o la izquierda de forma rápida (desde el centro de la superficie táctil hacia el borde) para controlar el desplazamiento horizontal automático. Toque la superficie táctil para detener el desplazamiento automático.
Uso del equipo portátil Studio Para desplazarse hacia arriba o abajo: Mueva un dedo por la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto) haciendo movimientos circulares en el sentido de las manecillas del reloj para desplazarse hacia arriba o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para desplazarse hacia abajo.
Uso del equipo portátil Studio Mueva dos dedos a la derecha o a la izquierda de forma rápida (desde el centro de la superficie táctil hacia el borde) para controlar el desplazamiento horizontal automático. Toque la superficie táctil para detener el desplazamiento automático. Zoom: le permite aumentar o disminuir la ampliación del contenido de la pantalla.
Uso del equipo portátil Studio Teclas de controles multimedia Se puede tener acceso a los controles multimedia mediante las teclas de controles multimedia del teclado. Para utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede configurar las teclas de control multimedia mediante la utilidad (BIOS) del programa de configuración del sistema o el Centro de movilidad de Windows. Utilidad de configuración del sistema (BIOS): 1.
Uso del equipo portátil Studio Centro de movilidad de Windows 1. Pulse < > para iniciar el Centro de movilidad de Windows. 2. En la fila de teclas de función, seleccione la tecla de función o la tecla multimedia. Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa. Baja el volumen. Reproduce la pista o el capítulo siguientes. Sube el volumen. Expulsa el disco. Reproduce la pista o el capítulo anteriores.
Uso del equipo portátil Studio Características de la pantalla El panel de la pantalla dispone de una cámara y de micrófonos digitales duales.
Uso del equipo portátil Studio 1 Micrófono de matriz digital izquierdo: se combina con el micrófono de matriz digital derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de voz. 2 Indicador de actividad de la cámara (opcional): indica si la cámara está encendida o apagada. 3 Cámara: cámara incorporada para capturas de vídeo, conferencias y chat.
Uso del equipo portátil Studio Retirada y colocación de la batería ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros equipos. ADVERTENCIA: antes de retirar la batería, apague el equipo, desenchúfelo y quite los cables externos (incluido el adaptador de CA). Para retirar la batería: 1. Apague el equipo y déle la vuelta. 2.
Uso del equipo portátil Studio 1 2 3 1 Batería 2 Compartimiento de la batería 3 Pasador de liberación de la batería 37
Uso del equipo portátil Studio Uso de la unidad de disco óptica PRECAUCIÓN: no utilice discos que no tengan tamaños o formas estándar (incluidos los mini CD y mini‑DVD), ya que dañará la unidad. 12 cm NOTA: no mueva el equipo mientras esté reproduciendo o grabando CD, DVD o discos de Bluray (opcional). Coloque el disco en el centro de la ranura para discos con la etiqueta mirando hacia arriba y empújelo suavemente hacia dentro. La unidad cargará automáticamente el disco y empezará a leer el contenido.
Uso del equipo portátil Studio Funciones de software NOTA: para obtener más información sobre las funciones descritas en esta sección, consulte la Guía tecnológica de Dell incluida en su unidad de disco duro o en support.dell.com. Reconocimiento facial FastAccess Su equipo puede tener una función de reconocimiento facial FastAccess.
Uso del equipo portátil Studio Personalización del escritorio Personalización de los ajustes de alimentación Puede personalizar el escritorio para cambiar el aspecto, la resolución, el papel tapiz, el protector de pantalla u otras funciones. Windows Vista® Puede utilizar las opciones de alimentación del sistema operativo para configurar los ajustes de alimentación del equipo. El sistema operativo Microsoft® Windows® instalado en su equipo Dell ofrece tres opciones predeterminadas: 1.
Uso del equipo portátil Studio Windows® 7 • Dell: plan de energía predeterminado recomendado con mejoras de Dell. Ofrece un rendimiento total cuando es necesario y ahorra energía durante los periodos de inactividad. • Power saver (Economizador de energía): ahorra energía en el equipo mediante la reducción del rendimiento del sistema con el fin de aumentar su duración, o bien mediante la reducción de la cantidad de energía consumida por el equipo durante su vida útil.
Uso del equipo portátil Studio Windows® 7 1. Haga clic en Inicio → Panel de control. 2. En el cuadro de búsqueda, escriba Transfer (Transferir) y, a continuación, Transfer files from another computer (Transferir archivos y configuraciones de otro equipo). 3. Siga las instrucciones del asistente de Windows Easy Transfer. Copia de seguridad de los datos Se recomienda hacer periódicamente una copia de seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Uso del equipo portátil Studio Sensor de caída libre El sensor de caída libre protege contra posibles daños, ya que detecta el estado de caída libre provocado cuando se cae el equipo accidentalmente. Cuando se detecta un estado de caída libre, la unidad de disco duro se coloca en estado seguro para protegerla contra daños en el cabezal de lectura/escritura y posible pérdidas de datos. La unidad de disco duro volverá al funcionamiento normal cuando deje de detectarse el estado de caída libre.
Uso del equipo portátil Studio Dell Dock Dell Dock es un grupo de iconos que permiten un acceso sencillo a las aplicaciones, los archivos y las carpetas que se usan con más frecuencia.
Uso del equipo portátil Studio Adición de una categoría Eliminación de una categoría o icono 1. Haga clic con el botón secundario del mouse en Dell Dock, haga clic en Add (Añadir) → Category (Categoría). Aparecerá la ventana Add/Edit Category (Añadir/editar categoría). 1. Haga clic con el botón secundario del mouse en la categoría o el icono de Dell Dock y haga clic en Delete shortcut (Eliminar acceso directo) o Delete category (Eliminar categoría). 2.
Solución de problemas En esta sección se proporciona información para solucionar problemas del equipo. Si no puede solucionar el problema con las siguientes directrices, consulte los apartados “Uso de las herramientas de asistencia” de la página 53 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 76. ADVERTENCIA: únicamente el personal de servicio especializado debe retirar la cubierta del equipo. Consulte el manual de servicio en support.dell.
Solución de problemas Código de Posible problema sonido Uno Posible error de la placa base: error de suma de comprobación de ROM del BIOS Dos No se ha detectado ninguna RAM NOTA: si ha instalado o sustituido el módulo de memoria, asegúrese de que está colocado correctamente.
Solución de problemas Conexiones con cable Si se pierde la conexión de red: el cable de red está suelto o dañado. • Compruebe el cable para asegurarse de que está conectado y que no está dañado. Problemas con la alimentación Si el indicador de alimentación está apagado: el equipo está apagado o no recibe alimentación. • Vuelva a enchufar el cable de alimentación al conector, situado en el equipo, y al enchufe eléctrico.
Solución de problemas • Compruebe las conexiones de cable del adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que ésta se encuentra encendida. Si el indicador luminoso de alimentación se ilumina en color blanco fijo y el equipo no responde: puede que la pantalla no responda. Pulse el botón de encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el indicador luminoso de alimentación emite una luz blanca parpadeante: el equipo se encuentra en modo de espera.
Solución de problemas Problemas con la memoria Aparece un mensaje de memoria insuficiente: • Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema. • Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte el Manual de servicio en support.dell.com).
Solución de problemas Bloqueos y problemas de software Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado al equipo y al enchufe eléctrico. Si un programa deja de funcionar: Cierre el programa: 1. Pulse al mismo tiempo. 2. Haga clic en Aplicaciones. 3. Haga clic en el programa que no responde. 4. Haga clic en Finalizar tarea. Si un programa se bloquea repetidamente: compruebe la documentación del software.
Solución de problemas Windows Vista® 1. Haga clic en Inicio → Panel de control→ Programas→ Usar un programa antiguo con esta versión de Windows. 2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Windows 7 ® 1. Haga clic en Inicio . 2. En el cuadro de búsqueda, escriba Usar un programa antiguo con esta versión de Windows y pulse . 3. Siga las instrucciones del Asistente para compatibilidad de programas.
Uso de las herramientas de asistencia Centro de asistencia técnica de Dell El centro de asistencia técnica de Dell le ayuda a encontrar la información de servicio, de asistencia y específica del sistema que necesita. Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono de la barra de tareas. La página principal del centro de asistencia técnica de Dell muestra el número de modelo del equipo junto con su etiqueta de servicio, código de servicio rápido e información de contacto de servicio.
Uso de las herramientas de asistencia Información sobre el sistema (Documentación del sistema, Información sobre la garantía, Información del sistema, Actualizaciones y accesorios) Para obtener más información sobre el centro de asistencia técnica de Dell y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Servicios de support.dell.com.
Uso de las herramientas de asistencia Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support: (Alerta. Los intentos anteriores de iniciar el sistema han fallado en el punto de comprobación [nnnn].
Uso de las herramientas de asistencia No boot device available (No hay ningún dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna partición de inicio en la unidad de disco duro, el cable de la unidad de disco duro está suelto o no existe ningún dispositivo de inicio. • Si la unidad de disco duro es el dispositivo de inicio, asegúrese de que los cables están conectados y de que la unidad está instalada correctamente y particionada como dispositivo de inicio.
Uso de las herramientas de asistencia CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de disco duro ha informado de que un parámetro ha superado su intervalo de funcionamiento normal. Dell recomienda hacer copias de seguridad de los datos regularmente.
Uso de las herramientas de asistencia Dell Diagnostics Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Bloqueos y problemas con el software” de la página 51 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica. Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar. NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en equipos Dell. NOTA: el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es opcional y puede que su equipo no lo incluya.
Uso de las herramientas de asistencia Esto invocará la evaluación del sistema previa al inicio (Pre-Boot System Assessment, PSA) en su equipo. NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft® Windows®, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
Uso de las herramientas de asistencia Si no se invoca la PSA: Pulse una tecla cualquiera para iniciar Dell Diagnostics desde la partición de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro y vaya a la ventana Choose An Option (Elegir una opción). 4. Seleccione la prueba que desea ejecutar. 5. Si se detecta un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción del problema.
Uso de las herramientas de asistencia NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema. 3. Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse . 4. Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparezca y pulse . 5. Escriba 1 para iniciar el menú de CD y pulse para continuar.
Restauración del sistema operativo Dispone de los métodos siguientes para restaurar el sistema operativo: • La función Restaurar sistema, que devuelve el equipo a un estado operativo anterior sin que se vean afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Restauración del sistema operativo Restaurar sistema Los sistemas operativos Windows incorporan la opción Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del equipo (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el equipo se encuentra en un estado operativo no deseado. Cualquier cambio que realice en el equipo la función Restaurar sistema es completamente reversible.
Restauración del sistema operativo Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema NOTA: antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado. 1. Haga clic en Inicio . 2. En el cuadro Iniciar búsqueda, escriba Restaurar sistema y pulse . 3. Haga clic en Deshacer la última restauración y haga clic en Siguiente.
Restauración del sistema operativo Para programar copias de seguridad: 1. Haga doble clic en el icono de DataSafe Local Backup en la barra de tareas. 2. Seleccione Full System Backup (Copia de seguridad de todo el sistema) para crear y programar la copia de seguridad automática de todos los datos de su equipo. Para restaurar datos: 1. Apague el equipo. 2. Elimine el hardware interno agregado recientemente y desconecte dispositivos como una unidad USB, una impresora, etc.
Restauración del sistema operativo Reinstalación del sistema operativo Antes de comenzar Si se está planteando volver a instalar el sistema operativo de Windows para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, inténtelo primero utilizando Volver al controlador anterior de Windows. Para volver al controlador del dispositivo anterior: 1. Haga clic en Inicio . 2. Haga clic con el botón secundario del mouse en Equipo. 3. Haga clic en Propiedades→ Administrador de dispositivos. 4.
Restauración del sistema operativo NOTA: el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) contiene los controladores que se instalaron durante el montaje del equipo. Utilice el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell para cargar los controladores necesarios.
Obtención de ayuda Si tiene problemas con su equipo, puede realizar los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar el problema: 1. Consulte el apartado “Solución de problemas” de la página 46 para conocer la información y los procedimientos relacionados con el problema que está experimentando el equipo. 2. Consulte la Guía tecnológica de Dell para obtener más información sobre la solución de problemas. 3.
Obtención de ayuda Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia adecuado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
Obtención de ayuda DellConnect Servicios en línea DellConnect™ es una sencilla herramienta de acceso en línea que permite que el servicio de asistencia de Dell pueda acceder a su equipo a través de una conexión de banda ancha, diagnosticar su problema y arreglarlo bajo su supervisión. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/dellconnect. Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las páginas web siguientes: • www.dell.com • www.dell.
Obtención de ayuda Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell • mobile_support@us.dell.com • support@us.dell.com • la-techsupport@dell.com (sólo para países de Latinoamérica y el Caribe) • apsupport@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell • apmarketing@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) • sales_canada@dell.
Obtención de ayuda Información sobre productos Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite www.dell.com. Para obtener el número de teléfono de su región o hablar con un especialista en ventas, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 76.
Obtención de ayuda 1. Llame a Dell para obtener un número RMA (autorización para devolución de material) y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 76. 2. Incluya una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución. 3.
Obtención de ayuda Antes de llamar NOTA: cuando realice la llamada, tenga a mano su código de servicio rápido. El código contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor eficiencia su llamada. Puede que también se le pida la etiqueta de servicio. Localización de la etiqueta de servicio Puede encontrar la etiqueta de servicio de su equipo en una etiqueta situada en la parte inferior del equipo.
Obtención de ayuda No olvide rellenar la siguiente lista de comprobación de diagnósticos. Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para obtener asistencia y realice la llamada desde un teléfono situado cerca de éste. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, proporcione información detallada durante las operaciones o pruebe otros posibles procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo.
Obtención de ayuda Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. De lo contrario, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Obtención de ayuda 77
Búsqueda de información y recursos adicionales Si necesita: Consulte: Volver a instalar el sistema operativo El disco Operating System (Sistema operativo) Ejecutar un programa de diagnóstico para el equipo, volver el software del sistema portátil o actualizar los controladores del equipo y los archivos Léame.
Búsqueda de información y recursos adicionales Si necesita: Consulte: Actualizar el equipo con una memoria nueva o adicional, o bien con una nueva unidad de disco duro. El Manual de servicio de support.dell.com/manuals Volver a instalar o reemplazar una pieza deteriorada o defectuosa. NOTA: en algunos países, la apertura y la sustitución de piezas del equipo puede anular la garantía. Compruebe la garantía y la política de devoluciones antes de manipular el interior del equipo.
Búsqueda de información y recursos adicionales Si necesita: Consulte: Buscar controladores y descargas. support.dell.com Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del producto. Revisar el estado del pedido de nuevas compras realizadas. Buscar soluciones y respuestas a las preguntas más frecuentes. Localizar información de las actualizaciones más recientes sobre los cambios técnicos en el equipo o material de referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios experimentados.
Especificaciones En esta sección se proporciona información básica que puede necesitar para configurar y actualizar los controladores y el equipo. NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la configuración del equipo, haga clic en Inicio → Ayuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver información sobre el equipo.
Especificaciones Modelo del sistema Studio 1450 Studio 1457 Studio 1458 Intel® Core™2 Duo Intel® Core™ i7-720QM Intel® Core™ i7 Intel Core i7-820QM Intel Core i3 Procesador Tipo Intel Pentium® de doble núcleo Intel Celeron® de doble núcleo Intel Core i5 Intel Celeron Caché L1 64 KB (32 KB para cada núcleo) 256 KB (64 KB para cada núcleo) 128 KB (64 KB para cada núcleo) Caché L2 2 MB, 3 MB o 6 MB (Intel® Core™2 Duo) 1 MB (Intel Pentium® de doble núcleo, Intel Celeron® de doble núcleo, Intel
Especificaciones Adaptador de CA Adaptador de CA 65 W (E-Series) — Studio 1450 y 1458 90 W (D-Series) — Studio 1450 Dimensiones Dimensiones Altura 16 mm (0,6 pulgadas) Anchura 66 mm (2,6 pulgadas) Profundidad 127 mm (5,0 pulgadas) Peso (con cables) 0,29 kg (0,64 libras) Altura 34,2 mm (1,3 pulgadas) Anchura 60,8 mm (2,3 pulgadas) Profundidad 153,4 mm (6,0 pulgadas) 65 W (D-Series) — Studio 1450 Peso (con cables) Dimensiones Altura 27,2 mm (1,0 pulgadas) Anchura 57,8 mm (2,2 pulgadas
Especificaciones Adaptador de CA Adaptador de CA 65 W (adaptador para automóvil/avión) — Studio 1450, 1457 y 1458 Voltaje de entrada 100–240 VCA Intensidad de entrada 1,5 A Dimensiones 15 mm (0,5 pulgadas) Frecuencia de entrada 50–60 Hz Altura Anchura 66 mm (2,6 pulgadas) Potencia de salida 90 ó 65 W Profundidad 127 mm (5,0 pulgadas) Corriente de salida Peso (sin cables) 0,26 kg (0,57 libras) 65 W 4,34 A (máximo en pulso de 4 segundos) 3,34 A (continua) 90 W 5,62 A (máximo en pulso de
Especificaciones Memoria ExpressCard Conectores Dos conectores SODIMM a los que puede acceder el usuario Tipo SODIMM DDR3 a 1067 MHz (Studio 1450) SODIMM DDR3 a 1333 MHz (Studio 1457) SODIMM DDR3 a 1066 MHz (Studio 1458) Capacidades 1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 5 GB, 6 GB y 8 GB Mínima 1 GB (canal único) Máxima 8 GB (doble canal) Tarjetas admitidas ExpressCard/34 (34 mm) 1,5 V y 3,3 V Tamaño del conector 26 patas Controladora Intel ICH9M (Studio 1450) Intel ICH9M (Studio 1457) Intel HM55 (Studi
Especificaciones Medios Unidad Comunicaciones Grabadora CD/DVD (unidad DVD+/-RW de doble capa) Blu-ray Disc™ (opcional) Módem (opcional) Módem externo USB V.
Especificaciones Vídeo Compatibilidad con TV Vídeo HDMI 1.2 (Studio 1450) HDMI 1.
Especificaciones Audio Conectores Tipo de audio Audio de alta definición integrado con canal 5.
Especificaciones Pantalla Tipo Pantalla HD de 14,0 pulg. con LED TrueLife HD+ de 14,0 pulg.
Especificaciones Teclado (retroiluminado) Almohadilla de contacto Número de teclas 86 (EE. UU.
Especificaciones Batería Batería Tipo Inteligente de iones de litio de 6 a 9 celdas Profundidad 60,4 mm (2,38 pulgadas) Altura 20,3 mm (0,80 pulgadas) (6 celdas) Tiempo de funcionamiento 39,2 mm (1,54 pulgadas) (9 celdas) Anchura 273 mm (10,7 pulgadas) Peso 0,33 kg (0,72 libras) (6 celdas) 0,48 kg (1,05 libras) (9 celdas) Voltaje 11,1 V CC (6/9 celdas) Tiempo de carga (aproximado) 4 horas (cuando el equipo está apagado) Varía en función de las condiciones de funcionamiento y puede disminui
Especificaciones Características físicas Entorno del equipo Altura Humedad relativa (máxima): De 24,8 mm a 38,6 mm (de 0,98 pulgadas a 1,52 pulgadas) Anchura 240,0 mm (9,44 pulgadas) Profundidad 336 mm (13,23 pulgadas) Peso (con batería de 6 celdas) configurable a menos de 2,38 kg (5,25 libras) En funcionamiento Del 10% al 90% (sin condensación) En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Altitud (máxima): En funcionamiento De –15,2 a 3048 m (de –50 a 10.
Especificaciones Entorno del equipo Entorno del equipo Intervalo de temperatura: Impacto máximo (en funcionamiento: medido con Dell Diagnostics ejecutándose en el disco duro y un pulso de media onda sinusoidal de 2 ms; sin funcionamiento: medido con la unidad de disco duro en posición de reposo y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal): En funcionamiento De 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F) En almacenamiento De –40 a 65 ºC (de –40 a 149 ºF) Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria qu
Apéndice Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Índice A ayuda obtención de asistencia y soporte 68 B buscar información adicional 78 bus de expansión 86 C Copia de seguridad en línea DataSafe 64 copias de seguridad crear 42 D daños, evitar 5 DellConnect 70 Dell Diagnostics 58 devoluciones con garantía 72 capacidades del equipo 39 CD, reproducir y crear 39 Centro de asistencia técnica de Dell 53 direcciones de correo electrónico recibir asistencia técnica 71 conexión a Internet 14 direcciones de correo electrónico de asistencia 71 conexión de re
Índice E M enviar productos Mensajes del sistema 54 para devolución o reparación 73 equipo, configurar 5 especificaciones 81 F Módulo SIM 10 P personalizar escritorio 39 flujo de aire, permitir 5 ponerse en contacto con Dell 74 funciones de software 39 ponerse en contacto con Dell en línea 76 I problemas con el software 51 inicio de sesión en FTP, anónimo 71 ISP proveedor de servicios de Internet 14 L Lista de comprobación de diagnósticos 75 problemas con la alimentación, solucionar 48 prob
Índice R V recursos, obtener adicionales 78 velocidad de red regletas de enchufes, usar 6 prueba 47 reinstalar Windows 62 ventilación, garantizar 5 restauración de datos 65 Restaurar sistema 62 W S Windows Vista® Windows, reinstalar 62 servicio al cliente 69 compatibilidad de programas, asistente 51 sitios de asistencia reinstalar 67 mundiales 70 Solucionador de problemas de hardware 57 solucionar problemas 46 U unidad de disco tamaños de disco admitidos 38 97
Impreso en los EE.UU. www.dell.com | support.dell.
Impreso en Irlanda www.dell.com | support.dell.