Users Guide
Mensaje Descripción/Solución
This Update Package requires a newer
version of the OpenIPMI driver than is
currently installed on the system,
which is version <version>.
El controlador de OpenIPMI instalado
actualmente en el sistema no cumple con los
requisitos de versión mínima del DUP
seleccionado.
Kernel source for the running kernel
is not installed, and the currently
installed OpenIPMI driver RPM was
installed without the kernel source
for the running kernel. In order to
install OpenIPMI driver modules for
the running kernel that meet the
minimum version requirement, you must
install kernel source for the running
kernel, and then use DKMS (see man
page for dkms) to install and build
OpenIPMI driver modules for the
running kernel. To install kernel
source for the running kernel, install
the <filename> RPM that is applicable
to the running kernel.
Instale el origen del núcleo para el núcleo en
ejecución y después utilice la estructura de
Compatibilidad dinámica para módulos de núcleo
(DKMS) para instalar y generar los módulos del
controlador de OpenIPMI para el núcleo en
ejecución.
Debe instalar el origen del núcleo, instalando el
archivo .rpm que el núcleo requiere.
Para obtener información sobre cómo utilizar
DKMS, consulte la página principal de DKMS en
linux.dell.com/dkms/manpage.html .
You must reboot the system for the
update to take effect.
Si desconecta o apaga el sistema después de
realizar una actualización, perderá la
actualización.
Después de ejecutar una actualización del BIOS,
no apague el sistema. Reinicie el sistema para que
la actualización surta efecto.
An Update Package is already running.
Wait until it is complete before
proceeding with another update.
Puede ejecutar solo un DUP a la vez.
WARNING: DO NOT STOP THIS PROCESS OR
INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE
<BIOS|FRMW> UPDATE IS IN PROGRESS.
THESE ACTIONS MAY CAUSE YOUR SYSTEM TO
BECOME UNSTABLE.
No interrumpa la ejecución del DUP.
Cannot find utilities on the system to
execute package.
El paquete debe tener ciertas utilidades para
ejecutarse.
Make sure the following utilities are
in the path:<path>
Las utilidades mencionadas deben encontrarse en
la ruta de acceso que aparece en el mensaje.
File already exists.
El paquete está intentando sobrescribir un archivo
existente.
Rebuilding package <package_name> to
support kernel version "kernel.x".
This process may take several minutes
to complete...
La aplicación de DUP está recreando el paquete
para que sea compatible con una versión distinta
de núcleo.
No specific kernel version specified!
Building support for current kernel...
No se puede determinar el núcleo actual del
sistema. La aplicación DUP intenta recrear el
paquete.
35










