Users Guide

(Die Kernel-
QuellefürdenausgeführtenKernelistnichtinstalliertundderderzeit
installierte OpenIPMI-Treiber RPM wurde ohne Kernel-Quellefürdenausgeführten
Kernel installiert. Um OpenIPMI-TreibermodulefürdenausgeführtenKernelzu
installieren,diedieminimalenVersionsanforderungenerfüllen,installierenSiedie
Kernel-QuellefürdenausgeführtenKernelundverwendendannDKMS(sieheSeitezu
dkms im Handbuch) zur Installation und Erstellung von OpenIPMI-Treibermodulenfür
denausgeführtenKernel.ZurInstallationderKernel-Quellefürdenausgeführten
KernelinstallierenSieden<Dateiname>RPM,derfürdenausgeführtenKernelgültig
ist.)
Weitere Informationen zur Verwendung von DKMS finden Sie
im Handbuch auf der Seite zu DKMS.
Kernel source for the running kernel is installed, but the currently installed
OpenIPMIdriverRPMwasinstalledwithoutthekernelsourcefortherunningkernel.
In order to install OpenIPMI driver modules for the running kernel that meet the
minimum version requirement, use DKMS (see man page for dkms) to install and build
OpenIPMI driver modules for the running kernel.
(Die Kernel-QuellefürdenausgeführtenKernelistinstalliert,aberderaktuell
installierte OpenIPMI-Treiber RPM wurde ohne Kernel-Quellefürdenausgeführten
Kernel installiert. Um OpenIPMI-TreibermodulefürdenausgeführtenKernelzu
installieren,diedieminimalenVersionsanforderungenerfüllen,mussDKMS(siehe
Seite zu dkms im Handbuch) zur Installation und Erstellung von OpenIPMI-
TreibermodulenfürdenausgeführtenKernelverwendetwerden.)
Verwenden Sie DKMS, um die OpenIPMI-Treibermodule zu
installierenundzuerstellen,diefürdenausgeführtenKernel
erforderlich sind.
Weitere Informationen zur Verwendung von DKMS finden
SieimHandbuchaufderSeitezuDKMS.
You must reboot the system for the update to take effect.
SiemüsseneinenNeustartdesSystemsdurchführen,damitdieAktualisierungwirksam
wird.
Die Aktualisierung wird nicht angewendet, wenn Sie das
System nach der Aktualisierung herunterfahren oder
ausschalten.
SchaltenSiedasSystemnachdemAusführeneinerBIOS-
Aktualisierung nicht aus. Starten Sie das System neu, um die
Aktualisierungzuübernehmen.
An Update Package is already running. Wait until it is complete before proceeding
with another update.
(EswirdbereitseinAktualisierungspaketausgeführt.WartenSie,bises
abgeschlossen ist, bevor Sie mit einer anderen Aktualisierung fortfahren.)
EskannnureinDUPaufeinmalausgeführtwerden.
WARNING: DO NOT STOP THIS PROCESS OR INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE <BIOS|FRMW>
UPDATE IS IN PROGRESS. THESE ACTIONS MAY CAUSE YOUR SYSTEM TO BECOME UNSTABLE.
(WARNUNG: UNTERBRECHEN SIE DIESEN VORGANG NICHT UND INSTALLIEREN SIE KEINE ANDEREN
DELL-PRODUKTEWÄHRENDDIE<BIOS|FRMW>-AKTUALISIERUNGDURCHGEFÜHRTWIRD.DIESE
MASSNAHMENKÖNNENZUEINEMINSTABILENSYSTEMFÜHREN.)
Die DUP-Ausführungdarfnichtunterbrochenwerden.
Cannot find utilities on the system to execute package.
(EskonntenkeineDienstprogrammezurAusführungdesPaketsaufdemSystemgefunden
werden.)
DasPaketbrauchtzurAusführungbestimmte
Dienstprogramme.
Make sure the following utilities are in the path:<path>
(Stellen Sie sicher, dass folgende Dienstprogramme unter diesem Pfad vorhanden sind:
<Pfad>)
DieaufgeführtenDienstprogrammemüssensichaufdemin
derMeldungerwähntenPfadbefinden.
File already exists.
(Datei existiert bereits.)
DasPaketversuchteinevorhandeneDateizuüberschreiben.
Rebuilding package <package_name> to support kernel version "kernel.x". This process
may take several minutes to complete...
(NeuerstellungdesPakets<Paketname>zurUnterstützungderKernel-Version
"kernel.x". Dieser Vorgang kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen...)
Die DUP-AnwendungerstelltdasPaketneu,umeineandere
Kernel-Versionzuunterstützen.
No specific kernel version specified! Building support for current kernel...
(Keine spezifische Kernel-Versionfestgelegt!ErstellungvonUnterstützungfür
derzeitigen Kernel...)
Konnte nicht derzeitigen System-Kernel bestimmen. Die DUP-
Anwendung versucht, das Paket neu zu erstellen.
Cannot create directory /extract directory. Please ensure that there is enough
space.
(Verzeichnis kann nicht erstellt/extrahiert werden. Bitte stellen Sie sicher, dass
genügendSpeicherplatzvorhandenist.)
DasExtrahierendesPaketszudiesemPfaderfordertmehrals
denverfügbarenFestplattenspeicher.
Cannot create temporary file "filename"
(DietemporäreDatei"Dateiname"kannnichterstelltwerden)
DasPaketkanndietemporäreDateiauseinemtechnischen
Grundnichterstellen,wiez.B.ungenügender
Festplattenspeicherbzw.ungenügendeBerechtigungenoder
aufgrund einer bereits vorhandenen Datei.
Unable to create Temp Files. Please ensure that there is enough space in the tmp
folder.
(TemporäreDateienkonntennichterstelltwerden.BittestellenSiesicher,dass
ausreichend Speicherplatz im Ordner tmp vorhanden ist.)
DasPaketkanndietemporäreDateiauseinemtechnischen
Grundnichterstellen,wiez.B.ungenügender
Festplattenspeicherbzw.ungenügendeBerechtigungenoder
aufgrund einer bereits vorhandenen Datei.
Archive cannot be extracted. Please ensure that there is enough space in the tmp
folder.
(Archiv kann nicht extrahiert werden. Bitte stellen Sie sicher, dass ausreichend
SpeicherplatzimOrdnertmpvorhandenist.)
EventuellistnichtgenügendSpeicherplatzfürdasArchiv
vorhanden.
Please provide a directory name to extract to.
(Bitte stellen Sie einen Verzeichnisnamen zum Extrahieren bereit.)
StellenSieeinenVerzeichnisnamenfürdieextrahierten
Dateien bereit.
ROOT directory cannot be used for extraction.
(Das ROOT-Verzeichnis kann nicht zur Extraktion verwendet werden.)
ErstellenSieeinVerzeichnisfürdieextrahiertenDateien.
Successfully extracted to "/extractdir"
(Erfolgreich nach "/extractdir" extrahiert)
Der Paketinhalt wurde in das von Ihnen bestimmte
Verzeichnis extrahiert.
Cannot find utilities on the system to extract package. Make sure the following
utilities are on the path: <path>
(Es konnten keine Dienstprogramme zur Extraktion des Pakets auf dem System gefunden
werden. Stellen Sie sicher, dass folgende Dienstprogramme unter diesem Pfad
vorhanden sind: <Pfad>)
MachenSiedieaufgeführtenDienstprogrammeausfindigund
fügenSiederenVerzeichnisIhremPfad hinzu.
Rebuilding Package Failed - Error creating driver support directory.
(Neuerstellung des Pakets ist fehlgeschlagen - Fehler bei Erstellung des
Treiberunterstützungs-Verzeichnisses.)
Das Paket konnte nicht neu erstellt werden, da das
Unterstützungsverzeichnisnichterstelltwerdenkonnte.
Rebuilding Package Failed - Error copying kernel modules.
Das Paket konnte nicht neu erstellt werden, da die Kernel-