Users Guide
The version of this Update Package is the same as the currently installed version. <version> Software application
name: <name> Package version: <version> Installed version: <version>.(此更新软件包的版本与当前所安装的 版本相同。<版本>
软件应用程序名称:<名称> 软件包版本:<版本> 安装的版本:<版本>。)
所选的 DUP 不能安装,因为系统
上已经有一个相同的软件版本。
(使用交互方式)在提示继续时键
入 Y 或 N。
(使用 CLI)指定 -f 选项。
This package is not compatible with the version of Server Agent on your system. You must upgrade to Server
Administrator before running this package.(此软件包与系统上的 Server Agent 的版本不兼容。运行此软件包前,必须升级到
Server Administrator。)
使用 support.dell.com 上提供
的其他更新方法。
This update package requires an OpenIPMI driver. Currently no OpenIPMI driver is installed on the system. (此更新
软件包要求使用 OpenIPMI 驱动程序。系统当前没有安装 OpenIPMI 驱动程序。)
无法安装您选择的 DUP,因为系统
上没有安装 OpenIPMI 驱动程
序。
In order to assist in the <update|install>, you can download and install a version of the OpenIPMI driver that
meets the minimum version requirement from support.dell.com. The minimum version required is <version>.(为帮助进
行 <更新|安装>,您可从 support.dell.com 下载并安装一个能满足最低版本要求的 OpenIPMI 驱动程序的版本。最低版本要求为<版本>。)
从 support.dell.com 下载并安
装满足最低要求的 OpenIPMI 驱
动程序。
This Update Package requires a newer version of the OpenIPMI driver than is currently installed on the system,
which is version <version>.(此更新软件包要求采用比系统上当前安装版本更新的 OpenIPMI 驱动程序,即版本<版本>。)
系统当前安装的 OpenIPMI 驱动
程序不满足所选 DUP 的最低版本
要求。
Kernel source for the running kernel is not installed, and the currently installed OpenIPMI driver RPM was
installed without the kernel source for the running kernel. In order to install OpenIPMI driver modules for the
running kernel that meet the minimum version requirement, you must install kernel source for the running kernel,
and then use DKMS (see man page for dkms) to install and build OpenIPMI driver modules for the running kernel. To
install kernel source for the running kernel, install the <filename> RPM that is applicable to the running
kernel.(未安装当前运行内核的内核源文件,而且当前安装的 OpenIPMI 驱动程序 RPM 安装时无当前运行内核的内核源文件。为安装满足最低版
本要求的当前运行内核的 OpenIPMI 驱动程序模块,您必须安装当前运行内核的内核源文件,然后用 DKMS请参阅 man 页面中的 dkms来安装和建
立当前运行内核的 OpenIPMI 驱动程序模块。要安装当前运行内核的内核源文件,应安装适用于当前运行内核的<文件名> RPM。)
安装当前运行内核的内核源文件,
然后使用动态内核模块支持
(DKMS) 框架来安装和建立当前运
行内核的 OpenIPMI 驱动程序模
块。
您必须通过安装内核所要求
的 .rpm 文件来安装内核源文件。
有关使用 DKMS 的信息,请参阅
man 页面中的 DKMS。
Kernel source for the running kernel is installed, but the currently installed OpenIPMI driver RPM was installed
without the kernel source for the running kernel. In order to install OpenIPMI driver modules for the running
kernel that meet the minimum version requirement, use DKMS (see man page for dkms) to install and build OpenIPMI
driver modules for the running kernel. (安装了当前运行内核的内核源文件,但当前安装的 OpenIPMI 驱动程序 RPM 安装时无当前运
行内核的内核源文件。为了安装满足最低版本要求的当前运行内核的 OpenIPMI 驱动程序模块,应使用 DKMS请参阅 man 页面中的 dkms来安装和
建立当前运行内核的 OpenIPMI 驱动程序模块。)
使用 DKMS 来安装和建立当前运行
内核所要求的 OpenIPMI 驱动程
序模块。
有关使用 DKMS 的信息,请参阅
man 页面中的 DKMS。
You must reboot the system for the update to take effect.(必须重新引导系统以使更新生效。)
如果在执行更新后关机或切断系统
电源,将会丢失此次更新。
执行完一次 BIOS 更新后,不要切
断系统电源。重新引导系统以使更
新生效。
An Update Package is already running. Wait until it is complete before proceeding with another update.(已经运行着
一个更新软件包。请等待它完成,然后再继续其它更新。)
一次只能运行一个 DUP。
WARNING:DO NOT STOP THIS PROCESS OR INSTALL OTHER DELL PRODUCTS WHILE UPDATE IS IN PROGRESS. HESE ACTIONS MAY
CAUSE YOUR SYSTEM TO BECOME UNS表.(警告:在“BIOS|FRMW” 更新过程中不能停止此过程或安装其它 DELL 产品。这些操作可能会导致系
统变得不稳定。)
请勿中断 DUP 执行。
Cannot find utilities on the system to execute package.(无法在系统上找到公用程序来执行软件包。)
必须装有某些公用程序才能执行该
软件包。
Make sure the following utilities are in the path: <path>.(确保以下公用程序位于路径中:<路径>。)
命名的公用程序必须位于消息中提
到的路径中。
File already exists.(文件已存在。)
软件包正尝试改写现有文件。
Rebuilding package <package_name> to support kernel version "kernel.x".This process may take several minutes to
complete...(重建软件包<package_name> 来支持内核版本“kernel.x”。此过程可能需要几分钟完成...)
DUP 应用程序正在重建软件包以支
持不同的内核版本。
No specific kernel version specified! Building support for current kernel...(没有指定具体的内核版本!正在构建对当前内
核的支持...)
无法确定当前系统内核。DUP 应用
程序尝试重建软件包。
Cannot create directory /extract directory. Please ensure there is enough space.(无法创建目录/抽取目录。请确保有足够
空间。)
将软件包抽取到本路径需要的磁盘
空间比可用空间多。
Cannot create temporary file. "filename"(无法创建临时文件“文件名”。)
由于技术原因,软件包无法创建临
时文件,比如缺少磁盘空间、权
限,或者文件已存在。
Unable to create Temp Files. Please ensure that there is enough space in the tmp folder.(无法创建临时文件(请确保
tmp 文件夹有足够的空间。)
由于技术原因,软件包无法创建临
时文件,比如缺少磁盘空间、权
限,或者文件已存在。
Archive cannot be extracted. Please ensure that there is enough space in the tmp folder.(存档不能被抽取。请确保 tmp
文件夹有足够的空间。)
可能没有足够的空间用于此存档。
Please provide a directory name to extract to.(请提供目录名来进行抽取。)
为所抽取的文件提供目录名。
ROOT directory cannot be used for extraction.(根目录不能用来抽取。)
为所抽取的文件创建目录。
Successfully extracted to "/extractdir".(已成功抽取到“/extractdir”。)
软件包内容抽取到您指定的目录。
Cannot find utilities on the system to extract package.Make sure the following utilities are on the path: <path>.
(无法在系统上找到公用程序来抽取软件包。确保以下公用程序在路径:<路径>。)
找到列出的公用程序并且将其目录
添加到路径中。
Rebuilding Package Failed - Error creating driver support directory.(重建软件包失败 - 创建驱动程序支持目录时出错。)
无法重建软件包,因为无法创建支
持目录。
Rebuilding Package Failed - Error copying kernel modules.(重建软件包失败 - 复制内核模块时出错。)
无法重建软件包,因为无法复制内
核模块。
Rebuilding Package Failed - Error re-creating archive.(重建软件包失败 - 重新创建存档时出错。)
无法重建软件包,因为无法重新创