Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Notes and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software. DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or injury.
System Features Providing outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include: S Online UPS design with pure sine wave output. S True online double-conversion technology with high power density, utility frequency independence, and generator compatibility. S Buck and Boost voltage regulation that ensures regulated voltage to your load by correcting voltage fluctuations.
Finding Information CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and regulatory information. What are You Looking For? S The user's guide for my UPS Find It Here Dell UPS Disc S The user's guide for the Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM User's Guides NOTE: Documentation and software updates can be found at www.support.dell.com and at www.dellups.com.
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. CAUTION: Unpacking the cabinet in a low-temperature environment may cause condensation to occur in and on the cabinet. Do not install the cabinet until the inside and outside of the cabinet are absolutely dry (hazard of electric shock).
CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb): Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. NOTE: Use care when moving and opening the carton. Leave the components packaged until ready to install. This section describes the steps to set up your system for the first time.
3 Remove the two accessory boxes tucked into the channels in the top Styrofoam section. 4 Open the accessory boxes and set them on a flat, stable surface nearby. NOTE: The Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide provides unpacking and installation procedures. To refer to it, remove it from the accessory box before you set the accessory boxes aside. 5 Remove the top Styrofoam section and set it on a flat, stable surface nearby.
NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. 6 Remove both retaining brackets from the UPS: Locate the left (labeled L) retaining bracket. On the left side of the chassis, turn the thumbscrew counter-clockwise to release the left retaining bracket. Push the bracket toward the center post to disengage it from the chassis. Swing the bracket toward you and pull the bracket to the left to remove it. Set the bracket aside.
CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. 8 Remove the battery trays from the UPS: Move the disconnected UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way. Grip the two plastic loop tabs on the front of the battery tray. Pull the tray toward you to remove. NOTE: The orange PULL HERE labels indicate where to grasp the loop tabs. Set the battery tray on the Styrofoam section you removed from the top of the UPS.
CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet from the shipping carton requires a minimum of two people. 9 With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the styrofoam using the handles on the cardboard. 10 Place the cabinet on a flat, stable surface in a protected area near the rack where you will install it. NOTE: Ensure that the area has adequate airflow and is free of humidity, flammable gas, and corrosion.
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb). Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet and installing the UPS on the rails in the rack. Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Installing or removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries. CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb).
Installing the Rails 2 Remove the rails from the rail kit accessory box. 3 Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack. Locate the rails at the bottom of the 5U space allocated for the UPS. CAUTION: If installing an optional EBM, make provision for installing the EBM directly below the UPS with no U space between the UPS and EBM. NOTE: Observe the labels on the rails for right front (labeled RIGHT FRONT) and left front (labeled LEFT FRONT).
Installing and Securing the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. 5 Slide the cabinet onto the rails and into the rack. 6 Secure the front of the cabinet to the rack using the four thumbscrews on the mounting brackets. Tighten the thumbscrews clockwise by hand; do not use power tools. Installing the Battery Trays 7 Locate the battery trays you placed near the rack.
CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when installing the batteries. NOTE: The battery trays can be installed in either battery compartment. NOTE: Insert the tray with the caution label arrow pointing upward. 8 Install the battery trays: Move the UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way. Slide the battery tray into the battery compartment completely. Repeat to install the second battery tray.
Replacing the Battery Retaining Brackets Chassis Side Channel Center Post Side Channel NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. 11 Replace the left (L)and right (R) battery retaining brackets: For the first battery retaining bracket, insert the bracket tab into the channel on the side of the center post. Fit the connected battery cables snugly behind the retaining bracket.
NOTE: Keep the software CD, communication cable, and (if needed) REPO connectors in the accessory box until you install the UPS. 1 2 13 Install the UPS front cover: Align the front cover with the front of the chassis. Insert the right-side tabs on the front cover into tab openings on the right-side chassis. Push the left side of the cover forward and snap it to the chassis.
Connecting the Equipment To install the UPS: 1 If you plan to use Dell MUMC and Dell ULNM software, establish communication in one of the following ways: S using the Dell Network Management Card (if installed) S using the supplied cable to connect your computer to the USB port NOTE: For more information about communication options, refer to the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide.
Hardwiring the UPS Input WARNING: Risk of electrical shock. Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. The Dell Online Rack hardwired models require a dedicated branch circuit that meets the following requirements: S Protection device requires a two-pole disconnection device between the UPS input and the mains S Breaker must be wall-mounted and be readily accessible to the operator S For Europe.
Removing the Terminal Block Cover Knock-out Hole Terminal Block Cover 1 Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. 2 Remove the terminal block cover (two screws) and retain. 3 Remove the knock-out hole in the terminal block cover for the input conduit. The hole must accommodate 1” or 1.5” (25.4 mm or 38.1 mm) Intermediate Metal Conduit (IMC).
CAUTION: If the UPS does not have an automatic protection device against current backfeed, install an external isolating device. After the device is installed, you must add a warning label with the following wording or the equivalent on the external AC contactor: RISK OF VOLTAGE BACKFEED. Isolate the UPS before operating on this circuit, then check for hazardous voltage between all terminals.
Installing the Input and Ground Wires 2 1 3 4 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. 5 Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel. Strip 0.5” (1.5 cm) of insulation from the end of each incoming wire. 6 Connect the input and ground wires to the terminal block according to the UPS Wiring Specifications in the following table.
Starting the UPS On/Off Button To start up the UPS: 1 Verify that the internal batteries are connected. 2 If an optional EBM is installed, verify that the EBM is connected to the UPS. Refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for more information. 3 Verify that all load segment circuit breakers are in the ON position. 4 Switch the main utility breaker on. The UPS LCD panel display illuminates. The Dell startup screen changes to the UPS status summary screen.
6 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears. 7 Verify that the Normal icon appears on the UPS status summary screen, indicating that the UPS is operating normally and any loads are powered.
NOTE: At initial startup, input voltage auto sensing is enabled by default. After the subsequent startup, auto sensing is disabled until you manually enable it by using the output voltage setting. Identifying the UPS Rear Panels This section illustrates the rear panels of the three Dell Online Rack 10 kW UPS model options.
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS Communication Bay RS-232 USB Port Port Two Output Two IEC 320-C19 Circuit Receptacles Breakers One IEC 60309 332R6S Receptacle Load Segment 1 (LS1) EBM Connector REPO Ports One Output Circuit Breaker Ground Screw One IEC 60309 332R6S Receptacle Input Terminal Block Load Segment 2 (LS2) Installation and Startup | 25
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS Communication Bay Two Output Circuit Breakers RS-232 USB Port Port Four IEC 320-C19 Receptacles Load Segment 1 (LS1) 26 | Installation and Startup REPO Ports EBM Connector Two Output Circuit Breakers Four IEC 320-C19 Receptacles Load Segment 2 (LS2) Ground Screw Input Terminal Block
Onduleur en baie en ligne Dellt 10 kW Démarrer Avec Votre Système DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Remarques et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser le logiciel. DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui risque de provoquer la mort ou une blessure si elle n'est pas évitée.
Caractéristiques du système Offrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l’onduleur comprennent : S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure. S Véritable technologie en ligne double--conversion avec haute densité de puissance, indépendance de la fréquence du secteur, et compatibilité avec groupe électrogène. S La régulation de tension Buck et Boost qui assure une tension régulée à votre charge en corrigeant les fluctuations de tension.
Recherche d'informations ATTENTION : Le document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation fournit des informations importantes sur la sécurité et la réglementation.
Installation et démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation. ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la condensation à l'intérieur et sur le module.
ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb) : Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. REMARQUE : Veillez à déplacer et à ouvrir le carton avec précaution. Laissez les composants dans leurs emballages jusqu'à ce que tout soit prêt pour l'installation.
3 Retirez les deux boîtes d’accessoires installées dans la partie principale en mousse de polystyrène. 4 Ouvrez les boîtes d’accessoires et posez--les à proximité, sur une surface plane. REMARQUE : Le Guide de l'utilisateur de l'onduleur en baie en ligne Dell 10 kW décrit les procédures de déballage et d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à côté.
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. 6 Retirez les deux supports de fixation de l’onduleur : Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche. Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. 8 Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur : Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas. Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous pour l’extraire. REMARQUE : Les étiquettes orange TIRER ICI indiquent où saisir les languettes.
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du carton d'expédition requiert au moins deux personnes. 9 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène en utilisant les poignées du carton. 10 Posez le module sur une surface plane et stable dans une zone protégée près de la baie où vous allez l’installer.
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb). Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Le levage des modules pour les positionner dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : L'installation ou le retrait des batteries doivent être réalisés ou supervisés par du personnel qualifié en matière de batteries et des précautions requises.
Installation des rails 2 Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails. 3 Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité dans la baie. Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur. ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM sous l'onduleur sans espace U entre l'onduleur et le EBM.
Installation et Fixation du Module ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. 5 Faites glisser le module sur les rails et dans la baie. 6 Fixez l’avant du module sur la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez manuellement les vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outils mécaniques.
Installation des Plateaux de Batteries 7 Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de l'installation des batteries. REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments correspondants. REMARQUE : Insérez le plateau avec la flèche d'avertissement vers le haut.
Branchement des connecteurs de batterie interne 10 Branchez les connecteurs internes des batteries : Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité gauche au connecteur fixe de l’onduleur. Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité droite au connecteur fixe de l’onduleur. REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal, n'endommage pas l'unité et ne pose aucun problème de sécurité.
Remplacement du support de fixation des batteries Fente latérale du châssis Fente latérale de la tige centrale REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. 11 Remettez en place les supports de fixation de batterie gauche (L) et droit (R) : Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté de la tige centrale.
Installation du couvercle avant de l'onduleur 12 Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires. REMARQUE : Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs REPO dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur.
13 Installez le couvercle avant de l’onduleur : Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis. Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit du châssis. Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis. REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant de le fixer.
Câblage de l'entrée de l'onduleur AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique.
Retrait du couvercle cache-bornes Trou défonçable Cache du bornier 1 Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu’il n’y a pas d’alimentation. 2 Retirez le couvercle cache--bornes (deux vis) et mettez--le de côté. 3 Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée. Le trou doit convenir à un conduit métallique flexible (IMC) de 1” ou 1,5” (25,4 mm ou 38,1 mm).
ATTENTION : Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection contre les renvois de tension, installez un dispositif isolant externe. Après l'installation du dispositif, il vous faudra apposer sur le contacteur CA externe un message d'avertissement dans les termes suivants ou leur équivalent : RISQUE DE RETOUR DE TENSION. Isolez l'onduleur avant d'intervenir sur ce circuit, puis vérifiez l'absence de tension dangereuse entre toutes les bornes.
Installation des Câbles d'Entrée et de Terre 1 2 3 4 Tirez le câble d’entrée par le conduit, en laissant environ 60,96 cm (0.5m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l’extrémité du conduit. 5 Insérez le tuyau dans l’entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau. Dénudez 0.5” (1,5 cm) d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’arrivée.
Démarrage de l'onduleur Bouton Marche/Arrêt Pour démarrer l’onduleur : 1 Vérifiez que les batteries internes sont connectées. 2 Si un EBM en option est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez--vous au Guide de mise en route de l’EBM en baie en ligne Dell 10 kW pour plus d’informations. 3 Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON. 4 Allumez le disjoncteur du secteur. L’écran du panneau LCD de l’onduleur s’allume.
6 Sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications et les alarmes actives. Traitez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le Guide de l’utilisateur de l’onduleur en baie en ligne Dell 10 kW. Si aucune alarme n’est activée, un message « Aucune alarme active » apparaîtra.
REMARQUE : Au démarrage initial, l'onduleur règle la fréquence du système selon la fréquence de la ligne d'entrée (la détection automatique de la fréquence d'entrée est activée par défaut). Après le démarrage initial, la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée manuellement par paramétrage de la fréquence de sortie. REMARQUE : Au démarrage initial, la détection automatique de la tension d'entrée est activée par défaut.
Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHV) Baie de communication de l'onduleur Deux Deux Prises coupe-circuits CEI 320-C19 de sortie Port Port RS-232 USB Une prise CEI 60309 332R6S Segment de charge 1 (LS1) 52 | Installation et démarrage Ports REPO Connecteur de l'EBM Un coupe-circuit de sortie Une prise CEI 60309 332R6S Segment de charge 2 (LS2) Vis de mise à la terre Bornier d'entrée
Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHVB) Baie de communication de l'onduleur Port Port RS-232 USB Deux coupe-circuits Quatre prises CEI 320-C19 de sortie Segment de charge 1 (LS1) Ports REPO Connecteur de l'EBM Deux coupe-circuits de sortie Quatre prises CEI 320-C19 Vis de mise à la terre Bornier d'entrée Segment de charge 2 (LS2) Installation et démarrage | 53
54 | Installation et démarrage
Dellt Online-Rack-USV 10 kW Erste Schritte mit Ihrem System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Hinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal nutzen können. GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Systemmerkmale Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV--Anlage die folgenden einzigartigen Vorteile: S Online USV--Design mit reinem Sinusausgang S Echte Online--Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Unabhängigkeit der Netzfrequenz und Generatorkompatibilität S Spannungsregulierung durch das Buck and Boost --Verfahren. Dieses gewährleistet durch die Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen gleich bleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen.
Auffinden von Informationen ACHTUNG: Das Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften enthält wichtige Informationen zu Sicherheit und Vorschriften. Wonach suchen Sie? S Die Benutzeranleitung für die USV Hier finden Sie es. Disk der Dell USV S Die Benutzeranleitung für die Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Benutzeranleitungen HINWEIS: Dokumentation und Softwareaktualisierungen finden Sie unter www.support.dell.com und www.dellups.com.
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. ACHTUNG: Beim Auspacken des Gehäuses bei niedriger Umgebungstemperatur kann sich in oder am Gehäuse Kondenswasser bilden.
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie grundsätzlich beide Akkufächer aus der USV, bevor Sie das Gehäuse anheben. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken. HINWEIS: Transportieren und öffnen Sie den Karton mit Sorgfalt. Die Komponenten sollten in der Verpackung verbleiben, bis alles für die Installation bereit ist.
3 Entnehmen Sie die beiden Zubehörkartons aus den Vertiefungen im oberen Styropordeckel. 4 Öffnen Sie die Kisten für Zubehör und setzen Sie diese auf eine flache, stabile Unterlage in der Nähe ab. HINWEIS: Die Benutzeranleitung für die Dell Online-Rack-USV 10 kW beschreibt, wie beim Auspacken und bei der Installation vorzugehen ist. Nehmen Sie sie dazu aus dem Zubehörkarton, bevor Sie die Zubehörkartons beiseite legen.
HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. 6 Entfernen Sie beide Halterungen von der USV: Suchen Sie die linke Halterung (mit der Bezeichnung L). Auf der linken Gehäuseseite die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die linke Halterung zu lösen. Schieben Sie die Halterung zum Lösen vom Gehäuse in Richtung Mittelsteg. Klappen Sie die Halterung auf Sie zu und ziehen Sie die Halterung zum Entfernen nach links.
ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken. 8 Entfernen Sie die Akkufächer aus der USV: Schieben Sie die freien USV--Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind. Greifen Sie in die beiden Ringlaschen aus Kunststoff an der Vorderseite des Akkuträgers. Ziehen Sie den Träger zu sich heraus. HINWEIS: Die orange Beschriftung mit PULL HERE (HIER ZIEHEN) zeigt an, wo Sie die beiden Ringlaschen greifen müssen.
ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses aus dem Versandkarton sind mindestens zwei Personen erforderlich. 9 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem Styropor heraus. 10 Setzen Sie das Gehäuse auf einer flachen, stabilen Unterlage in einem geschützten Bereich in der Nähe des Racks ab, in der es eingebaut werden soll.
Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie immer beide Akkuträger, bevor Sie das Gehäuse anheben und die USV in die Schienen im Rack einbauen. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Der Ein- bzw. Ausbau der Akkus sollte unter Befolgung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal durchgeführt oder beaufsichtigt werden. Nicht ausreichend geschultem Personal ist der Zugang zu den Akkus zu verwehren.
Montage der Schienen 2 Entnehmen Sie die Schienen aus dem Zubehörkarton für den Schienensatz. 3 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im Rack zu positionieren. Suchen Sie die Schienen an der Unterseite des für die USV vorgesehenen 5 HE--Platzes. ACHTUNG: Wenn Sie ein optionales EBM installieren, treffen Sie Vorkehrungen zum Einbau des EBMs direkt unterhalb der USV und ohne HE-Raum zwischen der USV und dem EBM.
Installation und Sicherung des Gehäuses ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. 5 Schieben Sie das Gehäuse auf die Schienen und in das Rack. 6 Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den vier Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell. Ziehen Sie die Rändelschrauben im Uhrzeigersinn von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge.
ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Einbau der Akkus angemessene Hebetechniken. HINWEIS: Die Akkuträger können in beide Akkuschächte eingebaut werden. HINWEIS: Schieben Sie den Träger hinein, wobei der Pfeil des Warnschildes nach oben weisen muss. 8 Installation der Akkuträger: Schieben Sie die USV--Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind. Schieben Sie den Akkuträger vollständig in das Akkufach. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem zweiten Akkuträger.
Auswechseln der Akkuhalterungen Gehäuse-Seitenkanal Mittelsteg-Seitenkanal HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. 11 Setzen Sie die linke (L) und rechte (R) Akkuhalterung wieder ein: Schieben Sie für die erste Akkuhalterung die Halterungslasche in den Kanal auf der Seite des Mittelstegs ein. Verbergen Sie die verbundenen Akkukabel ordentlich hinter der Halterung.
HINWEIS: Lassen Sie die Software-CD, Kommunikationskabel und (gegebenenfalls) die REPO-Anschlüsse im Zubehörkarton, bis Sie die USV installieren. 1 2 13 Installieren Sie die vordere USV--Abdeckung: Richten Sie die Frontblende an der Vorderseite des Gehäuses aus. Schieben Sie die rechten Laschen auf der Frontplatte in die Laschenöffnungen auf der rechten Gehäuseseite. Drücken Sie die linke Seite der Blende nach vorne und rasten Sie sie am Gehäuse ein.
Anschließen der Anlage So installieren Sie die USV: 1 Falls Sie planen, Dell MUMC and Dell ULNM--Software zu verwenden, stellen Sie auf eine der folgenden Arten und Weisen eine Kommunikationsverbindung her: S über die Dell Network Management Card (falls installiert) S über das mitgelieferte Kabel zum Anschluss Ihres Rechners an die USB--Schnittstelle HINWEIS: Weitere Informationen zu Optionen für die Datenkommunikation erhalten Sie in der Benutzeranleitung für die Dell Online-Rack-USV 10 kW.
Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Gefahr eines Stromschlages. Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Für die festverdrahteten Dell Online--Rack--Gerätetypen ist eine geeignete Abzweigleitung erforderlich. Diese muss die folgenden Anforderungen erfüllen: S Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV--Eingang und dem Netzstrom geschaltet werden.
Entfernen der Klemmenabdeckung Durchschlagloch Klemmenabdeckung 1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (zwei Schrauben) und legen Sie sie zur Seite. 3 Entfernen Sie das Durchschlagloch aus der Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. Das Loch muss ein mittleres Leitungsrohr der Größe 1” bzw. 1.5” (25,4 mm bzw. 38,1 mm) aufnehmen können.
ACHTUNG: Falls die USV keine automatische Schutzvorrichtung gegen Stromrückkopplung aufweist, installieren Sie eine externe Isolationsvorrichtung. Nach Installation einer solchen Vorrichtung müssen Sie auf dem externen AC-Schütz ein Warnetikett mit dem folgenden Wortlaut oder einem entsprechenden Wortlaut anbringen: RISIKO DER SPANNUNGSRÜCKKOPPLUNG. Isolieren Sie die USV, bevor Sie diesen Schaltkreis ansteuern, und prüfen Sie, ob keine gefährliche Spannung zwischen den Klemmen vorliegt.
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte 1 2 3 4 Ziehen Sie das Eingangskabel durch die Leitung und lassen Sie dabei etwa 0,5 m Kabel heraushängen. Befestigen Sie einen Metall--Anschlussstutzen am Kabelrohrende. 5 Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen Sie den Kabelrohr--Anschlussstutzen an der Platte. Isolieren jeden Eingangsdraht 1,5 cm ab.
Starten der USV Ein/Aus-Schalter Inbetriebnahme der USV: 1 Stellen Sie sicher, dass die internen Akkus angeschlossen sind. 2 Sollte ein optionales EBM installiert sein, stellen Sie sicher, dass es an die USV angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW. 3 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment--Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). 4 Schalten Sie den Netzstromschalter ein. Das LCD--Display der USV leuchtet auf.
6 Wählen Sie auf dem Bildschirm mit der USV--Statusübersicht die Schaltfläche , um zu prüfen, ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Beheben Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Benutzeranleitung für die Dell Online--Rack--USV 10 kW. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“ angezeigt.
HINWEIS: Beim ersten Starten stellt die USV die Systemfrequenz in Übereinstimmung mit der Eingangsleitungsfrequenz ein (die automatische Messung der Eingangsfrequenz ist standardmäßig aktiviert). Nach dem ersten Starten wird die automatische Messung deaktiviert, bis Sie diese manuell aktivieren, indem Sie die Ausgangsfrequenzeinstellung verwenden. HINWEIS: Beim ersten Starten ist die automatische Messung der Eingangsspannung standardmäßig aktiviert.
10 kW 230V USV (DELL10KWOLHV) Kommunikationsschacht der USV RS-232- USBAnschluss Anschluss Erdungsschraube REPO-Schnittstellen EBM-Anschluss Zwei Ausgangsüber lastschalter Zwei IEC 320-C19Steckdosen Ein AusgangsüberEine IEC 60309 332R6S-Steckdose lastschalter Lastsegment 1 (LS1) Eine IEC 60309 332R6S-Steckdose Eingangsklemmen Lastsegment 2 (LS2) Installation und Inbetriebnahme | 79
10 kW 230V USV (DELL10KWOLHVB) Kommunikationsschacht der USV RS-232USB- REPOAnschluss Anschluss Schnittstellen Erdungsschraube EBM-Anschluss Zwei Ausgangsüberlastschalter Vier IEC 320-C19Vier IEC 320-C19- Zwei Anschlussdosen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Lastsegment 1 (LS1) 80 | Installation und Inbetriebnahme Lastsegment 2 (LS2) Eingangsklemmen
Онлайновый ИБП Dellt устанавливаемый в стойке 10 kW Начало работы c системой DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Примечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможет пользователю более эффективно использовать программное обеспечение. ОПАСНО: Пометка «ОПАСНОСТЬ» указывает на ситуации, чреватые непосредственной угрозой, которая, не будучи нейтрализованной, может привести к серьезной травме, в т.ч. с летальным исходом.
Функции системы Уникальные преимущества, обеспечивающие исключительную эффективность и надежность ИБП: S Онлайн ИБП с чистой синусоидой на выходе. S Технология двойного преобразования с высокой удельной мощностью, независимой от сети частотой питания и возможностью совместной работы с генератором. S Понижающая и повышающая регулировка напряжения обеспечивает подачу стабильного S S S S S S S S S S S S S S S S напряжения на нагрузку путем коррекции колебаний напряжения.
Получение информации ВНИМАНИЕ! Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация содержит важные данные по безопасности. Что вы ищите? S Руководство пользователя для моего ИБП Найдите здесь Диск ИБП Dell S Руководство пользователя для Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Руководство пользователя ПРИМЕЧАНИЕ: Документацию и обновления программного обеспечения можно найти по адресу www.support.dell.com и www.dellups.com.
Установка и запуск ВНИМАНИЕ! Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документомИнформация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. ВНИМАНИЕ! Распаковка корпуса при низкой температуре может привести к конденсации влаги на внутренних и наружных поверхностях корпуса.
ВНИМАНИЕ! Установка и извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к аккумуляторным батареям посторонних. ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт): Перед подъемом корпуса всегда извлекайте лотки батареи из ИБП. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи. ПРИМЕЧАНИЕ.
3 Выньте два ящика с принадлежностями, находящиеся в рельефных каналах в верхней части пенопласта. 4 Откройте ящики с принадлежностями и установите их на ровную устойчивую поверхность неподалеку. ПРИМЕЧАНИЕ. Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке предоставляет информацию по распаковке и установке. Достаньте его из ящика с принадлежностями. 5 Снимите верхнюю часть пенопласта и установите его на ровную устойчивую поверхность неподалеку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где они должны быть установлены. 6 Снимите кронштейны крепления батареи с ИБП: Найдите левый (помечен буквойL) кронштейн крепления. На левой стороне корпуса поверните винт-барашек против часовой стрелки, чтобы освободить левый кронштейн крепления. Отодвиньте кронштейн к центральной стойке, чтобы освободить его из корпуса. Поверните кронштейн крепления к себе и потяните его влево, чтобы убрать его.
ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи. 8 Извлеките коробку с батареями из ИБП: Отсоедините разъемы батареи ИБП и поместите их на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Возьмитесь за два пластиковых петлевых ушка на передней панели батареи. Потяните лоток на себя, чтобы освободить его. ПРИМЕЧАНИЕ. Оранжевая метка ПОТЯНУТЬ ЗДЕСЬ указывает, где нужно взяться за петлевые ушки. Установите батарейный отсек на участке пенопласта, который вы сняли с верхней части ИБП.
ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для извлечения корпуса из картонного поддона для транспортировки требуется не менее двух человек. 9 Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из пенопласта за ручки на картоне. 10 Установите корпус на ровную устойчивую поверхность на защищенной территории возле стойки, в которую вы собираетесь его установить. ПРИМЕЧАНИЕ.
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт). Всегда вынимайте из ИБП оба лотка перед подъемом корпуса и установкой ИБП на салазках в стойку. Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Установка или извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к аккумуляторным батареям посторонних. ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт).
Установка направляющих 2 Достаньте салазки из отсека для салазок, что в ящике с принадлежностями. 3 Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в желаемом месте стойки. Найдите направляющие в нижней части зоны 5U, выделенной для ИБП. ВНИМАНИЕ! При установке дополнительного EBM, убедитесь, что EBM расположен сразу под ИБП без пространства между ИБП и EBM. ПРИМЕЧАНИЕ.
Установка и фиксация корпуса ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. 5 Установите корпус на направляющие и задвиньте в стойку. 6 Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи четырех винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните винты по часовой стрелке вручную, без использования силового инструмента. Установка полок для батарей 7 Найдите лотки батареи, которые вы положили возле стойки.
ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно поднимайте батареи при установке. ПРИМЕЧАНИЕ. Лотки батареи могут быть установлены в любой из батарейных отсеков. ПРИМЕЧАНИЕ. Вставьте лоток так, чтобы предупреждающая стрелка указывала вверх. 8 Установка полок для батарей: Поместите разъемы батареи ИБП на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Полностью вдвиньте блок батареи в батарейный отсек. Повторите процедуру для второго лотка батареи.
Замена кронштейна крепления батареи Боковой паз корпуса Боковой паз средней стойки ПРИМЕЧАНИЕ. Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где они должны быть установлены. 11 Снимите левый (L) и правый (R) крепежные кронштейны батарей: Для первой скобы батареи, вставьте кронштейн в паз на стенке средней стойки. Плотно закрепите соединительные кабели батареи за кронштейном. Выровняйте край скобы батареи с помощью канала на корпусе.
ПРИМЕЧАНИЕ. Держите диск с программным обеспечением, кабель связи, а также (при необходимости) разъемы переключателя удаленного аварийного отключения (REPO) в ящике с принадлежностями, пока не установите ИБП. 1 2 13 Установите переднюю крышку ИБП: Выровняйте переднюю панель с передней частью корпуса. Вставьте правые выступы на передней крышке в отверстия на правой стороне корпуса. Нажимайте на левую сторону крышки, пока она не защелкнется в корпус. ПРИМЕЧАНИЕ.
Подключение оборудования Порядок установки ИБП 1 Если вы планируете использовать Dell MUMC and Dell ULNM программное обеспечение, установить связь одним из следующих способов: S используя Dell Network Management Card (если она установлена) S с помощью прилагаемого кабеля для подключения компьютера к USB порту ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации о вариантах коммуникационных подключений смотрите Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке.
Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Существует опасность поражения электрическим током. Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком).
Снятие крышки клеммной колодки Выбивное отверстие Крышка клеммного блока 1 Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. 2 Удалите крышку клеммной колодки (два винта) и сохраните ее. 3 Сделайте выбивное отверстие в крышке клеммного блока для входного кабелепровода. В отверстие должен входить 1 ” или 1.5” (25.4 мм или 38.1 мм) промежуточный металлический кабелепроводов (IMC).
ВНИМАНИЕ! Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока, установите внешнее изолирующее устройство. После установки устройства необходимо прикрепить на внешний замыкатель переменного тока предупреждающую наклейку следующего (или эквивалентного) содержания: РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА. Изолируйте ИБП перед работой на этой цепи, затем проверьте осутствие опасного напряжения на всех клеммах.
Установка входных и заземляющих проводов 1 2 3 4 Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. 5 Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок кабелепровода к панели. Зачистите” конец каждого входящего провода на 1,5 см (0,5).
Запуск ИБП Кнопка Вкл./Выкл Порядок запуска ИБП 1 Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены. 2 При опциональной установке EBM проверьте, чтобы EBM было подключено к ИБП. Для получения более подробной информации обратитесь к EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. 3 Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ». 4 Включите главный автомат защиты. Загорается дисплей ЖК панели ИБП. Экран запуска Dell меняется на итоговый экран состояния ИБП.
6 На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить наличие активных аварийных сигналов или извещений. Примите соответствующие меры в отношении всех активных предупреждений, прежде чем продолжить работу. Смотрите раздел «Поиск и устранение неисправностей» в Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке. В случае отсутствия активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные аварийные сигналы отсутствуют».
ПРИМЕЧАНИЕ. Внутренние батареи ИБП заряжаются до 90 % емкости менее чем за три часа. Однако, после установки или длительного хранения необходимо заряжать аккумуляторы в течение 48 часов. ВНИМАНИЕ! Для предотвращения условий перегрузки ИБП, единовременно подключайте одну нагрузку и прежде чем подключать следующие нагрузки, убедитесь в том, что каждое защищенное устройство запустилось полностью. ПРИМЕЧАНИЕ. Dell рекомендует настроить дату и время в целях устранения неисправностей или определения гарантии.
10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHVUS) Коммуникационный отсек ИБП Одна розетка NEMA L6-30R Порт Порт RS-232 USB Две розетки IEC 320-C19 Два прерывателя выходного контура Сегмент нагрузки 1 (LS1) Порты REPO Разъем внешнего батарейного модуля (МВБ) Одна розетка NEMA L6-30R Две розетки IEC 320-C19 Два прерывателя выходного контура Порты REPO Входная клеммная колодка Сегмент нагрузки 2 (LS2) Установка и запуск | 105
10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV) Порт Порт RS-232 USB Коммуникационный отсек ИБП Два прерывателя выходного контура Две розетки IEC 320-C19 Одна розетка IEC 60309 332R6S Сегмент нагрузки 1 (LS1) 106 | Установка и запуск Порты Порты Разъем внешнего REPO батарейного модуля (МВБ) REPO Прерыватель выходного контура Одна розетка IEC 60309 332R6S Сегмент нагрузки 2 (LS2) Входная клеммная колодка
10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB) Коммуникационный отсек ИБП Два прерывателя выходного контура Порт Порт RS-232 USB Четыре гнезда IEC 320-C19 Сегмент нагрузки 1 (LS1) Порты REPO Два прерывателя выходного контура Разъем внешнего батарейного модуля (МВБ) Четыре гнезда IEC 320-C19 Порты REPO Входная клеммная колодка Сегмент нагрузки 2 (LS2) Установка и запуск | 107
108 | Установка и запуск
Dellt UPS de rack en línea 10 kW Cómo empezar con su sistema DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Notas y Advertencias NOTA: NOTA indica información importante que lo ayudará a utilizar mejor el software. PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o una lesión grave.
Características del sistema Dado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos del UPS incluyen: S Diseño de UPS en línea con salida de onda senoidal pura. S Tecnología de doble conversión real en línea con densidad de alta energía, independencia de frecuencia de servicio y compatibilidad del generador. S Regulación del aumento y la reducción de voltaje que garantiza un voltaje constante para la carga, al corregir fluctuaciones.
Búsqueda de información PRECAUCIÓN: El documento Información ambiental, normativa y de seguridad brinda información de seguridad y regulatoria importante. ¿Qué está buscando? S La guía del usuario para mi UPS Encuéntrelo aqu¨ Disco del UPS de Dell S La guía del usuario para la Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Guías del usuario NOTA: Puede encontrar documentación y actualizaciones de software en www.support.dell.com y en www.dellups.com.
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones de seguridad e información regulatoria importante en su documento Información ambiental, normativa y de seguridad. PRECAUCIÓN: Desempacar el gabinete en un ambiente con baja temperatura puede ocasionar la condensación dentro del gabinete o sobre éste. No instale el gabinete hasta que el interior y el exterior del mismo estén completamente secos (existe riesgo de descarga eléctrica).
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías. NOTA: Tenga mucho cuidado al trasladar y abrir la caja de cartón. Deje los componentes embalados hasta que esté listo para instalarlos.
3 Retire las dos cajas con accesorios que se encuentran dentro de los canales en la sección superior de Styrofoam. 4 Abra las cajas de accesorios y colóquelas cerca en una superficie plana y estable. NOTA: La Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell proporciona procedimientos de desembalaje e instalación. Para consultarla, retírela de la caja de accesorios antes de desechar las cajas. 5 Retire la sección superior de Styrofoam y colóquela cerca en una superficie plana y estable.
NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse. 6 Retire ambas escuadras de soporte del UPS: Localice las escuadras de soporte del lado izquierdo (marcado con una L). Del lado izquierdo del chasis, gire el tornillo de mariposa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte izquierda. Empuje la escuadra hacia el poste central para desengancharla del chasis.
PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías. 8 Retire las bandejas de baterías del UPS: Retire los conectores desconectados de la batería UPS que se encuentran en la parte superior del compartimiento de la batería. Sujete las dos lengüetas de aro de plástico al frente de la bandeja para baterías. Jale la bandeja hacia usted para retirarla.
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja de embarque se requiere un mínimo de dos personas. 9 Con una persona de cada lado, levante con cuidado el gabinete fuera del Styrofoam utilizando las agarraderas en el cartón. 10 Coloque el gabinete sobre una superficie plana y estable en un área protegida cerca del bastidor donde lo instalará.
Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete e instalar el UPS en los rieles del bastidor. Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. PRECAUCIÓN: La instalación o remoción de las baterías deberá ser realizada o supervisada por personal capacitado en el manejo de baterías y en las precauciones requeridas para lo mismo.
Instalación de los rieles 2 Retire los rieles de la caja de accesorios de juego de rieles. 3 Seleccione los orificios adecuados en el riel para colocar el gabinete en la ubicación deseada en el bastidor. Localice los rieles en la parte inferior del espacio 5U asignado para el UPS. PRECAUCIÓN: Si instala un EBM opcional, asegúrese de instalar el EBM directamente debajo del UPS sin espacio en U entre el UPS y el EBM.
Cómo instalar y asegurar el gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. 5 Deslice el gabinete sobre los rieles y en el bastidor. 6 Asegure el frente del gabinete al bastidor con los cuatro tornillos de mariposa de las escuadras de montaje. Apriete los tornillos en el sentido de las manecillas del reloj; no utilice herramientas eléctricas.
7 Localice las bandejas de baterías que colocó cerca del bastidor. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando instale las baterías. NOTA: Las bandejas para baterías pueden ser instaladas en cualquiera de los compartimientos para baterías. NOTA: Inserte la bandeja con la flecha de etiqueta de precaución apuntando hacia arriba.
NOTA: Al conectar los puentes de la batería central se conectan en serie las dos bandejas para baterías. Cómo reemplazar las escuadras de soporte de las baterías Canal lateral del chasis Canal lateral del poste central NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse.
Instalación de la cubierta delantera del UPS 12 Retire la cubierta delantera de la caja de accesorios. NOTA: Conserve el CD del software, el cable de comunicación y (si es necesario) los conectores REPO en la caja de accesorios hasta que instale el UPS. 1 2 13 Instale la cubierta delantera del UPS: Alinee la cubierta delantera con el frente del chasis. Inserte las lengüetas del lado derecho en la cubierta delantera dentro de las aberturas para lengüetas del chasis del lado derecho.
NOTA: Asegúrese de que el panel de la LCD del chasis del UPS se alinee con la ventana LCD de la cubierta delantera antes de asegurar la cubierta al chasis. 14 Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para referencia futura.
Cableado de entrada al UPS ADVERTENCIA: Riesgo de descargas eléctricas. Solo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica.
Extracción de la cubierta del bloque de terminales Orificio ciego Cubierta de bloque de terminales 1 Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. 2 Retire la cubierta del bloque de terminales (dos tornillos) y consérvela. 3 Abra los orificios ciegos de la cubierta del bloque de terminales para el conducto de entrada. En el orificio debe caber un conducto metálico intermedio (IMC) de 1” o 1.5” (25.4 mm o 38.1 mm).
PRECAUCIÓN: Si el UPS no tiene un dispositivo de protección automática contra retroalimentación de corriente, instale un dispositivo de aislamiento externo. Una vez que se instale el dispositivo, debe agregar una etiqueta de advertencia con el siguiente texto o el equivalente en el contactor AC externo. RIESGO DE RETROALIMENTACIÓN DE VOLTAJE. Aísle el UPS antes de poner en funcionamiento este circuito, luego revise el voltaje peligroso entre todas las terminales.
Instalación de los cables a tierra y de salida 1 2 3 4 Tire del cable de entrada a través del conducto, dejando unos 2 pies (0.5m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto. 5 Introduzca el conducto a través del cableado de entrada de acceso y conecte el conducto adecuado para el panel. Pele 0.5” (1.5 cm) de aislante del extremo de cada cable de acometida.
Arranque del UPS Botón Encendido/Apagado Para iniciar el UPS: 1 Verifique que las baterías internas estén conectadas. 2 Si un EBM opcional está instalado, verifique que el EBM esté conectado al UPS. Consulte la Guía de inicio de EBM 10 kW de rack en línea Dell para más información. 3 Compruebe que todos los interruptores del circuito del segmento de carga se encuentren en la posición de ENCENDIDO. 4 Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico.
6 En la pantalla de resumen de estado del UPS, presione el botón para verificar las alarmas y los avisos activos. Resuelva todas las alarmas activas antes de continuar. Consulte ”Resolución de problemas en la Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell. Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje ”No Alarmas Activas”.
NOTA: En el arranque inicial, el UPS establece la frecuencia del sistema de acuerdo a la frecuencia de la línea de entrada (la detección automática de frecuencia de entrada está habilitada de forma predeterminada) Después del arranque inicial, la detección automática se desactiva hasta que se active manualmente con la configuración de frecuencia de salida. NOTA: En el arranque inicial, la detección automática de voltaje de entrada se habilita de forma predeterminada.
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) Compartimiento de comunicación del UPS Puerto Puerto RS-232 USB Dos Dos receptáculos Un receptáculo IEC interruptores IEC 320-C19 60309 332R6S del circuito de salida Segmento de carga 1 (LS1) Puertos REPO Conector EBM Un interruptor del circuito de salida Un recept\xe1culo IEC 60309 332R6S Tornillo con conexión a tierra Bloque terminal de entrada Segmento de carga 2 (LS2) Instalación y arranque | 133
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) Compartimiento de comunicación del UPS Puerto RS-232 Dos interruptores del Cuatro receptáculos IEC 320-C19 circuito de salida Segmento de carga 1 (LS1) 134 | Instalación y arranque Puerto Puertos Conector USB REPO EBM Dos interruptores del Cuatro receptáculos IEC 320-C19 circuito de salida Segmento de carga 2 (LS2) Tornillo con conexión a tierra Bloque terminal de entrada
Dellt 在线机架式 UPS 10 kW 系统使用 入门指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
注意和警告 注意: “注意”表示可帮助您更好使用本软件的重要信息。 危险: “危险”表示紧急危险情况,如果不加以避免,将导致死亡或严重的伤害。 警告: “警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况发生,该情况若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: S 本 UPS 中含有 致命性电压. 所有维修和检修工作都只应由 授权检修人员实施. 本 UPS 中 没有用户可自行维修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 本文中使用的商标:Dell 和 DELL 徽标是 Dell Inc. 的商标。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美国环保署所拥有的注册商标。 本文件中可能会用到其他商标和商品名称指称对这些商标和名称或其产品拥有所有权的企业实体。 Dell Inc.
系统特性 该 UPS 可提供接触的性能与可靠性,包括一下独特的优势: S 具有纯正弦波输出的在线式 UPS 设计。 S 真正在线双转换技术,提供高功率密度,不受市电频率影响,可兼容各种发电机。 S 降压与升压调节,通过纠正电压波动确保调节后的电压能与您的用电设备相适应。 S UPS 通过滤波和调节输入的交流电,从而为您的设备提供稳定的电力,无需消耗电池的电力。 S 可选择“高效”工作模式。 S 5U UPS 高度。 S 即使没有公用电源,电池启动功能也能给 UPS 供电。 S 不必关闭 UPS 即可安全更换电池,因此维护操作非常简便。 S Dell 服务标牌上的信息可从正面控制面板上的 LCD 显示屏上读取到。 S 通过可选配的Extended Battery Module (EBM) 可延长其工作时间。 S 通过远程电源紧急关闭 (REPO) 端口可实现应急停机控制。 S 带有两个标准通信端口(USB 和 RS-232 串行端口)。 S 可选配 Dell Network Management Card(也称为 NMC),这样可增强通信功能,从而可获得更强的电源保护和控制。 S 可选配Environmen
查找信息 小心: 本安全、环境和法规性信息文件提供了重要的安全和法规性信息。 您要查找什么文件? S UPS 用户指南 在此查找 Dell UPS 光盘 S Dell Network Management Card 用户指南 S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南 注意: 相关文档及软件更新,请访问 www.support.dell.com 及 www.dellups.com。 S 规格 Dell UPS 用户指南 S UPS 设置的配置方法 用户指南可从 Dell UPS 光盘和 www.support.dell.com 上获取到。 S 诊断故障和解决问题的方法 S REPO 控制装置的安装方法 S 安全操作须知 安全性、环保和法规性信息 S 法规性信息 S 回收利用信息 S 保修信息 Dell 保修和支持信息 S 条款和条件(仅限美国) S 最终用户许可协议 S 支持信息 Dell 技术支持网站 – www.support.dell.
安装和启动 小心: 在执行本文件中的步骤之前, 请先阅读和遵循安全、环境和法规性信息文件中的安全操作说明和重要的法规性信息。 小心: 在低温环境下拆开机箱包装可能导致机箱及其内部发生冷凝现象。 请在机箱内外完全干燥后再安装(以防触电危险)。 小心: 电池座盘的安装或拆除应由熟知电池和所需注意事项的人员实施或指导。 未经授权的人员不得接触电池。 小心: 由于机箱较重 (99 kg/218 lb): 抬起机箱前请始终拆除两个电池盘座。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人。 安装和启动 | 139
小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬技巧。 注意: 搬动和打开运输箱时请小心谨慎。 在各组件可以进行安装之前,保持其处于包装状态。 本节描述首次安装系统的步骤。 机箱拆包 本系统的包装拆解: 1 使用叉车或液压车将运输箱和托盘移动到您将要安装 UPS 的地方附近。 2 拆离并移走外运输箱。 140 | 安装和启动
3 取下卡进顶部泡沫聚苯乙烯材料段中两个凹槽内的附件盒。 4 打开附件盒并放在附近平整、平坦的平面上。 注意: Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南给出了包装拆解和安装的步骤。 要参考此指南,请在将附件盒放在一边之前将该手册从附件盒中取出。 5 将顶部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附近平整、平稳的平面上。 安装和启动 | 141
注意: 电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和 R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。 6 从 UPS 上取下两个固定支架: 找到左侧(带有 L 标记)的固定支架。 在机箱左侧,逆时针转动翼形螺钉以松开左固定支架。 将支架向中央立柱方向推移,以使得支架与机箱脱离。 将支架朝向自己的方向旋转,并向左拉动,以将其拆下。 将支架放在一边。 找到右侧(带有 R 标记)的固定支架。 在机箱右侧,逆时针转动翼形螺钉以松开右固定支架。 将支架向中央立柱方向推移,以使得支架与机箱脱离。 将支架朝向自己的方向旋转,并向右拉动,以将其拆下。 将支架放在一边。 7 确保所有电池接头都已断开连接。 142 | 安装和启动
小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬工具。 8 从 UPS 取下电池座: 将电池盒顶部已断开的 UPS 电池连接器取出。 抓握住电池盘坐前部上的两个环形塑料突起。 朝着自己的方向往外拉,将其从 UPS 中拉出。 注意: 橙色拉动此处标记指示抓握环形突起的位置。 将电池盘坐放在您之前从 UPS 顶部取下的聚苯乙烯泡沫上。 对第二个电池盘座重复以上步骤。 安装和启动 | 143
小心: 取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 因此将机箱抬起放入机架中要求至少有两个人实施。 9 一人一边使用纸板上的手柄小心将机箱从外面的聚苯乙烯泡沫中取出,并放到平坦、稳定的平 面上。 10 将机箱放在靠近将用来安装本 UPS 的机架的受保护区域内的平坦、稳定的平面上。 注意: 确保该区域通风良好、干燥且不存在易燃性气体和无腐蚀情况。 144 | 安装和启动
机架的安装 小心: 由于机箱较重 (99 kg/218 lb): 抬起机箱并在机架导轨上安装 UPS 前,始终先从 UPS 取下两个电池盘座。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人实施。 小心: 电池的安装或拆下应由熟知电池和所需注意事项的人员实施或指导。 未经授权的人员不得接触电池。 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在拆下电池时使用适当的搬抬工具。 小心: 如果安装可选 EBM,EBM 必须位于 UPS 下方,并且 UPS 和 EBM 之间没有 U 空间。 这样能确保及机架中重量分布更合理、接触 UPS 控制面板更容易,以及更容易设计电池接线的线路。 这样还可以避免 EBM 线和 UPS 连接之间产生应力以及可能的连接故障。 警告: 对于机架安装的系统: 在机架中安装多个系统时,完成当前系统的所有程序然后尝试安装下一个系统。 注意: 需要为每个机箱安装导轨。 注意: 机箱是在前面罩挡板未安装的状态下进行运输的。 注意: 以下说明对于方孔机架和无螺纹圆孔机架是相同的。 这些导轨匹配这两种机架。 在机架中安装 UPS: 1 确保以下部件被放置在用来安装本 UPS 的机架附近的平坦
安装导轨 2 将导轨从导轨套件的附件盒上拆下。 3 在导轨上选择合适的孔将机箱定位于机架中预定的位置。 将导轨定位于分配给 UPS 的 5U 空间的底部。 小心: 如果安装可选 EBM,EBM 必须位于 UPS 下方,并且 UPS 和 EBM 之间没有 U 空间。 注意: 要确定哪是右前部(标记有右前部)和哪是左前部(标记有左前部),可观察导轨上的标签。 这是放置导轨进行安装的方法。 4 按照图示的位置对左右导轨进行定位。 将左右导轨安装到机架上去: 啮合导轨的后端,直到其完全卡在纵向机架法兰上,并且钩锁锁定在其位置上。 拉动导轨刚好超出机架前部。 推动导轨的前端,直到其完全卡在机架纵向法兰上,并且钩锁锁定到位为止。 146 | 安装和启动
安装和固定机箱 小心: 取下电池的机箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 将机箱抬起放入机架至少需要两个人。 5 将机箱滑到导轨上,然后滑至机架中。 6 用固定架上的四个翼形螺钉将机箱前端固定到安装机架上。 用手顺时针拧紧翼形螺钉,不要使用电动工具。 电池盘座的安装 7 将您取出的电池盘座放在机架附近。 小心: 由于电池较重 (32 kg/71 lb)。 因此建议在安装电池时使用适当的搬抬工具。 注意: 电池盘座可安装在任意一个电池盒中。 注意: 将盘座插入,警告标签箭头朝上。 安装和启动 | 147
8 安装电池盘座: 将电池盒顶部的 UPS 电池连接器取出。 将电池盘座完全滑入电池盒。 对第二个电池盘座重复以上步骤。 9 将环形突起卡入到每个电池盘座正面上的塑料套中,以将这些环形突起移开,给下一步安装腾 出空间。 电池接头的连接 10 连接内部电池连接器: 将最左端的盘座接头连接到固定的 UPS 连接器。将最右端的盘座接头连接到固定的 UPS 连接器。 注意: 连接电池时可能会出现少量电弧。 这是正常现象,不会损坏本设备或导致任何安全上的担忧。 找到并连接中央立柱任一侧的电池跳线。将接头放在中央立柱顶部处的小搁架上。 注意: 连接好中央电池跳线后,以串联的方式将两个电池盘座连接在一起。 148 | 安装和启动
电池固定支架的更换 机箱侧面凹槽 中央立柱侧面凹槽 注意: 电池固定支架上带有左右侧标记 L(左)和 R(右),通过此种方式标示出了安装时它们必须位于的位置。 11 更换左侧(L 标记)和右侧(R 标记)电池固定支架: 对于第一个电池固定支架,将支架突起插入中央立柱侧面的凹槽中。 将连接好的电池接线紧贴在固定支架后面。 将电池固定支架的末端与机箱侧面的凹槽对齐。 推动支架直到牢固位于侧面凹槽中。 顺时针旋转翼形螺钉,以将支架固定。 更换第二个电池固定支架可重复以上步骤。 安装 UPS 前盖 12 将前部罩盖从附件盒中取出。 安装和启动 | 149
注意: 在安装 UPS 之前不要将软件 CD 光盘、通信缆线以及(如果需要)REPO 连接器从附件盒中取出。 1 2 13 安装 UPS 前盖: 将前部罩盖与机箱正面对正。 将前罩盖右侧突起插入右侧机箱的突起开口。 将罩盖的左侧向前推,将其卡在机箱上。 注意: 将罩盖固定到机箱上之前,确保 UPS 机箱上的 LCD 显示屏与前部罩盖上的 LCD 显示屏窗框对正。 14 以负责任的态度将包装丢弃或回收利用,或者收起存放以备将来使用。 150 | 安装和启动
连接设备 要安装 UPS,请在以下情况下执行以下步骤: 1 如果您要使用 Dell MUMC and Dell ULNM 软件,请按以下任一方法建立通信连接: S 使用 Dell Network Management Card (如果有安装) S 使用所提供的线缆将您的计算机与 USB 端口连接 注意: 更多关于通信选项的信息,见Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南。 2 如果机架带有接地或连接不接地金属块的导体,请将接地线(未提供)与接地螺钉连接。 参见第 158 页的“UPS 后面板”了解这三种型号接地螺钉的位置。 3 如果地方法规要求使用应急电源关闭(断开)开关,请参见 Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南中的“安装远程应急电源关闭”。 4 如果安装可选 EBM,请参考 Dell 在线机架式 10 kW EBM 入门指南 了解安装说明。 小心: 如果 UPS 在无 EBM 的情况下储存或使用,作为一项安全措施,必须在 UPS 的后面板上安装电池连接器护盖。 5 将需要保护的设备插入到 UPS 输出插座中,不要启动受保护设备的电源。 6 做好所有必要的准备措施,
UPS 输入端的硬连线 警告: 触电的危险。 电气安装工作只能由合格的检修人员(例如持照电工)实施。 Dell 在线机架式对于硬连线机型,还需连接满足以下要求的专用分支电路: S 保护设备要求在 UPS 输出和主电源之间有两相断开设备 S 断路器必须安装在墙壁上,并且便于操作人员进行接触 S 欧洲。 断路器必须符合 IEC/EN 60934 标准,且接触空隙至少为 3 mm S 200–240 Vac S 单相 S 50/60 Hz S 金属软管(推荐使用,以方便检修和维护保养) 墙壁 双相断路 器 电线 交流电源 UPS 零线/L2 152 | 安装和启动
取下接线端子模块外盖 敲打孔 接线端子模块外盖 1 在连接 UPS 的分线点处关闭市电电源。 绝对确保未通电。 2 取下接线端子模块外盖(2 个螺钉),并保存。 3 取下接线端子模块外盖上用于输导管的敲打孔。 此孔其孔径必须能容纳 1”或 1.5”(25.4 mm 或 38.
小心: 如果 UPS 没有针对电流反馈的自动保护设备,请安装外部绝缘设备。 设备安装后,必须在外部交流接触器上贴附一个写有以下语句或类似内容的警告标签: 危险, 电压 倒供。 在对此电路操作前将 UPS 隔离,然后检查所有端子之间是否存在危险电压。 外配电板 UPS 图例 Q T L/L1 L/L1 N/L2 N/L2 B Q T N/L2 L/L1 线圈远程开关 磁热输入 主开关 AC 接触器 零线/L2 L1 输入线 B 下表列出可用作外部隔离设备以进行反向馈电保护的反向馈电保护设备(AC 接触器)。 仅使用表中列出的 AC 接触器。 类型 额定值 A75-30 220–240 Vac, 105A 25 HP 208V, 30HP 240V 天水二一三电器有限公司 (E203071) (替代) GSC1(CJX4-d)-6511 220–240 Vac, 68A 25 HP 天水二一三电器有限公司 (E203071) (替代) GSC1(CJX4-d)-8011 220–240 Vac, 80A 30 HP 制造商 ABB France (E12527) 注意:
安装输入线和接地线 1 2 3 4 将输入接线穿过导管,留 2 英尺(0.5 米)长的线露出。 将金属软接头连接到导管的一端。 5 将导管插入配线进口,将导管接头连接到面板上。 从每根进线的末端剥下 0.5”(1.5 厘米)的绝缘层。 6 按照下表的 UPS 配线规格将输入和地线连接到接线端子模块。 接线功能 输入 接线端子的位置 UPS 接线的功能 1 将输入端接地 2 L2/零线接入 3 L1 接入 端子线的尺寸 和额定 值* 紧固力矩 16–35 mm2 (8–2 AWG) 1.
启动 UPS 开/关按钮 要启动 UPS,请执行以下步骤: 1 确保内部电池已连好。 2 如果安装了可选的 EBM,确认 EBM 已与 UPS 连接。 更多信息,请参阅Dell 在线机架式 10 kW EBM 入门指南。 3 确保所有负荷段断路器都处于开启位置。 4 开启主市电电源断路器。 UPS 的 LCD 显示屏亮起。 Dell 开机屏幕变为 UPS 状态汇总屏幕。 UPS 前面板显示屏上显示出正在闪烁的“待机”图标 。 5 按下 UPS 前面板上的开/关按钮。 启动完成后,状态根据 UPS 工作模式改变。 156 | 安装和启动
6 在 UPS 状态汇总屏幕上,按下 按钮,查看活动警报或注意。 解除所有已激活的警报后再继续。 参见Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南中的“故障处理”。 如果没有活动警报,会出现“无报警”信息。 7 确认“正常(Normal) 图标 显示在 UPS 状态汇总屏幕上,这表明 UPS 运转正常,任何负载都有电力供给。 8 以下信息,请参阅 Dell 在线机架式 UPS 10 kW 用户指南。 S 有关安装可选扩展电池模块 (EBM) 后的配置程序 S 设置日期和时间,更改其他出厂默认设置 9 如果您安装了可选的 REPO,则请测试 REPO 功能: 开启外部 REPO 开关。 检查 UPS 显示屏上是否有状态变化。 将外部 REPO 开关置于关状态,重启 UPS。 10 对电池进行充电。 注意: 内置电池在不到 3 小时内可充至 90% 的电量。 但是,电池在安装或长期存放后必须充电 48 小时。 小心: 为避免 UPS 过载情况,请一次连接一个设备, 并确保每个保护的设备完全启动后再连接下一个设备。 注意: Dell 建议设置日期和时间用于故障排除或保修。 注意: 初始启
注意: 初始启动时,默认将输入输入电压自动侦测功能开启。 以后启动之后,自动感测功能会被禁用,直至您通过设置输出电压手动重新开启。 识别 UPS 后面板 本节介绍三个 Dell 在线机架式 10 kW UPS 型号的后面板。 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) RS-232 USB 端口 端口 UPS 通信槽 一个 NEMA L6-30R 电源插座 两个输出电路 断路器 两个 IEC 320-C19 电源插座 负荷段 1 (LS1) 158 | 安装和启动 REPO 端口 EBM 连接器 一个 NEMA L6-30R 电源插座 两个输出电路 断路器 地脚螺钉 两个 IEC 320-C19 电源插座 负荷段 2 (LS2) 输入接线端子模 块
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) RS-232 USB 端口 端口 UPS 通信槽 两个输出 两个 IEC 电路断路 320-C19 电源插座 器 一个 IEC 60309 332R6S 插座 负荷段 1 (LS1) REPO 端口 一个输出 电路断路 器 EBM 连接器 一个 IEC 60309 332R6S 插座 地脚螺钉 输入接线端子模 块 负荷段 2 (LS2) 安装和启动 | 159
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 通信槽 RS-232 USB 端口 端口 两个输出电路断 四个 IEC 路器 320-C19 插座 负荷段 1 (LS1) 160 | 安装和启动 REPO EBM 端口 连接器 两个输出电路断 路器 四个 IEC 320-C19 插座 负荷段 2 (LS2) 地脚螺钉 输入接线端子模块
Dellt 在線機架式 UPS 10 kW 系統使用 入門指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
注意和警告 注意: 「注意」表示可幫助您更好使用本軟件的重要信息。 危險: 「危險」表示緊急危險情況,如果不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。 警告: 「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能會導致死亡或傷害。 小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守下列須知有助於防止緊急危險情況發生,該情況若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害: S 本 UPS 中含有 致命性電壓. 所有維修和檢修工作都只應由 授權檢修人員實施. 本 UPS 中 沒有使用者可自行維修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有變更,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面許可,嚴禁以任何形式進行複制。 本文中使用的商標: Dell 和 DELL 徽標是 Dell Inc. 的商標。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美國環保署所擁有的註冊商標。 本文件中可能會用到其他商標和商品名稱指稱對這些商標和名稱或其產品擁有所有權的企業實體。 Dell Inc.
系統特性 該 UPS 可提供傑出的性能與可靠性,包括下列獨有優勢: S 具有純正弦波輸出的在線式 UPS 設計。 S 真正在線雙轉換技術,提供高功率密度,不受市電頻率影響,可兼容各種發電機。 S 降壓與升壓調節,透過糾正電壓波動確保調節後的電壓能與您的用電設備相適應。 S UPS 透過濾波和調節輸入的交流電,從而為您的設備提供穩定的電力,無需消耗電池的電力。 S 可選擇的「高效能」操作模式。 S 5U UPS 高度。 S 即使沒有公用電源,電池啟動功能也能給 UPS 供電。 S 不必關閉 UPS 即可安全更換電池,因此維護操作非常簡便。 S Dell 服務標牌上的信息可從正面控制面板上的 LCD 顯示屏上讀取到。 S 透過可選配的External Battery Module (EBM) 可延長其工作時間。 S 透過遠程電源緊急關閉 (REPO) 端口可實現應急停機控制。 S 帶有兩個標准通訊端口(USB 和 RS-232 串行端口)。 S 可選配 Dell Network Management Card(也稱為 NMC),這樣可增強通訊功能,從而可獲得更強的電源保護和控制。 S 可選配Powerware
查找信息 小心: 本安全、環境和法規性信息文件提供了重要的安全和法規性信息。 您要查找什麼文件? S UPS 用戶指南 在此查找 Dell UPS 光盤 S Dell Network Management Card 用户指南 S Dell MUMC and Dell ULNM 用户指南 注意: 相關文檔及軟件更新,請訪問 www.support.dell.com 及 www.dellups.com。 S 規格 Dell UPS 使用者指南 S 如何配置 UPS 的設定 使用者指南可從 Dell UPS 光盤和 www.support.dell.com 上獲取到。 S 如何診斷故障和解決問題 S 如何安裝 REPO 控制裝置 S 安全操作須知 安全、環境和法規性信息 S 法規性信息 S 回收利用信息 S 保修信息 Dell 保修和支持信息 S 條款和條件(僅限美國) S 最終使用者許可協議 S 支持信息 Dell 技術支持網站 – www.support.dell.
安裝和啟動 小心: 在執行本文件中的步驟之前,請先閱讀和遵循安全、環境和法規性信息文件中的安全操作說明和重要 的法規性信息。 小心: 在低溫環境下拆開機箱包裝可能導致機箱及其內部發生冷凝現象。 請在機箱內外完全幹燥後再安裝(以防觸電危險)。 小心: 電池座盤的安裝或拆除應由熟知電池和所需注意事項的人員實施或指導。 未經授權的人員不得接觸電池。 安裝和啟動 | 165
小心: 由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱前請始終拆除兩個電池盤座。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 注意: 搬動和打開運輸箱時請小心謹慎。 在各組件可以進行安裝之前,保持其處於包裝狀態。 本節描述首次安裝系統的步驟。 機箱拆包 本系統的包裝拆解: 1 使用叉車或液壓車將運輸箱和托盤移動到您將要安裝 UPS 的地方附近。 2 拆離並移走外運輸箱。 166 | 安裝和啟動
3 取下卡進頂部泡沫聚苯乙烯材料段中兩個凹槽內的附件盒。 4 打開附件盒並放在附近平整、平坦的平面上。 注意: Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南給出了包裝拆解和安裝的步驟。 要參考此指南,請在將附件盒放在一邊之前將該手冊從附件盒中取出。 5 將頂部的泡沫聚苯乙烯部分取下,放在附近平整、平穩的平面上。 安裝和啟動 | 167
注意: 電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和 R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。 6 從 UPS 上取下兩個固定支架: 找到左側(帶有 L 標記)的固定支架。 在機箱左側,逆時針轉動翼形螺釘以松開左固定支架。 將支架向中央立柱方向推移,以使得支架與機箱脫離。 將支架朝向自己的方向旋轉,並向左拉動,以將其拆下。 將支架放在一邊。 找到右側(帶有 R 標記)的固定支架。 在機箱右側,逆時針轉動翼形螺釘以松開右固定支架。 將支架向中央立柱方向推移,以使得支架與機箱脫離。 將支架朝向自己的方向旋轉,並向右拉動,以將其拆下。 將支架放在一邊。 7 確保所有電池接頭都已斷開連接。 168 | 安裝和啟動
小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 8 從 UPS 取下電池座: 將電池盒頂部已斷開的 UPS 電池連接器取出。 抓握住電池盤坐前部上的兩個環形塑料突起。 朝著自己的方向往外拉,將其從 UPS 中拉出。 拉 拉 拉 注意: 橙色拉 標記指示抓握環形突起的位置。 將電池盤坐放在您之前從 UPS 頂部取下的聚苯乙烯泡沫上。 對第二個電池盤座重複以上步驟。 安裝和啟動 | 169
小心: 取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 因此將機箱抬起放入機架中要求至少有兩個人實施。 9 一人一邊使用紙板上的手柄小心將機箱從外面的聚苯乙烯泡沫中取出,並放到平坦、穩定的平 面上。 10 將機箱放在靠近將用來安裝本 UPS 的機架的受保護區域內的平坦、穩定的平面上。 注意: 確保該區域通風良好、幹燥且不存在易燃性氣體和無腐蝕情況。 170 | 安裝和啟動
機架的安裝 小心: 由於機箱較重 (99 kg/218 lb): 抬起機箱並在機架導軌上安裝 UPS 前,始終先從 UPS 取下兩個電池盤座。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人實施。 小心: 電池的安裝或拆下應由熟知電池和所需注意事項的人員實施或指導。 未經授權的人員不得接觸電池。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在拆下電池時使用適當的搬抬工具。 小心: 如果安裝可選 EBM,EBM 必須位於 UPS 下方,並且 UPS 和 EBM 之間沒有 U 空間。 這樣能確保及機架中重量分布更合理、接觸 UPS 控制面板更容易,以及更容易設計電池接線的線路。 這樣還可以避免 EBM 線和 UPS 連接之間產生應力以及可能的連接故障。 警告: 對於機架安裝的系統: 在機架中安裝多個系統時,完成當前系統的所有程序然後嘗試安裝下一個系統。 注意: 需要為每個機箱安裝導軌。 注意: 機箱是在前面罩擋板未安裝的狀態下進行運輸的。 注意: 以下說明對於方孔機架和無螺紋圓孔機架是相同的。 這些導軌匹配這兩種機架。 在機架中安裝 UPS: 1 確保以下部件被放置在用來安裝本 UPS 的機架附近的平坦、穩
安裝導軌 2 將導軌從導軌套件的附件盒上拆下。 3 在導軌上選擇合適的孔將機箱定位於機架中預定的位置。 將導軌定位於分配給 UPS 的 5U 空間的底部。 小心: 如果安裝可選 EBM,EBM 必須位於 UPS 下方,並且 UPS 和 EBM 之間沒有 U 空間。 注意: 要確定哪是右前部(標記有右前部)和哪是左前部(標記有左前部),可觀察導軌上的標簽。 這是放置導軌進行安裝的方法。 4 按照圖示的位置對左右導軌進行定位。 將左右導軌安裝到機架上去: 齧合導軌的後端,直到其完全卡在縱向機架法蘭上,並且鉤鎖鎖定在其位置上。 拉動導軌剛好超出機架前部。 推動導軌的前端,直到其完全卡在機架縱向法蘭上,並且鉤鎖鎖定到位為止。 172 | 安裝和啟動
安裝和固定機箱 小心: 取下電池的機箱仍然很重 (46 kg/101 lb)。 將機箱抬起放入機架至少需要兩個人。 5 將機箱滑到導軌上,然後滑至機架中。 6 用固定架上的四個翼形螺釘將機箱前端固定到安裝機架上。 用手順時針擰緊翼形螺釘,不要使用電動工具。 電池盤座的安裝 7 將您取出的電池盤座放在機架附近。 小心: 由於電池較重 (32 kg/71 lb)。 因此建議在安裝電池時使用適當的搬抬工具。 注意: 電池盤座可安裝在任意一個電池盒中。 注意: 將盤座插入,警告標簽箭頭朝上。 安裝和啟動 | 173
8 安裝電池盤座: 將電池盒頂部的 UPS 電池連接器取出。 將電池盤座完全滑入電池盒。 對第二個電池盤座重複以上步驟。 9 將環形突起卡入到每個電池盤座正面上的塑料套中,以將這些環形突起移開,給下一步安裝騰 出空間。 電池接頭的連接 10 連接內部電池連接器: 將最左端的盤座接頭連接到固定的 UPS 連接器。 將最右端的盤座接頭連接到固定的 UPS 連接器。 注意: 連接電池時可能會出現少量電弧。 這是正常現象,不會損壞本設備或導致任何安全上的擔憂。 找到並連接中央立柱任一側的電池跳線。 將接頭放在中央立柱頂部處的小擱架上。 注意: 連接好中央電池跳線後,以串聯的方式將兩個電池盤座連接在一起。 174 | 安裝和啟動
電池固定支架的更換 機箱側面凹槽 中央立柱側面凹槽 注意: 電池固定支架上帶有左右側標記 L(左)和 R(右),透過此種方式標示出了安裝時它們必須位於的位置。 11 更換左側(L 標記)和右側(R 標記)電池固定支架: 對於第一個電池固定支架,將支架突起插入中央立柱側面的凹槽中。 將連接好的電池接線緊貼在固定支架後面。 將電池固定支架的末端與機箱側面的凹槽對齊。 推動支架直到牢固位於側面凹槽中。 順時針旋轉翼形螺釘,以將支架固定。 更換第二個電池固定支架可重複以上步驟。 安裝 UPS 前蓋 12 將前部罩蓋從附件盒中取出。 安裝和啟動 | 175
注意: 在安裝 UPS 之前不要將軟件 CD 光盤、通訊纜線以及(如果需要)REPO 連接器從附件盒中取出。 1 2 13 安裝 UPS 前蓋: 將前部罩蓋與機箱正面對正。 將前罩蓋右側突起插入右側機箱的突起開口。 將罩蓋的左側向前推,將其卡在機箱上。 注意: 將罩蓋固定到機箱上之前,確保 UPS 機箱上的 LCD 顯示屏與前部罩蓋上的 LCD 顯示屏窗框對正。 14 以負責任的態度將包裝丟棄或回收利用,或者收起存放以備將來使用。 176 | 安裝和啟動
連接設備 要安裝 UPS,請在以下情況下執行以下步驟: 1 如果您要使用 Dell MUMC and Dell ULNM 軟件,請按以下任一方法建立通訊連接: S 使用 Dell Network Management Card (如果有安裝) S 使用所提供的線纜將您的計算機與 USB 端口連接 注意: 更多關於通訊選項的信息,見Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南。 2 如果機架帶有接地或連接不接地金屬塊的導體,請將接地線(未提供)與接地螺釘連接。 參見第 184 頁的「UPS 後面板」了解這三種型號接地螺釘的位置。 3 如果地方法規要求使用應急電源關閉(斷開)開關,請參見 Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南中的「安裝遠程應急電源關閉」。 4 如果安裝可選 EBM,請參考 Dell 在線機架式 EBM 10 kW 系統使用 入門指南 了解安裝說明。 小心: 如果 UPS 在無 EBM 的情況下儲存或使用,作為一項安全措施,必須在 UPS 的後面板上安裝電池連接器護蓋。 5 將需要保護的設備插入到 UPS 輸出插座中,不要啟動受保護設備的電源。 6 做好所有必
UPS 輸入端的硬連線 警告: 觸電的危險。 電氣安裝工作只能由合格的檢修人員(例如持照電工)實施。 Dell Rack對於硬連線機型,還需連接滿足以下要求的專用分支電路: S 保護設備要求在 UPS 輸出和主電源之間有兩相斷開設備 S 斷路器必須安裝在牆壁上,並且便於操作人員進行接觸 S 歐洲。 斷路器必須符合 IEC/EN 60934 標准,且接觸空隙至少為 3 mm S 200–240 Vac S 單相 S 50/60 Hz S 金屬軟管(推薦使用,以方便檢修和維護保養) 牆壁 雙相斷路 器 電線 交流電源 UPS 零線/L2 178 | 安裝和啟動
取下接線端子模塊外蓋 敲打孔 接線端子模塊外 蓋 1 在連接 UPS 的分線點處關閉市電電源。 絕對確保未通電。 2 取下接線端子模塊外蓋(2 個螺釘),並保存。 3 取下接線端子模塊外蓋上用於輸導管的敲打孔。 此孔其孔徑必須能容納 1”或 1.5”(25.4 mm 或 38.
小心: 如果 UPS 沒有針對電流反饋的自動保護設備,請安裝外部絕緣設備。 設備安裝後,必須在外部交流接觸器上貼附一個寫有以下語句或類似內容的警告標簽: 危險, 電壓 倒供。 在對此電路操作前將 UPS 隔離,然後檢查所有端子之間是否存在危險電壓。 外配電板 UPS 圖例 Q T L/L1 L/L1 N/L2 N/L2 B Q T N/L2 L/L1 線圈遠程開關 磁熱輸入 主開關 AC 接觸器 零線/L2 L1 輸入線 B 下表列出可用作外部隔離設備以進行反向饋電保護的反向饋電保護設備(AC 接觸器)。 僅使用表中列出的 AC 接觸器。 制造商 類型 額定值 A75-30 220–240 Vac, 105A 25 HP 208V, 30HP 240V 天水二一三電器有限公司 (E203071) (替代) GSC1(CJX4-d)-6511 220–240 Vac, 68A 25 HP 天水二一三電器有限公司 (E203071) (替代) GSC1(CJX4-d)-8011 220–240 Vac, 80A 30 HP ABB France (E12527) 注意
安裝輸入線和接地線 1 2 3 4 將輸入接線穿過導管,留 2 英尺(0.5 米)長的線露出。 將金屬軟接頭連接到導管的一端。 5 將導管插入配線進口,將導管接頭連接到面板上。 從每根進線的末端剝下 0.5”(1.5 厘米)的絕緣層。 6 按照下表的 UPS 配線規格將輸入和地線連接到接線端子模塊。 接線功能 輸入 接線端子的位置 UPS 接線的功能 1 將輸入端接地 2 L2/零線接入 3 L1 接入 端子線的尺寸 和額定 值* 緊固力矩 16–35 mm2 (8–2 AWG) 1.
啟動 UPS 開/關按鈕 要啟動 UPS,請執行以下步驟: 1 確保內部電池已連好。 2 如果安裝了可選的 EBM,確認 EBM 已與 UPS 連接。 更多信息,請參閱Dell 在線機架式 EBM 10 kW 系統使用 入門指南。 3 確保所有負荷段斷路器都處於開啟位置。 4 開啟主市電電源斷路器。 UPS 的 LCD 顯示屏亮起。 Dell 開機屏幕變為 UPS 狀態匯總屏幕。 UPS 前面板顯示屏上顯示出正在閃爍的「待機」圖標 。 5 按下 UPS 前面板上的開/關按鈕。 啟動完成後,狀態根據 UPS 工作模式改變。 182 | 安裝和啟動
6 在 UPS 狀態匯總屏幕上,按下 按鈕,查看活動警報或注意。 解除所有已激活的警報後再繼續。 參見Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南中的「故障處理」。 如果沒有活動警報,會出現「無報警」信息。 7 確認「正常」(Normal) 圖標 顯示在 UPS 狀態匯總屏幕上,這表明 UPS 運轉正常,任何負載都有電力供給。 8 以下信息,請參閱 Dell 在線機架式 UPS 10 kW 使用者指南。 S 有關安裝可選擴展電池模塊 (EBM) 後的配置程序 S 設定日期和時間,變更其他出廠默認設定 9 如果您安裝了可選的 REPO,則請測試 REPO 功能: 開啟外部 REPO 開關。 檢查 UPS 顯示屏上是否有狀態變化。 將外部 REPO 開關置於關狀態,重啟 UPS。 10 對電池進行充電。 注意: 內置電池在不到 3 小時內可充至 90% 的電量。 但是,電池在安裝或長期存放後必須充電 48 小時。 小心: 為避免 UPS 過載情況,請一次連接一個設備,並確保每個保護的設備完全啟動後再連接下一個設備。 注意: Dell 建議設定日期和時間用於故障排除或保修。 注意: 初
注意: 初始啟動時,默認將輸入輸入電壓自動偵測功能開啟。 以後啟動之後,自動感測功能會被禁用,直至您透過設定輸出電壓手動重新開啟。 識別 UPS 後面板 本節介紹三個 Dell Rack 10 kW UPS 型號的後面板。 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) UPS 通訊槽 RS-232 USB 端口 端口 一個 NEMA 兩個 IEC L6-30R 電源插座 320-C19 電源插座 兩個輸出電路 斷路器 負荷段 1 (LS1) 184 | 安裝和啟動 REPO 端口 EBM 連接器 兩個 IEC 一個 NEMA L6-30R 電源插座 320-C19 電源插座 兩個輸出電路 斷路器 負荷段 2 (LS2) 地腳螺釘 輸入接線端子模 塊
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) RS-232 USB 端口 端口 UPS 通訊槽 兩個輸出 兩個 IEC 電路斷路 320-C19 插座 器 一個 IEC 60309 332R6S 插座 負荷段 1 (LS1) REPO EBM 端口 連接器 一個輸出 電路斷路 器 一個 IEC 60309 332R6S 插座 地腳螺釘 輸入接線端子模 塊 \負荷段 2 (LS2) 安裝和啟動 | 185
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 通訊槽 RS-232 USB 端口 端口 兩個輸出電路斷 四個 IEC 320-C19 插座 路器 負荷段 1 (LS1) 186 | 安裝和啟動 REPO 端口 EBM 連接器 兩個輸出電路斷 路器 四個 IEC 320-C19 插座 負荷段 2 (LS2) 地腳螺釘 輸入接線端子模塊
Dellt 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자의 시스템 시작하기 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
참고 및 경고 참고: "참고"는 소프트웨어를 더 잘 활용하는 데 도움이 되는 중요한 정보를 나타냅니다. 위험: "위험"은 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 야기할 수 있는 급박한 위험 상황을 나타냅니다. 경고: "경고"는 피하지 않을 경우 사망이나 상해를 야기할 수 있는 잠재적 위험 상황을 나타냅니다. 주의: "주의"는 피하지 않을 경우 경미하거나 보통의 상해 또는 재산 손실 사고를 야기할 수 있는 잠재적 위험 상황을 나타냅니다. 위험: 피하지 않을 경우 사망이나 중상의 결과를 초래할 수 있는 급박한 위험 상황을 방지하는 데 도움이 될 다음 지침을 준수하십시오: S UPS에는 사망을 초래할 수 있는 전압 이 있습니다. 모든 수리와 정비는 공인된 정비 요원만이 수행해야 합니다. UPS 또는 EBM 내부에는 사용자가 정비할 수 있는 부품이 없습니다 이 문서에 포함된 정보는 고지 없이 변경될 수 있습니다. E 2012 Dell Inc. All right reserved. Dell Inc.
시스템 특징 탁월한 성능과 신뢰도를 제공하는 본 UPS는 다음과 같은 특유의 장점을 지닙니다: S 순수 사인파 출력을 갖춘 온라인 UPS 설계. S 고전력, 상용 전원 주파수 독립성, 제너레이터 호환성을 갖춘 진정한 온라인 이중-변환 기술 S 전압 변동을 교정하여 사용자의 부하에 대해 조정 전압을 보장하는 승강압형 전압 조정. S UPS가 유입 AC전원을 필터링 및 조절하고 배터리를 고갈시키지 않으면서 장비에 안정적인 전원을 공급. S 선택 가능한 고효율 작동 모드 S 5U UPS 높이 S 상용 전력을 이용할 수 없는 경우에도 UPS에 전력을 공급하는 스타트온 배터리(start-on-battery) 이용 기능. S UPS를 끄지 않고도 배터리를 안전하게 교체할 수 있을 만큼 간단한 유지보수. S 앞면 패널 LCD 디스플레이에서 Dell 서비스 태그 정보를 읽을 수 있음. S Extended Battery Module (EBM) 옵션이 있는 확장 런타임.
정보 찾기 주의: 안전, 환경, 규제 정보 문서는 중요한 안전 및 규제정보를 제공합니다. 찾고자 하는 항목 S UPS 사용자 설명서 자료 위치 Dell UPS 디스크 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell MUMC and Dell ULNM 사용자 설명서 참고: 문서 및 소프트웨어 업데이트 정보는www.support.dell.com www.dellups.com에서 조회할 수 있습니다. S 사양 Dell UPS 사용자 설명서 S UPS 설정 구성 방법 사용자 설명서는 Dell UPS 디스크 및 www.support.dell.com에서 조회할 수 있습니다. S 장애 처리 및 문제점 해결 방법 S REPO 제어 설치 방법 S 안전 지시사항 안전, 환경, 규제 정보 S 규제 정보 S 재활용 정보 S 보증 정보 Dell 보증 및 지원 정보 S 약관(미국에만 적용) S 최종 사용자 라이센스 계약 S 지원 정보 Dell 지원 웹사이트 – www.
설치 및 시동 주의: 안전, 환경, 규제 정보 문서의 절차를 수행하기 전에 본 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제 정보를 읽고 준수하십시오. 주의: 낮은 기온의 환경에서 캐비닛의 포장을 뜯으면 캐비닛 안과 위에 응결 현상이 발생될 수 있습니다. 캐비닛의 내부와 외부가 완전 건조될 때까지는 캐비닛을 설치하지 마십시오(감전 위험). 주의: 배터리 설치 또는 제거는 필수 주의사항에 대한 충분한 지식을 갖춘 사람이 실시하거나 감독해야 합니다. 자격이 없는 사람이 배터리를 취급해서는 안됩니다. 주의: 캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 캐비닛을 들기 전에 UPS에서 배터리 트레이를 항상 빼십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다.
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 상자를 이동하고 열 때는 주의하십시오. 설치할 준비가 되기 전까지는 구성품을 포장된 채로 두십시오. 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다. 캐비닛 포장 풀기 시스템의 포장을 풀려면: 1 지게차 또는 팔레트 잭을 사용해 운송 상자 및 팔레트를 UPS가 설치될 랙 근처로 옮기십시오. 2 포장 상자를 풀어 제거하십시오.
3 위에 있는 스티로폼 부분의 통로 쪽으로 밀어 넣은 2개의 부속품 상자를 빼십시오. 4 부속품 상자를 열고 가까운 장소의 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 참고: Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드는 포장을 푸는 방법과 설치 절차에 대해 설명합니다. 참조하시려면, 부속품 상자를 다른 곳으로 두기 전에 먼저 빼 두십시오. 5 위에 있는 스티로폼을 제거해 가까운 장소의 편평하고 안정적인 곳에 놓으십시오.
참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. 6 UPS에서 지지 브래킷을 빼십시오. 왼쪽(L로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 왼쪽에서 손 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 왼쪽 지지 브래킷을 푸십시오. 브래킷을 중간 기둥 쪽으로 밀어 섀시에서 빼십시오. 브래킷을 본인 쪽으로 흔든 후 브래킷을 왼쪽으로 당겨 빼십시오. 브래킷을 한 쪽에 두십시오. 오른쪽(R로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 오른쪽에서 손 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 오른쪽 지지 브래킷을 푸십시오. 브래킷을 중간 기둥 쪽으로 밀어 섀시에서 빼십시오. 브래킷을 본인 쪽으로 흔든 후 브래킷을 오른쪽으로 당겨 빼십시오. 브래킷을 한 쪽에 두십시오. 7 배터리 커넥터가 모두 분리되어 있는지 확인하십시오.
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 8 UPS에서 배터리 트레이를 다음과 같이 분리하십시오. 배터리 칸의 위쪽에서 연결이 해제된 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리 트레이의 앞면에 있는 플라스틱 고리 식별표를 잡으십시오. 트레이를 본인 쪽으로 잡아 당겨 빼십시오. 참고: 고리 식별표에서 주황색의 잡아 당기십시오 라벨이 있는 곳을 잡으십시오. UPS 상부에서 빼낸 스티로폼에 있는 배터리 트레이를 놓으십시오. 두 번째 배터리에 대해 이 단계를 반복합니다.
주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 운송 상자에서 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 9 양 편에 한 사람씩 자리한 후, 판지의 손잡이를 사용해 캐비닛에서 스티로폼을 조심스럽게 들어 올리십시오. 10 설치하고자 하는 랙과 가까운 안전한 공간의 평평하고 안정적인 바닥에 캐비닛을 놓으십시오. 참고: 환기가 잘 되고, 습기, 인화성 가스, 및 부식물이 없는 보호된 공간인지 여부를 확인하십시오.
랙마운트 설치 주의: 캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 항상 UPS에서 배터리 트레이를 뺀 후에 캐비닛을 들어 올리고 랙의 레일 면에 UPS를 설치하십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 주의: 배터리 설치 또는 제거는 배터리와 그 주의사항에 대해서 잘 아는 사람이 수행하거나 감독해야 합니다. 자격이 없는 사람이 배터리를 취급해서는 안됩니다. 주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 주의: EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM 사이에 U 공간이 없도록 EBM는 UPS 아랫면에 놓아야 합니다. 이렇게 하면 랙에 무게를 골고루 분산 시킬 수 있어 UPS 제어 패널에 더 쉽게 접근하고 배터리 케이블 연결을 더욱 쉽게 라우팅할 수 있습니다. 또한 EBM 코드 및 UPS 연결 사이의 응력을 차단하고 연결 실패 가능성을 방지합니다.
레일 설치하기 2 레일 키트 부속품 상자에서 레일을 빼십시오. 3 캐비닛을 랙의 원하는 위치에 설치할 수 있도록 레일에서 적당한 구멍을 선택하십시오. UPS용으로 할당된 5U 공간 하단에서 레일을 놓으십시오. 주의: EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM 사이에 U 공간이 없도록 EBM는 UPS 아랫면에 직접 놓을 수 있도록 준비하십시오. 참고: 우측 앞면(RIGHT FRONT) 및 좌측 앞면(LEFT FRONT)의 레일에 붙어있는 라벨 내용을 따르십시오. 라벨은 레일이 설치되어야 하는 방향을 표시합니다. 4 표시된 방향대로 왼쪽 및 오른쪽 레일을 놓으십시오. 왼쪽 및 오른쪽 레일을 랙에 부착하십시오. 레일 후단이 수직 랙 플랜지(rack flange)에 완전히 안착되고 고리 걸쇠(hook latch)가 제자리에 잠겨지도록 맞춥니다. 랙의 앞면을 바로 지나도록 레일을 잡아당기십시오. 레일 전단이 수직 랙 플랜지에 완전히 자리잡고 고리 걸쇠가 제자리에 잠겨지도록 밉니다.
캐비닛 설치 및 고정하기 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 5 캐비닛을 레일 쪽으로 밀어 랙 안쪽으로 미십시오. 6 장착 브래킷에 있는 손 나사 4개를 이용하여 캐비닛 앞면을 랙에 고정시킵니다. 손으로 손 나사를 조이고, 전기 공구는 사용하지 마십시오. 배터리 트레이 설치하기 7 랙 주변에 배터리 트레이를 놓으십시오.
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 설치할 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 배터리 트레이는 배터리 칸의 한 쪽에 설치할 수 있습니다. 참고: 트레이의 주의 라벨 화살표가 위쪽을 향하도록 넣으십시오. 8 배터리 트레이 설치하기: 배터리 칸의 위쪽에서 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리 트레이를 배터리 칸으로 완벽하게 밀어 넣으십시오. 두 번째 배터리를 설치하려면 위 단계를 반복하십시오. 9 고리 식별표를 배터리 트레이 앞면의 플라스틱 보호관으로 밀어 넣어 방해가 되지 않도록 하십시오. 내장 배터리 커넥터 연결하기 10 내장 배터리 커넥터를 연결합니다. 제일 왼쪽에 있는 배터리 트레이 커넥터를 고정 UPS 커넥터에 연결하십시오. 제일 오른쪽에 있는 배터리 트레이 커넥터를 고정 UPS 커넥터에 연결하십시오. 참고: 배터리를 연결할 때 소량의 아크(arc)가 발생할 수 있습니다.
배터리 지지 브래킷 제거하기 섀시 쪽 통로 중간 기둥 쪽 통로 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. 11 왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오. 첫 번째 배터리 지지 브래킷에서 브래킷 식별표를 중앙 기둥의 한 쪽 면의 통로로 삽입하십시오. 연결된 배터리 케이블을 지지 브래킷 뒤쪽으로 안전하게 놓으십시오. 배터리 지지 브래킷의 끝 쪽은 섀시의 통로 쪽과 맞추십시오. 브래킷은 한 쪽 면의 통로에 단단히 고정될 때 까지 밀어 넣으십시오. 손 나사를 시계 방향으로 돌려 브래킷을 고정하십시오. 위 절차를 반복해 두 번째 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오. UPS 앞면 커버 설치하기 12 부속품 상자에서 앞면 커버를 빼십시오.
참고: UPS를 설치할 때 까지 소프트웨어 CD, 통신 케이블 및 필요한 경우 REPO 커넥터를 부속품 상자에 보관하십시오. 1 2 13 UPS 앞면 커버를 설치하십시오. 섀시 앞면과 앞면 커버를 맞추십시오. 앞면 커버의 오른쪽 식별표를 오른쪽 섀시의 식별표 개구부 쪽으로 삽입하십시오. 커버 왼쪽을 앞쪽으로 밀어 넣고 섀시에 맞추십시오. 참고: LCD 섀시의 LCD 패널이 전면 커버의 LCD 창과 맞는지 확인한 후 섀시의 커버를 고정하십시오. 14 적절하게 포장물을 폐기하거나 재활용하고, 또는 추후 사용을 위해 보관해 두십시오.
장비에 연결하기 UPS를 설치하려면: 1 Dell MUMC and Dell ULNM 소프트웨어를 사용하고자 하는 계획이 있다면, 다음과 같은 방식을 사용해 통신 체계를 구축하십시오. S Dell Network Management Card 사용하기(설치된 경우) S 공급된 케이블을 사용해 USB 포트에 컴퓨터 연결하기 참고: 통신 옵션에 대한 추가 정보는 Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드를 참조하십시오. 2 접지되지 않은 금속 부품을 접지하거나 결속하는 도체가 랙에 있다면, 접지 케이블(비 제공품)을 접지 결속 나사에 연결하십시오. 세 가지의 모델 별로 제공된 접지 나사의 위치에 대해서는 210페이지의 "UPS 뒷면 패널"을 참고하십시오. 3 현지 규정에 따라 긴급 전원차단(연결해제) 스위치가 필요하다면, Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드의 "원격 긴급 전원차단 설치"를 참조하십시오.
UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring) 경고: 감전 위험. 공식 서비스 요원(면허가 있는 전기기사 등)만이 전기 설치를 할 수 있습니다. Dell 온라인 랙 직접 배선(hardwired) 모델에는 아래의 요건을 충족시키는 전용 분기회로(branch circuit)가 필요합니다: S 보호장치에는 UPS 입력과 메인 사이에 2-극 차단장치가 필요함.
터미널 블록 커버 분리하기 녹아웃 구멍d 터미널 블록 커버 1 UPS(무정전전원) 연결 분배지점에서 상용 전원의 스위치를 끕니다. 절대 전원이 공급되어서는 안됩니다. 2 터미널 블록 커버를 분리합니다(나사 2개). 3 녹아웃 구멍을 입력 전선관용 터미널 블록 커버에서 빼십시오. 구멍은 1” 또는 1.5” (25.4 mm or 38.1 mm) IMC(Intermediate Metal Conduit)에 맞아야 합니다.
주의: UPS에 역류(backfeed)와 관련한 자동 보호 장치가 없다면, 외부 차단장치를 설치하십시오. 장치를 설치한 후 외부 AC 접촉장치(contactor)에 아래와 같은 문구의 경고표시를 붙여야 합니다. 전압 역류(backfeed) 위험성 본 회로에서 작동하기 전에 UPS를 분리시키고 나서 모든 단자에 위험한 전압이 있는지 확인하십시오. 외부 분전반 UPS Legend Q T L/L1 L/L1 N/L2 N/L2 B Q T N/L2 L/L1 코일 원격 스위치 마그네토 열 입력 메인 스위치 AC 접촉 장치 중립/L2 L1 라인 입력 B 다음 표는 역류(backfeed)를 차단하는 외부 차단 장치로 사용할 수 있는 역류(backfeed) 방지 장치(AC 접촉장치)의 목록입니다. 테이블에 나열된 AC 접촉 장치만을 사용하십시오.
입력 배선 및 접지선 설치하기 1 2 3 4 60.96 cm (0.5m) 정도의 노출선만 남기고 전선관을 통해 입력 전선을 잡아당깁니다. 전선관의 끝에 연성 금속 장치를 부착합니다. 5 배선 접근 엔트리를 통해 전선관을 삽입하고 해당 패널에 전선관 장치를 부착합니다. 각 도입선 끝의 절연체를 0.5”(1.5 cm) 벗깁니다. 6 다음 표의 UPS 배선 사양에 따라 입력 및 접지선을 터미널 블록에 연결하십시오. 배선기능 입력 터미널 포지션 UPS 전선 기능 1 입력 접지 2 L2/중립 In 3 L1 In 터미널 배선 규격 등급* 토크 강화 16?5 mm2 (8? AWG) 1.7 Nm (15 lb-in) * 최소 사용조건: S 8 접지 장비용 AWG, 75_C 동선 최소 조건 S 4 입력라인 및 중립 와이어 용 AWG, 75_ 동선 최소조건 7 터미널 블록 커버를 제 자리에 다시 부착합니다.
UPS 시동하기 ON/OFF 버튼 UPS를 시동하려면: 1 내장 배터리가 연결되어 있는지 확인합니다. 2 EBM 옵션이 설치되어 있으면 UPS에 EBM이 연결되어 있는지 확인합니다. 추가 정보는 Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 3 로드 세그먼트 회로 차단기가 모두 ON 위치에 있는지 확인합니다. 4 주 상용 전원 차단기를 켭니다. UPS LCD 패널의 표시장치가 켜집니다. Dell 시작 화면이 UPS 상태 요약 화면으로 바뀝니다. UPS 앞면 패널 표시장치에 점멸하는 대기 아이콘 이 나타납니다. 5 UPS 앞면 패널의 On/Off 버튼을 누르십시오. 시동이 완료된 후 상태는 UPS 작동 모드에 따라 변경됩니다.
6 UPS 상태 요약 화면에서, 활성 경보나 통지를 확인하려면 버튼을 누릅니다. 후속 작업을 계속하기 전에 활성 경보를 처리합니다. Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드의 "장애 처리"를 참조하십시오. 활성 경보가 없을 경우, "활성 경보 없음" 메시지가 나타납니다. 7 정상 아이콘 이 UPS 상태 요약 화면에 나타나 UPS가 정상적으로 작동하고 모든 부하에 전원이 공급되고 있음을 표시하는지 확인합니다. 8 추가 정보는 Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드를 참조하십시오. S 외부 배터리 모듈 (EBM)옵션이 설치된 경우 구성 절차 S 일자 및 시간을 설정하고 기타 공장 출하 기본 값 변경 9 만약에 선택사양인 REPO가 설치되어 있다면 다음과 같이 REPO의 기능을 시험합니다: 외장 REPO 스위치를 켭니다. UPS 표시장치의 상태 변경을 확인합니다. 외장 REPO 스위치를 끄고 UPS를 다시 시동합니다.
참고: 시초 시동에서 입력전압 자동감지 기능은 디폴트로 활성화됩니다. 다음 번 시동 이후에 자동감지 기능은 출력 전압 설정을 사용해 수동으로 작동할 때 까지 활성화되지 않습니다. UPS 뒷면 패널 확인 본 부분은 세 가지의 Dell 온라인 랙 10 kWUPS 모델의 뒷면 패널 옵션을 나타냅니다.
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS 통신 베이 2개의 출력 회로차단기 RS-23 USB 2 포트 포트 IEC 320-C19 IEC 60309 콘센트 2개 332R6S 콘센트 1개 로드 세그먼트 1(LS1) REPO 포트 EBM 커넥터 출력 회로 차단기 1개 IEC 60309 332R6S 콘센트 1개 접지나사 입력 단자대 로드 세그먼트 2(LS2) 설치 및 시동 | 211
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 통신 베이 RS-23 2 포트 2개의 출력 회로차단기 IEC 320-C19 콘센트 4개 로드 세그먼트 1(LS1) 212 | 설치 및 시동 USB 포트 REPO 포트 2개의 출력 회로차단기 EBM 커넥터 IEC 320-C19 콘센트 4개 로드 세그먼트 2(LS2) 접지나사 입력 단자대
Dellt オンライン式ラック型UPS 10 kW はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
注記および警告 注記: 「注記」はソフトウェアを有効に利用するための重要な情報を示しています。 危険: 「危険」は、回避しない場合は死亡または重傷につながる切迫した危険な状況を示しています。 警告: 「警告」は、回避しない場合は死亡または負傷につながるおそれのある潜 在的に危険な状況を示しています。 注意: 「注意」は、回避しない場合は軽傷または中程度の傷害、 あるいは物的損害につながる可能性がある潜在的に危険な状況を示しています。 危険: 以下の注意事項をよくお読みになり、回避しない場合は死亡または重傷 につながる切迫した危険な状況にならないようにしてください。 S このUPSの中には 致死的な電圧 が掛かっています。すべての修理や整備は 公認サービススタッフのみ が行ってください。UPS内およびEBM内には ユーザーが修理可能な部品 はありません。 当資料の情報は予告なく変更されることがあります。 E 2012 Dell Inc. 無断複写・転載を禁じます。 Dell Inc.
システムの特徴 UPSは優れた性能および信頼性を提供し、以下のような独自の利点があります。 S 正弦波出力のあるオンラインUPS設計。 S 高出力密度や商用周波数依存性、発電器の互換性を持つオンライン二重変換技術。 S 電圧変動を修正することで、負荷へ安定した電圧を保証する「昇降圧」電圧調節。 S UPSは入力される交流電力をフィルター処理、調節し、バッテリーを消耗せずに機器へ安定 した電力を供給します。 S 選択可能な作動の高性能モード。 S 5U UPSの高さ S 外部電力がないときでもUPSの電力を入れることができる始動電池の能力。 S UPSの電源を切らずにバッテリーを安全に交換することができるため、メンテナンスが簡単 です。 S Dellサービスタグ情報はLCDディスプレーのフロントパネルから読み取ることができます。 S オプションのExternal Battery Module(EBM)付き拡張実行時間。 S リモートエマージェンシーパワーオフ(REPO)ポートを通じた緊急シャットダウン制御。 S 標準通信ポート2個(USBおよびRS-232シリアルポート) S オプションDell Netw
情報検索 注意: 安全・環境・規制に関する情報資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。 どんな情報をお探しですか? S UPSユーザーガイド こちらでご覧いただけます Dell UPS ディスク S Dell Network Management Card用のユーザーガイド S Dell MUMC and Dell ULNM ユーザーガイド 注記 資料やソフトウェアアップデートは www.support.dell.com および www.dellups.comで入手できます。 S 仕様 Dell UPS ユーザーガイド S UPSの設定方法 ユーザ0ガイドはDell UPSディスクおよびwww.support.dell.
インストールおよび起動 注意: 当資料の手順を実施する前に、安全・環境・規制に関する情報資料に記載され ている安全に関する説明書および重要な規制情報をご覧いただき、これらの情報に従って ください。 注意: 低温環境でキャビネットを開梱すると、キャビネット内またはキャビネッ ト上に結露が生じる可能性があります。 キャビネットは、内部および外部が完全に乾燥するまで、 取り付けないようにしてください(感電の危険性があります)。 注意: バッテリートレイの設置または取り外しは、バッテリーや必要とされる 安全上の注意に関して知識のあるスタッフが行うか、知識のあるスタッフが監視する必要がありま す。 承認を受けていないスタッフをバッテリーに近寄らせないようにしてください。 インストールおよび起動 | 217
注意: キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。 キャビネットを持ち上げる前に、必ず両方のバッテリトレーをUPSから取り出してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: 箱の移動や開梱の際は、注意を払ってください。 設置の準備が完了するまで、部品は梱包から取り出さずにそのままにしておきます。 このセクションでは、初めてシステムを設定する方法について説明しています。 キャビネットの開梱 システムの開梱方法: 1 フォークリフトやハンドリフトを使って、UPSを設置するラックの近くに運送用段ボールと パレットを移動してください。 2 外箱を取り外してください。 218 | インストールおよび起動
3 一番上の発泡スチロール部分の溝に組み込まれた2つの付属ボックスを取り外して ください。 4 付属ボックスを開けて、近くにある平らで安定した表面の上に置きます。 注記: Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド で開梱と設置の手順を示します。 参照するには、付属ボックスを脇に置く前に付属ボックスから出してください。 5 上部の発砲スチロール部分を取り外して、近くの平らで安定した表面上に置きます。 インストールおよび起動 | 219
注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 6 両方のバッテリー保持ブラケットをUPSから外して下さい。 左(Lとラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの左側の蝶ネジを反時計回りに回して左の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを左に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 右(Rとラベルされています)保持ブラケットの位置を確認してください。 シャーシの右側の蝶ネジを反時計回りに回して右の保持ブラケットを外します。 ブラケットをセンターポストの方向に押してシャーシから外してください。 ブラケットをご自分の方向に開き、ブラケットを右に引っ張って取り外してください。 ブラケットを脇に置いてください。 7 全てのバッテリーコネクタが接続されていないことを確認してください。 220 | インストールおよび起動
注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 8 UPSからバッテリートレイを取り外します: 外したUPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメント の上に移動させます。 バッテリートレイの前にある2つのプラスチック製ループタブを握ります。 トレイをご自分の方向に引っ張って取り外してくださ。 注記: ループタブのどこを握るかは、PULL HERE と書かれたオレンジ色のラベルで表示されています。 UPSの上部から取り外した発泡スチロール部分の上にバッテリートレイを置いてください。 2つ目のバッテリートレイでも同じ手順を繰り返します。 インストールおよび起動 | 221
注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットを輸送用段ボールから移動するには最低2名必要です。 9 片側を一人ずつで持ち、段ボールのハンドル部分を使って、発泡スチロールからキャビネッ トを注意して持ち上げます。 10 キャビネットを、設置するラックの近くの平らで安定した保護された場所に置いてください 。 注記: その場所が湿度や可燃性ガスがなく、腐食のおそれもない、 風通しのよい保護された場所であることを確認してください。 222 | インストールおよび起動
ラックマウント式設置方法 注意: キャビネットにはかなりの重量があります(99 kg/218 lb)。 キャビネットを持ち上げてラックのレールにUPSを設置する前に、必ずUPSから両方のバッテリトレ イを取り外してください。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 注意: バッテリーの設置または取り外しは、バッテリーおよび必要な安全上 の注意に詳しいスタッフが行うか、詳しいスタッフが監視する必要があります。 承認を受けていないスタッフをバッテリーに近寄らせないようにしてください。 注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを取り外す際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注意: オプションのEBMを設置する場合、必ずEBM をUPSの下に置き、UPSとEBMの間にUスペース ができないようにしてください。これによって、ラックにより良い重量配分、 UPSコントロールパネルへのより簡単なアクセス、より簡単なバッテリーケーブル接続へのルーティ ングが可能になります。 こうすることによって、UPSに接続するEBM コードの突っ張りやねじれの発生をなくし、接続
レールの取り付け方法 2 レールキット付属ボックスからレールを取り外してください。 3 レール上の適切な穴を選び、ラック上の希望する位置にキャビネットを配置します。 UPSに割り当てられた5Uのスペースの底面にレールを配置します。 注意: オプションのEBMをインストールする場合、EBM とUPSの間にUスペースができないように、EBMをインストールするスペースを確保します。 注記: レールのラベルの、右前(RIGHT FRONTとラベルされています)と左前(LEFT FRONTとラベルされています)を確認してください。 これは、レールを正しい位置にインストールするためのものです。 4 図のように左と右のレールを配置してください。 左と右のレールをラックに取り付けてください: 垂直のラックフランジに完全にはまり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 後端部をはめ込みます。 ラックの前方を越えるようレールを引っ張ります。 垂直のラックフランジに完全に収まり、フックラッチが所定位置に固定するまで、レールの 前端部をはめ込みます。 224 | インストールおよび起動
キャビネットの取り付けおよび固定 注意: バッテリーを取り外した状態でもキャビネットはかなりの重さがあります (46 kg/101 lb)。 キャビネットをラックに移動するには最低2名必要です。 5 キャビネットをレール上をスライドさせラックに入れます。 6 4つの蝶ネジを使って、キャビネットの前方をマウンティングブラケットに固定します。 手でチョウネジを時計回りに強く締めてください。電動工具は使用しないでください。 バッテリートレイの取り付け方法 7 ラックの近くに置いたバッテリートレイの位置を確認してください。 インストールおよび起動 | 225
注意: バッテリーにはかなりの重量があります(32 kg/71 lb)。 バッテリーを設置する際は適切な持ち上げ方法を使ってください。 注記: バッテリートレイはどちらのバッテリーコンパートメントにも設置できます。 注記: 警告表示の矢印が上を向いてる状態でトレイを挿入してください。 8 バッテリートレイの取り付け方法 UPSバッテリーコネクターを、邪魔にならないように、バッテリーコンパートメン トの上に移動させます。 バッテリートレイがバッテリーコンパートメントの中に完全に納まるまでスライ ドさせます。 2つ目のバッテリートレイの設置にも同じ手順を繰り返します。 9 それぞれのバッテリートレイの前のプラスチックのスリーブ管にループタブを差し込み、邪 魔にならないようにします。 内臓バッテリーコネクタの接続方法 10 内臓バッテリーコネクタを接続します。 バッテリトレイ左端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 バッテリトレイ右端のコネクタと固定されたUPSのコネクタとを接続します。 注記: 電池を接続する際に、少量のアーク放電が起こることがあります。 これは正常であり、装置に損傷を与え
注記: 中央バッテリージャンパーを接続することで、2つのバッテリートレイを連結します。 バッテリー保持ブラケットの交換方法 シャーシ側溝 セントラルポストの側溝 注記: バッテリー保持ブラケットはL (左)とR (右)とラベルされ、設置箇所を示しています。 11 左(L)と右(R)のバッテリー保持ブラケットを取り替えます: 一つ目のバッテリ保持ブラケットのブラケットタブをセンターポストの側溝に挿入します。 接続されているバッテリーケーブルを保持ブラケットの後ろにぴったりとはめてください。 バッテリー保持ブラケットの端をシャーシの側溝に合わせます。 側溝にしっかりと納まるまでブラケットを押し込みます。 チョウネジを時計回りに回してブラケットを固定してください。 手順を繰り返して2つ目のバッテリー保持ブラケットを取り替えます。 インストールおよび起動 | 227
UPSのフロントカバーの取り付け方法 12 付属ボックスからフロントカバーを取り外します。 注記: UPSを設置するまで、ソフトウェアCD、通信ケーブル、 および(必要であれば)REPOコネクタを付属ボックスに保管してください。 1 2 13 UPSフロントカバーを取り付けます。 フロントカバーをシャーシの前に揃えてください。 フロントカバーの右側タブを、右側シャーシに設けられているタブ用の穴に挿入します。 カバーの左側を前方向に押してシャーシにはめてください。 228 | インストールおよび起動
注記: カバーをシャーシに固定する前に、UPSシャーシのLCDパネルとフ ロントカバーのLCDウィンドウが整列されていることを確認してください。 14 梱包用の箱は、責任を持って処分またはリサイクルするか、今後の使用のため に保管します。 装置の接続方法 UPSの取り付け方法: 1 Dell MUMC and Dell ULNMソフトウェアを使用する場合、 以下のいずれかの方法で通信を確立してください: S Dell Network Management Cardを使用する(設置されている場合) S 提供されたケーブルでコンピューターをUSBポートに接続する 注記: 通信オプションに関する詳細は、Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイドページをご参照ください。 2 お使いのラックに、接地用、あるいは非接地金属部品の接合用の導体が含まれる場合は、接 地ケーブル(同梱されていません)を接地接合ネジに接続します。 3つのモデルの各々のグラウンドボンディングネジの位置に関しては、 236 ページの「UPS後方パネル」をご参照ください。 3 地域の条例で、非常停止(切断)スイ
UPS入力配線 警告: 感電の危険。 有資格のサービススタッフ(認定された電気主任技術者など) のみが電気器具の取り付けを行ってください。 Dell Rack配線接続型は、以下の条件を満たす専用分岐回路が必要です: S 保護装置には、UPS入力と電源の間に2極の断路器が必要です。 S ブレーカーは、壁掛け式であり、操作員が容易にアクセスできる場所に設置されなければな りません。 S ヨーロッパ向け ブレーカーは IEC/EN 60934 規格に従い、最低 3 mm の接触エアギャップを有する必要があります。 S 200–40 Vac S 単相 S 50/60 Hz S 柔軟性のある金属製導管(簡便な修理および保守のために推薦) 壁 2極ブレ ーカ ライン AC主電源 UPS 中性/L2 230 | インストールおよび起動
端子ブロックカバーの取り外し 中性/L2 端子ブロックカ バー 1 UPSが接続される供給地点のユーティリティ電源をオフにします。 電力が完全に供給されていないことを確認します。 2 端子ブロックカバー (2本のネジ) を取り外して保持します。 3 入力導管用に端子ブロックカバーのノックアウト穴を開けます。 その穴は、1” または 1.5”(25.4 mm または 38.
注意: UPSに電流負帰還に対する自動保護装置がない場合、 外付けの絶縁装置を取り付けることを推奨します。 装置を取り付けた後、 以下の注意事項が記載された警告ラベル等を、外付けのACコンタクタに貼り付けなければなりませ ん: 電圧 負帰還の 恐れがあります。 この回路で操作する前に、UPSを絶縁し、 すべての端子間における危険な電圧を確認してください。 外付け供給パネル UPS 凡例 Q T L/L1 L/L1 N/L2 N/L2 B Q T N/L2 L/L1 コイルリモートスイッチ 磁気熱入力 メインスイッチ ACコンタクタ 中性/L2 L1ライン入力 B 以下のリストは、負帰還を防ぐための外付けの絶縁装置として利用可能な負帰還保護装置 (ACコンタクタ)を一覧表示しています。 このリストに表示されたACコンタクタ以外は使用できません。 製造会社 種類 定格 A75-30 220?40 Vac, 105A 208Vで25HP、 240Vで30HP Tianshui 213 Electrical Apparatus Co., Ltd.
入力ワイヤーおよび接地ワイヤーの取り付け 1 2 3 4 入力ワイヤを導管から引き出し、約2 ft (0.5m) のワイヤをむき出しにしておきます。 導管の末端にフレキシブル接続金具を取り付けます。 5 配線アクセス入り口を通して導管を挿入し、導管接続金具をパネルに取り付けます。 各入来ワイヤーの末端から0.5” (1.5 cm) の絶縁被膜を取り去ります。 6 以下の表に示したUPS配線仕様に従って、入力線およびアース線を端子ブロックに取り付け てください。 ワイヤーの機能 入力 端子位置 UPSワイヤーの機能 1 入力接地 2 L2/中性点入力 3 L1入力 端子ワイヤーサイズ 定格* 締め付けトルク 16?5 mm2 (8? AWG) 1.
UPSの起動方法 オン/オフボタン UPSの起動方法: 1 内蔵バッテリーが接続されていることをご確認ください。 2 オプションのEBMがインストールされている場合、EBMがUPSに接続されていることをご確認 ください。 詳細については、Dell オンライン式ラック型EBM 10 kW はじめに お使いのシステムをご参照ください。 3 すべての負荷セグメントサーキットブレーカがオン位置にあることを検証します。 4 メインの電力ブレーカーのスイッチを入れます。 UPSのLCDパネルのディスプレイが明るくなります。 Dell の起動画面がUPSステータス要約画面に変わります。 UPSの前方パネルのディスプレーは、点滅のスタンバイアイコン を示しています。 5 UPSの前方パネルにあるオン/オフ ボタンを押します。 完全に起動すると、UPS動作モードに従ってステータスが変わります。 234 | インストールおよび起動
6 アクティブになっている警告や通知を確かめるには、UPSステータス要約画面の ボタンを押します。 続ける前に、作動中の警告を解決してください。 Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイド の「トラブルシューティング」をご覧ください。 作動中の警告がない場合は、「作動中の警告なし」というメッセージが表示されます。 7 UPSが正常に作動し、負荷電力があることを示す「正常」アイコン が、UPSのステータス要約画面に現れていることをお確かめください。 8 以下の詳細は、Dell オンライン式ラック型UPS 10 kW ユーザーガイドを参照してください。 S 拡張バッテリモジュール (EBM) がオプションとしてインストールされている場合の設定手順 S 日付と時間の設定およびその他の工場出荷時設定の変更 9 オプションのREPOを取り付けられている場合は、REPO機能テストを行ってください: REPOの外部スイッチを有効にします。 UPSのディスプレイのステータスが変わったことをご確認ください。 REPOの外部スイッチを無効にし、UPSを再起動します。 10 バッテリーを充電して
注記: Dell では、トラブルシューティングや保証のためにも、 日付および時間の設定を推奨します。 注記: 初起動では、UPSは、入力ライン周波数(入力周波数自動検出は初期設定 では有効になっています)に従い、システム周波数を設定します。 初起動後は、出力周波数設定によって手動で再び有効にするまで、自動検出は無効となります。 注記: 初めての起動時、入力自動検出は初期設定としてになっています。 それ以降の起動後は、出力電圧設定によって手動で再び有効にするまで、 自動検出は無効となります。 UPS後方パネルの識別 このセクションでは、3種類の10 kW Dell RackUPSモデルオプションの後方パネルを表示しています。 236 | インストールおよび起動
10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) UPS 通信ベイ NEMA L6-30R アウトレット 1個 出力サーキット・ブ レーカー2個 RS-232 USBポ ポート ート REPO EBMコネ ポート クタ IEC 320-C19 NEMA L6-30R アウトレット2 アウトレット 個 1個 出力サーキット・ブレ ーカー2個 負荷セグメント1(LS1) 接地ネジ IEC 320-C19 アウトレット2 個 入力端子ブロッ ク 負荷セグメント2(LS2) インストールおよび起動 | 237
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS 通信ベイ RS-232 USBポ ポート ート REPOポ EBMコネ クタ ート 出力サーキ IEC 320-C19 IEC 60309 出力サーキット ット・ブレ レセプタクル 332R6Sレセプタ ・ブレーカ1個 ーカー2個 2個 クル1個 負荷セグメント1(LS1) 238 | インストールおよび起動 IEC 60309 332R6Sレセプタ クル1個 負荷セグメント2(LS2) 接地ネジ 入力端子ブロッ ク
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 通信ベイ RS-232 USBポ ポート ート 出力サーキット・ブ IEC 320-C19 レセプタクル4個 レーカー2個 負荷セグメント1(LS1) REPOポ EBMコネク ート タ 出力サーキット ・ブレーカー2個 接地ネジ IEC 320-C19 レセプタクル4個 入力端子ブロック 負荷セグメント2(LS2) インストールおよび起動 | 239
240 | インストールおよび起動
*P-1640001872* P-164000187 2