Dellt Online Rack UPS 10 kW Guide de l'utilisateur DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM www.dell.com | www.support.dell.com | www.dellups.
Remarques et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE contient des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit. DANGER : Une MISE EN GARDE signale une situation dangereuse potentielle susceptible de provoquer une blessure mineure ou modérée ou des dommages matériels si elle n'est pas évitée. MISE EN GARDE : Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui risque de provoquer la mort ou une blessure si elle n'est pas évitée.
Table des Matières 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Vérification de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 4 | Table des Matières Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Notifications et alarmes actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 État de fonctionnement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Entretien de l'Onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Entretien de l’onduleur et des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Transport de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Recharge et remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Test des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction 1 Le système d’alimentation sans coupure (onduleur) Dellt Online Rack protège vos équipements électroniques sensibles contre les problèmes d’alimentation de base comme les coupures de courant, les chutes de tension, les surtensions, les baisses de tension et le bruit de circuit. Les coupures de courant peuvent survenir lorsque vous vous y attendez le moins et la qualité du courant peut être irrégulière.
Les avantages exclusifs de l onduleur, qui offre une fiabilité et un fonctionnement remarquables, sont les suivants : S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure. S Véritable technologie en ligne double--conversion avec haute densité de puissance, indépendance de la fréquence du secteur, et compatibilité avec groupe électrogène. S La régulation de tension Buck et Boost qui assure une tension régulée à votre charge en corrigeant les fluctuations de tension.
Recherche d'informations ATTENTION : Le document Safety, Environmental, and Regulatory Information fournit des données importantes sur la sécurité et la réglementation. Que recherchez-vous ? S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur Trouvez-le ici Disque de l'onduleur Dell S Le guide de l’utilisateur de la Dell UPS Network Management Card S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell ULNM REMARQUE : La documentation et les mises à jour des logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et www.
2 Avertissements de sécurité ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Safety, Environmental, and Regulatory Information. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes que vous devez suivre pendant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des batteries.
S Déballer l’armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la condensation à l’intérieur et sur le module. N’installez pas l’armoire tant que l’intérieur et l’extérieur n’en sont pas absolument secs (risque de choc électrique). S Si l’onduleur doit être transporté, débranchez les batteries internes de ce dernier avant le transport (voir page 72).
S Chargez toujours du bas vers le haut et chargez les éléments les plus lourds en premier. S Ne surchargez pas le circuit d’alimentation secteur qui alimente la baie. S Ne pas monter ou marcher sur les composants de la baie. S Lorsque plusieurs systèmes sont montés dans une baie, complétez toutes les procédures du système actuel avant d’essayer d’installer le système suivant. AVERTISSEMENT : Un équipement monté sur rail/glissière ne doit pas être utilisé comme étagère ou espace de travail.
Installation 3 Ce chapitre couvre les arguments suivants : S Inspection de l’équipement S Déballage du module S Panneaux arrières de l’onduleur S Configuration et installation de l’onduleur, y compris le External Battery Module (EBM) S Installation de l’Arrêt d’Urgence à Distance (REPO) S Démarrage initial REMARQUE : Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable, ou conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Figure 2.
Déballage du module ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à basse température risque de produire de la condensation à l'intérieur et sur le module. N'installez pas l'armoire tant que l'intérieur et l'extérieur n'en sont pas absolument secs (risque de choc électrique). ATTENTION : L'installation ou le retrait des plateaux de batteries doivent être réalisés ou supervisés par du personnel qualifié en matière de batteries et des précautions requises.
2 Dégagez et retirez le carton extérieur (voir Figure 4). Figure 4. Dégagement du carton extérieur 3 Retirez les deux boîtes d’accessoires installées dans la partie principale en mousse de polystyrène. Ouvrez les boîtes d accessoires et déposez--les sur une surface plane stable située à proximité (voir Figure 5). REMARQUE : Le Dell Online Rack UPS 10 kW Getting Started Guide décrit les procédures de déballage et d'installation.
Figure 5. Retrait des boîtes d'accessoires 4 Retirez la partie supérieure en mousse de polystyrène, puis posez--la sur une surface plane et stable située à proximité (voir Figure 6). Figure 6. Retrait de la partie supérieure en mousse de polystyrène REMARQUE : Les supports de fixation de la batterie portent les marques L (gauche) et R (droite) pour indiquer où ils doivent être installés.
Repérez le support de fixation droit (marqué R). Du côté droit du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation droit. Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis tirez--le vers la droite pour l’extraire. Posez le support sur le côté. Figure 7. Retrait des supports de fixation des batteries 6 Veillez à débrancher tous les connecteurs de batterie.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. 7 Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur (voir Figure 8): Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas. Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous pour l’extraire.
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du carton d'expédition requiert au moins deux personnes. 8 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène en utilisant les poignées du carton (see Figure 9). Figure 9. Levage du module 9 Posez le module sur une surface plane et stable dans une zone protégée près de la baie où vous allez l’installer.
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (voir page 85): Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Soulever le module dans la baie exige deux personnes minimum. ATTENTION : L'installation ou le retrait des batteries doivent être réalisés ou supervisés par du personnel qualifié en matière de batteries et des précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM sous l'onduleur sans espace en U entre l'onduleur et le EBM. 4 Positionnez les rails gauche et droit comme sur le schéma (voir Figure 10). REMARQUE : Repérez les étiquettes correspondant au rail droit (RIGHT FRONT) et au rail gauche (LEFT FRONT).
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever le module dans la baie exige deux personnes minimum. 6 Faites glisser le module sur les rails et dans la baie (voir Figure 11). Figure 11. Installation du module 7 22 Fixez l’avant du module à la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage (voir Figure 12). Serrez manuellement les vis à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outils mécaniques.
Figure 12. Fixation du module 8 Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de l'installation des batteries. REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments correspondants. REMARQUE : Insérez le plateau avec la flèche d'avertissement vers le haut.
Figure 13. Installation des plateaux des batteries 10 Insérez les languettes dans la gaine en plastique à l’avant de chaque plateau de manière à les dégager. 11 Branchez les connecteurs de batterie internes (voir Figure 14): Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité gauche au connecteur de la batterie de l onduleur. Branchez le connecteur du plateau de batterie de l’extrémité droite au connecteur de la batterie de l onduleur.
Figure 14. Branchement des connecteurs de batterie REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs.
12 Remplacez les supports de fixation de la batterie gauche (L) et droit (R) (voir Figure 15): Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le support de fixation. Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis. Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
Figure 16. Déballage du couvercle avant 14 Installation du couvercle avant (see Figure 17): Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis. Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit du châssis. Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis. REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant de le fixer.
1 2 Figure 17. Installation du couvercle avant Installation de l'onduleur Pour installer l’onduleur : 1 Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de l’une des manières suivantes : S via la Dell UPS Network Management Card (si elle est installée), S via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB. Pour de plus amples renseignements sur les options de communication, voir page 68.
5 Prenez toutes les dispositions nécessaires pour le maintien et la protection du cordon. REMARQUE : Pour éviter une alarme de surcharge, vérifiez que les valeurs nominales totales de l'équipement ne dépassent pas la capacité de l'onduleur. Connection de l’EBM à l'onduleur Si vous installez un EBM en option, référez--vous au Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide pour les instructions d’installation.
ATTENTION : Le REPO ne doit être connecté à un circuit connecté au secteur. Une isolation renforcée au secteur est requise. L'interrupteur REPO doit avoir une valeur minimum de 24 Vcc et 20 mA et être un interrupteur de type à verrouillage non relié à un autre circuit. Le signal REPO doit demeurer actif pendant au moins 250 ms pour fonctionner correctement.
Pour installer l’interrupteur REPO: 1 La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et des précautions requises. 2 Retirez les connecteurs REPO de la boîte d’accessoires. REMARQUE : Vérifiez qu'il n'y a pas de cavalier installé sur le connecteur REPO. Si un cavalier est installé, retirez-le avant la connexion au port REPO. Voir Figure 18. 3 Branchez le connecteur REPO sur le port REPO marqué IN sur le panneau arrière de l’onduleur.
Câblage de l’entrée de l'onduleur AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique.
Pour câbler l’entrée de l’onduleur: 1 Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu’il n’y a pas d’alimentation. 2 Retirez le couvercle cache--bornes (deux vis) et mettez--le de côté. Trou défonçable Cache du bornier Figure 20. Retrait du cache du bornier 3 Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée.
Panneau de distribution externe Q SAI T L/L1 L/L1 N/L2 N/L2 B Légende B Q T N/L2 L/L1 Interrupteur de bobine distance Interrupteur principal d'alimentation magnéto-thermique Contacteur CA (voir Tableau 1) Neutre/L2 Entrée de ligne L1 Figure 21.
6 Connectez les fils d’entrée et de masse au bornier d’entrée conformément à la Figure 22 et au Tableau 2. 1 2 3 Figure 22. Connexion des câbles du bornier Tableau 2. Spécification du câblage de l'onduleur Fonction du câble Position de la Borne Fonction du fil de l'onduleur 1 Terre d’entrée 2 L2/Neutre In 3 L1 In Entrée Tailles du fil du terminal* Couple de serrage 16--35 mm2 (8--2 AWG) 1.
Démarrage initial de l'onduleur Bouton Marche/Arrêt Panneau LCD Bouton de défilement (vers le Bouton de défilement (vers le bas ou vers l'avant) haut ou vers l'arrivere) Bouton de sélection Figure 23. Démarrage de l'onduleur Pour démarrer l’onduleur : 1 Vérifiez que les batteries internes sont connectées. 2 Si un EBM optionnel est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez--vous au Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide pour plus d’informations.
6 Sur l’écran de contrôle d’état de l’onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications ou les alarmes actives. Traitez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » à la page 90. Si aucune alarme n’est activée, un message « Aucune alarme active » apparaîtra. 7 Vérifiez que l’icône Normal apparaît sur l’écran de résumé d’état de l’onduleur, indiquant que l’onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées (voir Tableau 4 à la page 47).
Panneaux arrières de l'onduleur Cette section montre les panneaux arrières des trois options de modèles d’onduleurs Dell Online Rack 10 kW. DELL10KWOLHVUS Port Port RS-232 USB Baie de communication de l'onduleur Une prise NEMA L6-30R Deux prises CEI 320-C19 Deux coupe-circuits de sortie Segment de charge 1 (LS1) Ports REPO Connecteur de l'EBM Une prise NEMA L6-30R | Installation Deux prises CEI 320-C19 Deux coupe-circuits de sortie Segment de charge 2 (LS2) Figure 24.
DELL10KWOLHV Baie de communication de l'onduleur Deux Deux Prises CEI coupe-circuit 320-C19 s de sortie Port Port RS-232 USB Une prise CEI 60309 332R6S Segment de charge 1 (LS1) Connecteur de l'EBM Ports REPO Un coupe-circuit de sortie Une prise CEI 60309 332R6S Vis de mise la terre Bornier d'entrée Segment de charge 2 (LS2) Figure 25.
DELL10KWOLHVB Baie de communication de l'onduleur Port Port RS-232 USB Deux coupe-circuits Quatre prises CEI 320-C19 de sortie Segment de charge 1 (LS1) Ports REPO Connecteur de l'EBM Deux coupe-circuits de sortie Segment de charge 2 (LS2) Figure 26.
4 Fonctionnement Ce chapitre contient des informations sur le mode d’emploi de l’onduleur, dont: S Démarrage et arrêt de l’onduleur S Fonctions de l’écran et du panneau de contrôle S Récupération du Journal des événements S Transfert de l’onduleur entre les modes S Stratégie de configuration de l’alimentation S Comportement en surcharge S Configuration des segments de charge, réglages des batteries et redémarrage automatique La Figure 27 montre les différentes commandes de l’onduleur Dell Online Rack.
Démarrage et arrêt de l’onduleur Pour démarrer ou arrêter l’onduleur, voir: S « Démarrage de l’onduleur » à la page 42 S « Démarrage de l’onduleur sur batterie » à la page 42 S « Arrêt de l’onduleur » à la page 43 Démarrage de l'onduleur Pour démarrer l’onduleur: 1 Vérifiez que l’onduleur est connecté au secteur. 2 Mettez l’onduleur sous tension où il est branché. L’écran LCD du panneau avant de l’onduleur s’allume (voir Figure 27).
Pour démarrer l’onduleur sur la batterie: 1 Appuyez sur le bouton du panneau avant de l’onduleur jusqu’à ce que ce dernier émette un bip. Le panneau avant de l’onduleur s’allume et l’onduleur commence la séquence de démarrage. L’onduleur cycle du mode Veille au mode batterie. L’icône du mode Batterie de résumé d’état de l’onduleur. L’onduleur alimente votre équipement. REMARQUE : L'onduleur n'alimente pas la charge si vous appuyez sur le bouton s’affiche sur l’écran pendant moins de trois secondes.
Bouton de defilement (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de defilement (vers le haut ou vers l'arriere) Bouton de sélection Figure 28. Commandes du panneau LCD de l'onduleur Le Tableau 3 décrit les fonctions des boutons de commande LCD. Tableau 3. Fonctions des boutons de commande Séquence Bouton de Commande 44 | Fonction Appui pendant moins d’une seconde Défiler en arrière ou vers le haut vers le menu précédent.
Pour sélectionner une option: 1 Lorsque vous faites défiler les réglages, le réglage actuel s’affiche pour chaque sélection. 2 Appuyez et relâchez le bouton pour sélectionner l’option. Le réglage actuel pour l’option clignote lorsqu’il est sélectionné. 3 Utilisez les boutons 4 Sélectionnez la nouvelle option en appuyant à nouveau sur le bouton ou pour activer/désactiver les options disponibles. pendant plus d’une seconde. L’option s’arrête de clignoter.
Un écran de résumé d’état de l’onduleur remplace l’écran de démarrage une fois l’onduleur allumé. L’écran de résumé d’état de l’onduleur s’affiche jusqu’à ce que vous appuyez sur pour aller à la première des sélections du menu principal. Écran Verrouill Pour verrouiller un écran, appuyez sur le bouton . L’affichage en cours reste verrouillé et ne bascule pas automatiquement sur l’écran par défaut après la temporisation.
Modes de fonctionnement Les écrans de résumé d’état de l’onduleur fournissent des informations de notification de fonctionnement, y compris le mode de fonctionnnement. Figure 29. Exemple d'écran de résumé d'état de l'onduleur (mode Normal) Une icône d’état unique dans l’angle supérieur droit de chaque écran de résumé d’état indique l’état de l’onduleur. Les modes de fonctionnement de base sont décrits dans le Tableau 4. Tableau 4.
Tableau 4. Icônes relatifs à l'état du mode de fonctionnement (continued) Icône Mode Description Mode Batterie L’entrée secteur se trouve en dehors de la plage de fonctionnement indiquée et l’onduleur fonctionne sur batterie. La charge est fournie depuis la batterie par le biais de l’inverseur. Lorsque le courant du secteur revient, l’onduleur passe en Mode normal le temps de recharger les batteries. L’icône d’état et le fond d’icône clignotent.
Tableau 4. Icônes relatifs à l'état du mode de fonctionnement (continued) Icône Mode Description Mode de Convertisseur L’inverseur de l’onduleur fournit la charge depuis le secteur lorsqu’il fait office de convertisseur de fréquence, en maintenant l’onduleur à une fréquence de sortie stable et en passant en mode Batterie, si nécessaire. Toutefois, les fréquences d’entrée et de sortie ne sont pas synchronisées. Le mode Dérivation n’est pas disponible.
Tableau 5. Notifications relatives à l'état de fonctionnement des batteries Notifications relatif à l'état des batteries Description Batterie en charge Les batteries sont chargées en mode courant constant. Batterie flottante Les batteries sont chargées en mode tension constante. Batterie en pause Les batteries sont connectées mais ne sont pas en train de se charger ou de se décharger. (Ceci fait partie du cycle de chargement normal.) Batterie en décharge Les batteries se déchargent.
Mesures Les écrans de mesures fournissent des informations de mesures utiles sur: S Sortie watts VA, courant, facteur de puissance, tension et fréquence S Tension d’entrée et fréquence S Tension de batterie, pourcentage de charge et temps restant S Marge instantanée en Watts restante S Marge Pic en Watts (les watts restants disponibles pour supporter la charge à une demande pic, comprend la date et l’horodatage de la demande pic) S Consommation pic en Watts (la demande de puissance pic sur l’onduleur, comp
Ecrans de contrôle Le Tableau 6 décrit les écrans de contrôle disponibles. Tableau 6. Écrans de contrôle Écrans de Contrôle Description Aller à Dérivation Commute le système de l’onduleur au mode interne de dérivation. Lorsque la commande Passer en dérivation est émise, l’écran affiche immédiatement pendant cinq secondes le message: Commande de Dérivation Manuelle. L’option passe alors à Passer en Normal.
Identification L’écran d’identification affiche les informations suivantes sur l’onduleur: S Type et modèle S Numéro de pièce S Numéro de série S Informations de la plaque de service S Micrologiciel NMC S Micrologiciel de l’onduleur REMARQUE : L'écran du micrologiciel NMC ne s'affiche que si la Carte de Gestion Réseau est installée. Voir “Dell UPS Network Management Card“ à la page 70. Paramètres Seules les options disponibles sont affichées. Les réglages de l’utilisateur ne sont pas protégés par défaut.
Tableau 7. Réglages (continued) Description Paramètres disponibles Enabled Programmation de la date et de l’heure Programmer le mois, le jour, l’année, les heures, les minutes et les secondes mm/jj/aaaa Paramètre par défaut 01/01/2012 12:00:00 jj/mm/aaaa hh:mm:ss REMARQUE : le format de la date dépend du choix de la langue. REMARQUE : L’heure s’affiche au format 24 heures.
Tableau 7. Réglages (continued) Description Paramètres disponibles Paramètre par défaut Seuil d’alarme de surcharge [10%] [20%] [30%]...[100%] 100% S’il est de 100 %, l’onduleur émet une alarme de surcharge de sortie à 100 % > de la charge. REMARQUE : le niveau 1 de surcharge de sortie par défaut est réglé sur 100 % et configurable de 10 à 100 % par incréments de 10 % via le menu de réglage LCD. Ceci permet aux clients d’être alertés avant que l’onduleur n’atteigne ses limites de capacités nominales.
Tableau 7. Réglages (continued) Description Paramètres disponibles Paramètre par défaut Limite faible de tension de dérivation [--6 %] [--7 %]...[--20 %] de la tension nominale --15% de la valeur nominale Le fonctionnement en Dérivation est désactivé si le niveau de tension de dérivation mesuré est inférieur à la tension de sortie nominale (--15 %). REMARQUE : le réglage Qualifier la dérivation peut annuler le réglage Limite faible de tension de dérivation.
Tableau 7. Réglages (continued) Description Paramètres disponibles Paramètre par défaut Fenêtre de synchronisation [Synchronisation désactivée] [±0,5 Hz] [±1,0 Hz] [±1,5 Hz] [±2,0 Hz] [±2,5 Hz] [±3,0 Hz] ±3,0 Hz Si la valeur est ±3,0 Hz, en fonctionnement sur inverseur, l’inverseur tente de se synchroniser avec la dérivation lorsque la fréquence de dérivation n’est pas supérieure à 3 Hz par rapport à la fréquence de sortie nominale. Sinon, l’inverseur se met en fréquence nominale.
Tableau 7. Réglages (continued) Description Paramètres disponibles Paramètre par défaut Tests de support de batterie automatiques [Activé] [Désactivé] Activ Modification de la consommation pic (Watts) [Non][Oui] Voir “Exécution de tests de batterie automatiques” à la page 67. Non Si Non, aucune action. Si Oui, la valeur de pic de la consommation en Watts est effacée et l’horodatage pour cette statistique est réglé sur la date et l’heure actuelle.
Transferring the UPS Between Modes Le transfert entre modes comprend: S Transfert du mode Normal au mode Dérivation S Transfert du mode Dérivation au mode Normal Transfert du mode Normal au mode Dérivation Pour passer du mode Normal au mode Dérivation: 1 Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton . 2 Appuyez sur le bouton 3 Sélectionnez Aller en Dérivation. pour entrer dans le menu Contrôle.
Configuration de la stratégie d'alimentation L’onduleur présente les paramètres de stratégie d’alimentation suivants: S Normal. L’onduleur fonctionne en mode Normal (en alimentant la charge depuis le secteur). S Haut rendement L’onduleur fonctionne en mode Haut rendement (en alimentant la charge depuis la source de dérivation, mais est prêt à passer en mode Normal si nécessaire).
Tableau 8. Comportement de l'onduleur en mode Convertisseur Charge Réglage de Fréquence la fréquence d’entrée (Hz) de sortie Fréquence de sortie (Hz) 50% 50 Hz 47–53 47–53 L’onduleur en mode Convertisseur synchronise la fréquence de sortie avec la fréquence d’entrée. 45–46 ou 54–65 50 L’onduleur en mode Convertisseur convertit la fréquence d’entrée en fréquence de sortie 50 Hz. <45 ou>65 50 L’onduleur passe en mode Batterie pour garantir une fréquence de sortie de 50 Hz.
Récupération du Journal des événements Pour récupérer le Journal des Événements: 1 Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et descendez sur le menu Journal des événements en utilisant le bouton . 2 Appuyez sur le bouton 3 Faites défiler les événements, les notifications et les alarmes énumérés en utilisant soit le bouton soit le bouton . pour accéder à la liste Journal des événements.
Configuration des segments de charge Les segments de charge consistent en des jeux de prises qui peuvent être contrôlés par le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, la Dell UPS Network Management Card ou l’écran LCD, et activent un arrêt et un redémarrage méthodiques de votre équipement. Par exemple, lors d’une panne d’alimentation, vous pouvez maintenir les équipements essentiels en fonction pendant que vous arrêtez les autres. Cette fonction vous permet d’économiser la batterie.
Contrôle des segments de charge à travers l’affichage Pour contrôler les segments de charge par l’afficheur : 1 Appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton . 2 Appuyez sur le bouton 3 Utilisez le bouton 4 Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Contrôle. pour accéder aux segments de charge. . Le réglage actuel pour l’option clignote lorsqu’il est sélectionné.
4 Réglez le temps de redémarrage pour un segment de charge en utilisant les boutons 5 Appuyez sur le bouton 6 Réglez le temps de redémarrage pour l’autre segment de charge le cas échéant. 7 Appuyez sur le bouton et . pour confirmer votre choix. pour confirmer votre choix. REMARQUE : Les commandes On/Off de segment de charge issues du menu Commande outrepassent les paramètres de l'utilisateur pour des segments de charge.
Configuration des paramètres de la batterie Configurez les réglages de l’onduleur pour un EBM installé, notamment l’exécution de tests de batterie automatiques et la configuration du redémarrage automatique. Configuration de l'onduleur pour un EBM Si l’onduleur n’est pas configuré pour l’EBM, l’onduleur signale une autonomie moindre sur son panneau avant et à tout logiciel à distance. Vous pouvez recevoir un avertissement d’arrêt prématuré.
Exécution des tests automatiques de batterie Le test de décharge automatique, activé par défaut, s’exécute pendant la transition du mode Flotte au mode Pause. Une fois le test terminé, le cycle de charge redémarre pour recharger complètement les batteries et continue ensuite normalement en mode Pause. Le test automatique s’exécute environ une fois tous les trois mois et ne se reexécute pas avant trois transitions de mode Flotte en mode Pause supplémentaires.
5 Caractéristiques Supplémentaires de l'Onduleur Ce chapitre décrit: S Ports de communication (RS--232 et USB) S Carte de gestion réseau Dell S Dell Multi--UPS Management Console (MUMC) and Dell UPS Local Node Manager (ULNM) Logiciel S Dell Environmental Monitoring Probe (EMP) Ports de communication RS-232 et USB Pour établir la communication entre l’onduleur et un ordinateur, connectez votre ordinateur à l’un des ports de communication de l’onduleur en utilisant un câble de communication approprié (câbl
Tableau 10. Attribution des broches du port de communication RS-232 Broche Nom du Signal 1 Fonction Direction de l'onduleur Inutilisée — 2 Tx Transmission à un équipement externe Sortie 3 Rx Réception d’un appareil externe Entrée Inutilisée — Signal commun (relié au châssis) — 6 Inutilisée — 7 Inutilisée — 8 Inutilisée — 9 Inutilisée — 4 5 GND REMARQUE : Les broches inutilisées doivent être laissées libres sur tous les modèles.
Dell UPS Network Management Card (En option) L’onduleur Dell Online Rack 10 kW possède une baie de communication disponible, qui supporte la Dell UPS Network Management Card optionnelle. Voir Figure 32 pour l’emplacement de la baie de communication. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'onduleur avant d'installer une carte de communication. 1 Retirez le capot fixé par deux vis. Conservez les vis. 2 Insérez la carte de communication dans la fente. 3 Fixez la carte avec les vis de fixation.
Environmental Monitoring Probe (en option) La EMP est un dispositif de connectivité qui permet de surveiller à distance la température, l’humidité et l’état de deux dispositifs de contact via un navigateur Web standard. Elle améliore le contrôle de la gestion de l’alimentation et assure une plus grande souplesse du suivi. Utilisez l’EMP avec tout onduleur Dell doté d’une Dell Network Management Card.
Entretien de l'Onduleur 6 Ce chapitre explique comment: S Entretenir l’onduleur et les batteries S Transporter l’onduleur S Stocker l’onduleur et les batteries S tester les batteries S Mettre à jour le micrologiciel de l’onduleur ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de cette section, lisez et suivez les instructions de sécurité du chapitre "Sécurité et précautions” à la page 9.
Pour préparer l onduleur avant le transport : 1 La procédure suivante doit être réalisée ou supervisée par du personnel familier des batteries et des précautions requises. 2 Retirez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 33): Hold the right side of the cover against the chassis. Ouvrez la partie gauche du couvercle et tirez--la vers l’avant. Dégagez du châssis la partie droite du couvercle avant en tirant dessus, puis retirez--le. Posez le couvercle avant sur le côté. 2 1 Figure 33.
3 Retirez les deux supports de fixation de la batterie de l onduleur (Figure 34) : Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche. Poussez le support vers la tige centrale pour l’extraire du châssis. Orientez le support vers vous, puis tirez--le vers la gauche pour l’extraire. Posez le support sur le côté. Repérez le support de fixation droit (marqué R).
4 Débranchez les connecteurs de batterie (voir Figure 35): Locate the battery jumpers tucked into the small shelf at the top of the center post. Extrayez--les du support en tirant dessus, puis déconnectez--les. Repérez et débranchez les autres connecteurs de batterie pour les plateaux de batterie gauche et droit. Figure 35. Débranchement des connecteurs de batterie REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs.
5 Replacez les supports de fixation gauche ( L) et droit (R) de la batterie (voir Figure 36) : Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le support de fixation. Alignez l’extrémité du support de fixation de batterie avec la fente située sur le côté du châssis. Poussez le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien dans la fente latérale.
6 Replacez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 37). Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis. Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit du châssis. Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis. REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant de le fixer. 1 2 Figure 37. Remise en place du couvercle avant de l'onduleur.
REMARQUE : Remplaçables par l'utilisateur, les batteries de l'onduleur peuvent être facilement remplacées sans éteindre l'onduleur ou déconnecter la charge. Pour remplacer les batteries de l’onduleur : 1 Retirez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 38): Appuyez la partie droite du couvercle contre le châssis. Ouvrez la partie gauche du couvercle et tirez--la vers l’avant. Dégagez du châssis la partie droite du couvercle avant en tirant dessus, puis retirez--le.
Figure 39. Retrait du support de fixation des batteries 3 Débranchez les connecteurs de batterie (voir Figure 40): Repérez les cavaliers de batterie insérés dans le petit support en haut de la tige centrale. Extrayez--les du support en tirant dessus, puis déconnectez--les. Repérez et débranchez les autres connecteurs de batterie pour les plateaux de batterie gauche et droit. Figure 40.
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du remplacement ou de l'installation des batteries. 4 Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur (voir Figure 41): Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas. Saisissez les deux languettes en plastique sur la partie avant du plateau. Tirez le plateau vers vous pour l’extraire.
Figure 42. Installation des plateaux des batteries 7 Branchez les connecteurs de batterie internes (voir Figure 43): Branchez le connecteur du plateau de batterie de l extrémité gauche au connecteur de la batterie de l onduleur. Branchez le connecteur du plateau de batterie de droite au connecteur de la batterie de l onduleur. REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal, n’endommage pas l’unité et n'affecte nullement la sécurité.
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. 8 Replacez les supports de fixation des batteries gauche ( L) et droit (R) (voir Figure 44) : Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté de la tige centrale. Installez soigneusement les câbles de batterie connectés derrière le support de fixation.
9 Replacez le couvercle avant de l’onduleur (voir Figure 45). Alignez le couvercle avant sur la partie avant du châssis. Insérez les languettes droites du couvercle avant dans les trous des languettes situés sur le côté droit du châssis. Poussez la partie gauche du couvercle vers l’avant, puis insérez--la dans le châssis. REMARQUE : Veillez à aligner le panneau LCD du châssis de l'onduleur sur la fenêtre LCD du couvercle avant de le fixer. 1 2 Figure 45. Remise en place du couvercle avant de l'onduleur.
Test des batteries Pour exécuter un test des batteries: S Les batteries doivent être entièrement chargées. S L’onduleur doit être en mode Normal, sans aucune alarme active. S La charge doit être supérieure à 10%. Pour tester les batteries: 1 Branchez l’onduleur au secteur pendant au moins 48 heures pour charger les batteries. 2 Appuyez sur le bouton pendant une seconde pour aller sur la sélection du menu principal et descendez sur le menu Contrôle en utilisant le bouton .
7 Caractéristiques Ce chapitre fournit les spécifications suivantes: S Liste des modèles S Dimensions et poids S Entrée et sortie électrique S L’environnement et la sécurit S Batterie S Schéma bloc de l’onduleur REMARQUE : Tous les onduleurs Dell 10 kW sont conçus pour des charges avec correction de facteur de puissance. Utiliser des systèmes dotés de facteurs de crête élevés limite l'alimentation disponible à moins de la valeur nominale de l'onduleur. Tableau 11.
Tableau 13. Entrée électrique Tension nominale DELL10KWOLHVUS Modèle 208 V DELL10KWOLHV et DELL10KWOLHVB Modèle 230 V 208 V 230V Auto--détection 180--276V Plage de Tension Nominale Fréquence Nominale Auto--détection 50/60Hz,±3Hz Rendement >96% (mode Haut rendement) >94% (mode Normal) >90% (mode Batterie) Filtre constant EMI/RFI Filtrage de bruit Câbl Connexions Tableau 14.
Tableau 15. Environnement et sécurit Conformité de la sécurit Marquages de Sécurit CEM (Classe A) Température de fonctionnement DELL10KWOLHVUS Modèle 208 V DELL10KWOLHV et DELL10KWOLHVB Modèle 230 V UL 1778 4ème Edition, CSA C22.2, No. 107,3 UL 1778 4ème Édition; CSA C22.2, No.
Tableau 16. Batterie Configuration Type de Batterie 10 kW: (24) 288V, 9.
CHASSIS Main 1 Logiciel de dérivation Redresseu r Module BFP Inverseur Logiciel de l'onduleur Filtre E/P Filtre S/P Interface commune Convertiss eur Systéme de refroidissement CNTL Affichage LCD SPS CC/CC Batterie interne Figure 46.
Dépannage 8 L’onduleur Dell Online Rack est conçu pour un fonctionnement automatique durable. Il émet des alarmes pour vous avertir lorsque des problèmes de fonctionnement potentiels surviennent. Habituellement, les alarmes affichées par le panneau de commande ne signifient pas que l’alimentation de sortie est affectée. Il s’agit plutôt d’alarmes préventives destinées à alerter l’utilisateur. Les alarmes actives et les notifications actives s’accompagnent d’un bip sonore.
Pour accéder aux informations de dépannage en utilisant le menu État de l’onduleur: 1 Appuyez sur le bouton l’onduleur. pendant une seconde ou plus pour aller à l’écran de menu d’état de 2 Appuyez sur le bouton pour accéder à l’écran de résumé d’état de l’onduleur. 3 Appuyez sur le bouton pour accéder aux écrans de notifications et d’alarmes. L’écran de résumé d’état de l’onduleur fournit des informations sur la charge.
Alarmes, avis et événements Le Tableau 17 décrit les alarmes, les notifications et les événements standard. Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action L’onduleur ne fournit ou n’indique pas l’autonomie attendue. Les batteries ont besoin d’être chargées ou réparées. Mettez sous tension pendant 48 heures pour charger les batteries. Si l’erreur persiste, contactez your service representative.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action En dérivation manuelle L’onduleur a été commandé manuellement pour passer au mode Dérivation et restera en dérivation jusqu’à une autre commande. Aucune. L’onduleur n’identifie pas les batteries internes. Si l’erreur persiste, contactez your service representative. Sonnerie de l’alarme La tension de la batterie est plus faible que le niveau des batteries déconnectées défini pour cet onduleur.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible L’alimentation fait défaut Le niveau du module est inTransfert vers batterie si support de la charge. férieur au seuil du module absent Mise hors tension si charge non supportée. (habituellement < 25 à 50V).
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action Surcharge de Sortie Niveau 3 La charge est >110 % de la valeur nominale de l’onduleur. Enlevez une partie de l’équipement de l’onduleur. L’onduleur continue à fonctionner, mais passe au mode Panne en 300 ms--1 seconde.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action Sous/sur fréquence de la dérivation La Tension mesurée en dérivation est en dehors de la plage entre limites maximale et minimale de tension spécifiée pour le fonctionnement de la dérivation. Une notification d’alarme est émise et enregistrée.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action Sur--température du dissipateur thermique L’onduleur a détecté qu’un de ses dissipateurs thermiques a dépassé la température de fonctionnement maximale définie. Panne possible du ventilateur. L’onduleur passe en mode Dérivation si disponible. (alarme 73) Sonnerie de l’alarme Si la dérivation n’est pas disponible ou l’onduleur est en mode alimentation ou veille, l’onduleur passe en mode panne.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action État ABM flottant L’état du mode de charge ABM est Flottant. Aucune. L’état du mode de charge ABM est En pause. Aucune. L’état du mode de charge ABM est Arrêté ou désactivé. Aucune. Le réglage de l’horloge en temps réel de l’onduleur a été ajusté. Cette opération peut être effectuée depuis l’écran LCD ou la carte NMC. Aucune.
Tableau 17. Alarmes, notifications et événements Alarmes, notifications et événements Cause possible Action Commande d’arrêt de l’onduleur Le logiciel a envoyé une commande d’arrêt de l’onduleur émise à distance (commande d’arrêt). Il amène l’onduleur à ouvrir tous les relais de sortie et à délester la charge. Aucune. Alimentation de commande de Le processeur de l’onduleur est l’onduleur alimenté depuis la batterie ou le secteur (en mode Veille ou En (événement 181) ligne). Aucune alarme Aucune.