Dellt Line-Interactive Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Inicio de su sistema 用 指南 用 指南 사용자의 시스템 시작하 はじめに お いのシステム H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Dellt Line-Interactive Rack UPS 5600W Getting Started With Your System H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Notes and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software. DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or injury.
System Features Providing outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include: S The UPS filters and regulates incoming AC power and provides consistent power to your equipment without draining the battery. S High Efficiency – minimally switched patented topology. S 4U size that fits any standard 48 cm (19”) rack. S Start‐on‐battery capability for powering up the UPS even if utility power is not available. S Extended runtime with an optional Extended Battery Module (EBM).
Finding Information CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and regulatory information. What are You Looking For? S The user's guide for my UPS Find It Here Dell UPS Disc S The user's guide for the Dell Network Management Card S Dell UPS Management Software NOTE: Documentation and software updates can be found at support.dell.com.
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System 1 Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (74 kg/163 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. 1 With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface. 2 Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Line-Interactive Rack UPS. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Up or Back) Scroll Button (Down or Forward) Select Button Figure 1. The Dell Line-Interactive Rack UPS Front Panel Output Circuit Breaker Two NEMA L6-30R Receptacles (Load Segment 2) EBM Connector UPS Communication Bay REPO Ports USB Port Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) RS-232 Port Input Terminal Block Ground Screw Figure 2.
Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) UPS Communication Bay USB Port Output Circuit Breaker EBM Connector REPO Ports Six IEC 320-C13 Receptacles (Load Segment 2) RS-232 Port Input Terminal Block Ground Screw Figure 3.
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (74 kg/163 lb): 1) Dell strongly recommends removing the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
Removing the Battery Trays 2 Pull the battery trays using the plastic tabs and remove the battery trays.
Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. 3 Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be located at the bottom of the 4U space allocated for the UPS or 3U for the EBM. 4 Position the end of the left and right rails labeled FRONT facing inward.
5 Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Installing the Cabinet 6 Slide the cabinet into the rack. Repeat for any additional cabinets.
Securing the Cabinet 7 Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Tray 8 Install the UPS battery trays.
Replacing the Battery Retaining Bracket and Connecting the Internal Battery Connectors 9 Replace the battery retaining bracket. 10 Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or present any safety concern. 11 Connect the internal battery connectors and attach to the battery retaining bracket between the two studs.
Installing the UPS Front Cover 12 Install the UPS front cover. Connecting the Equipment 13 If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. 14 If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not supplied) to the ground bonding screw.
Hardwiring the UPS Input WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. Risk of electrical shock.
Removing the Terminal Block Cover 1 Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. 2 Remove the terminal block cover (four screws) and retain.
Installing the Input and Ground Wires Terminal Position 1 2 3 3 Punch a hole in the terminal block cover for the input conduit using a Greenlee® punch or similar device. The hole accommodates 3/4” or 1” IMC conduit. 4 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. 5 Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel. Strip 0.5” (1.
Starting the UPS 1 Verify that all load segment circuit breakers are in the ON position. 2 Switch the main utility breaker on. 3 Press the button on the UPS front panel. Completing the Startup 1 Verify that the Normal icon appears on the UPS status summary screen, indicating that the UPS is operating normally and any loads are powered. 2 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing.
20 | Installation and Startup
Onduleur en baie Ligne-Interactive Dellt 5600W Démarrer Avec Votre Système H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Remarques et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel. DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou une blessure.
Caractéristiques du Système Offrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l'onduleur comprennent : S L'onduleur filtre et régule le courant CA entrant et fournit un courant constant à votre équipement sans vider la batterie. S Haut Rendement - topologie brevetée à commutation minimale. S Taille 4U qui convient à toute baie standard de 48 cm (19”). S Capacité de démarrage‐sur‐batterie pour alimenter l'onduleur même si le courant du secteur n'est pas disponible.
Trouver des informations ATTENTION : Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des informations importantes sur la sécurité et la réglementation. Que recherchez-vous ? S Le guide d'utilisation de mon onduleur Trouvez-le ici Disque de l'onduleur Dell S Le guide d'utilisation de la Carte de gestion de réseau Dell S Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell REMARQUE : Les mises à jour des documents et des logiciels se trouvent sur support.dell.com.
Installation et Démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois. Déballage du système 1 Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
Levage du module ATTENTION : Le module est lourd (74 kg/163 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. 1 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable. 2 Jetez ou recyclez l'emballage d'une façon responsable, ou conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Identification de l'onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de Onduleur Baie Ligne-Interactive Dell. Bouton Marche/Arrêt Panneau LCD Bouton de défilement (vers le haut ou vers l'arrière) Bouton de défilement (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de sélection Figure 1.
Quatre Prises CEI 320-C19 (Segment de Charge 1) Baie de communication de l'onduleur Coupe-circuit de sortie Connecteur de l'EBM Six Prises CEI 320-C19 (Segment de charge 2) Ports REPO Port USB Port RS-232 Bornier d'entrée Vis de mise à la terre Figure 3.
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (74 kg/163 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le support de batteries de l'onduleur avant le levage. 2) Soulever les modules dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Le retrait des batteries doit être réalisé ou supervisé par du personnel connaissant les batteries et les précautions requises. Retrait du support de fixation des batteries 1 Desserrez la vis à oreilles sur le support de fixation des batteries et retirez-le.
Retrait du support des batteries 2 Tirez le support des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le support des batteries.
Installation des Rails REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. 3 Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner l'onduleur à l'emplacement souhaité dans la baie. Les rails doivent être situés en bas de l'espace 4U alloué à l'onduleur ou 3U de l'EBM.
5 Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité avant du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Installation du module 6 Glissez le module dans la baie. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires.
Fixation du module 7 Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main ; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation du plateau des batteries 8 Installez le support des batteries.
Remplacement du Support de Fixation des Batteries et Branchement des Connecteurs des Batteries Internes 9 Remplacez le support de fixation des batteries. 10 Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 Nm (6,2 lb in). REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal, n'endommage pas l'unité et ne présente aucun problème de sécurité.
Installation du couvercle avant de l'onduleur 12 Installez le couvercle avant de l'onduleur. Connexion de l'équipement 13 Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB en utilisant le câble fourni. 14 Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou le soudage des pièces métalliques non reliées à la masse, connectez le câble de masse (non fourni) sur la vis de connexion à la masse.
Câblage réel de l'entrée de l'onduleur AVERTISSEMENT : Seulement un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Risque de choc électrique.
Retrait du couvercle cache-bornes 1 Coupez l'alimentation secteur au point de distribution où l'onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu'il n'a pas de courant. 2 Retirez le couvercle cache-bornes (quatre vis) et mettez-le de côté.
Installation des Câbles d'Entrée et de Terre Position terminale 1 2 3 3 Percez un trou dans le couvercle cache-bornes pour faire passer le conduit d'entrée en utilisant un poinçon Greenlee® ou un appareil similaire. Le trou convient à un conduit de 3/4” ou 1” IMC. 4 Tirez le câble d'entrée par le conduit, en laissant environ 2 ft (0,5m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l'extrémité du conduit.
Démarrage de l'onduleur 1 Vérifiez que tous les disjoncteurs de segment de charge sont sur la position ON. 2 Allumez le disjoncteur du secteur. 3 Appuyez sur le bouton sur le panneau avant de l'onduleur. Achèvement du démarrage 1 Vérifiez que l'icône Normal apparaisse sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées.
40 | Installation et Démarrage
Dellt Line-Interactive Rack USV 5600W Erste Schritte mit Ihrem System H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Hinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal nutzen können. GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG: Eine WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Systemmerkmale Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV-Anlage die folgenden einzigartigen Vorteile: S Die USV filtert und regelt eingehenden Wechselstrom und sorgt für eine gleichförmige Versorgung Ihrer Anlagen mit Strom, ohne Energie von der Batterie zu ziehen. S Hocheffizient - minimal geschaltete patentierte Topologie. S 4U-Größe, die in jedes Standard 48 cm-Gestell passt.
Finden von Informationen ACHTUNG: Im Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften Dokument finden Sie wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen. Was suchen Sie? S Die Benutzeranleitung für meine USV Hier finden Sie es Die Disk für die Dell USV S Die Benutzeranleitung für die Dell Netzwerkmanagementkarte S Dell USV Management Software Hinweis: Dokumentation und Softwareaktualisierungen finden Sie unter support.dell.com.
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben.
Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (74 kg/163 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus, und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab. 2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung in umweltbewusster Weise, oder bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Line-Interactive Rack USV angezeigt. LCD-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Abbildung 1.
Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen (Lastsegment 1) Kommunikationsschacht der USV USB-Anschluss Ausgangsüberlastschalter EBM-Anschluss Sechs IEC 320-C13 Anschlussdosen (Lastsegment 2) Abbildung 3.
Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (74 kg/163 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben ausdrücklich das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Entfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden. Nicht ausreichend geschultem Personal ist der Zugang zu den Batterien zu verwehren.
Entfernen der Batterieträger 2 Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie.
Montage der Schienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. 3 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu positionieren. Die Schienen sollten unten an dem 4U-Platz angeordnet sein, der der USV zugewiesen wurde, bzw. am 3U beim EBM.
5 Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Ziehen Sie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Installation des Gehäuses 6 Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse.
Befestigung des Gehäuses 7 Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen an dem Gestell. Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation des Batterieträgers 8 Installieren des USV-Batterieträgers.
Austauschen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse 9 Entfernen der Batterieträger-Halterung. 10 Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar.
Installation der vorderen USV-Abdeckung 12 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage 13 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. 14 Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem, technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages.
Entfernen der Klemmenabdeckung 1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, wo die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab.
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Klemmenposition 1 2 3 3 Stanzen Sie mit einem Greenlee®-Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt. 4 Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht herausragen. Befestigen Sie einen Metall-Anschlussstutzen am Kabelrohrende.
Starten der USV 1 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). 2 Schalten Sie den Hauptnetz-Überlastschalter ein. 3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV.
Abschluss des Startvorgangs 1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. 2 Wählen Sie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Taste , um zu prüfen ob aktive Warnmeldungen oder Hinweise vorliegen. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen.
Линейно-интерактивный ИБП Dellt, монтируемый в стойку 5600Вт Начало работы c системой H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Примечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможет пользователю более эффективно использовать программное обеспечение. ОПАСНОСТЬ: Пометка «ОПАСНОСТЬ» указывает на ситуации, в которых присутствует непосредственная угроза, которая, не будучи нейтрализованной, приведет к серьезной травме, в т.ч. с летальным исходом.
Функции системы Перечень уникальных преимуществ, обеспечивающих исключительную эффективность и надежность ИБП: S ИБП фильтрует входной переменный ток, контролирует его параметры и обеспечивает стабильное питание оборудования, не разряжая батарею. S Высокая эффективность - запатентованная топология с минимальным количеством переключений. S Размер 4U , который соответствует любой стандартной стойке 48 см. S Функция запуска от батареи используется для питания ИБП даже при отсутствии питания от электросети.
Поиск информации ВНИМАНИЕ: Документ Информация по технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация содержит важную информацию о технике безопасности и нормативную информацию. Что вы ищете? S Руководство пользователя для моего ИБП Вы найдете это здесь Диск ИБП Dell S Руководство пользователя для карты Карта сетевого управления Dell S Программа управления ИБП Dell ПРИМЕЧАНИЕ: Документация и обновленные версии ПО можно найти на сайте support.dell.com.
Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедур, описанных в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной нормативной информацией, которая содержится в документе Информация по технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. В данном разделе описываются этапы настройки системы, выполняемой впервые. Распаковка системы 1 Откройте внешнюю картонную коробку и достаньте из нее принадлежности, упакованные вместе с корпусом.
Подъем корпуса ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (74 кг). Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. 1 Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной устойчивой поверхности. 2 Выбросьте или утилизируйте упаковку согласно правилам или сохраните ее для будущего использования.
Описание ИБП В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП Линейно-интерактивный, монтируемый в стойку. Кнопка Вкл./Выкл. Жидкокристаллическая панель Кнопка пролистывания (вверх или назад) Кнопка пролистывания (вниз или вперед) Кнопка выбора Рис 1.
Четыре гнезда IEC 320-C19 (Сегмент нагрузки 1) Прерыватель выходного контура Разъем блока ЕВМ Шесть гнезд IEC 320-C13 (Сегмент нагрузки 2) Рис 3.
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (74 кг): 1) Компания Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь полку для батарей из ИБП. 2) Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ: Извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к батареям посторонних.
Извлечение полок для батарей 2 Потяните полки для батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките их.
Установка направляющих ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по работе со стойками с квадратными отверстиями и стойками с круглыми безрезьбовыми отверстиями одинаковые. Направляющие подходят для обоих видов стоек. Стойка с квадратными отверстиями показана на рисунке. 3 Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения ИБП в желаемом месте стойки. Направляющие должны находиться в нижней части зоны 4U, предназначенной для ИБП, или зоны 3U, предназначенной для МВБ.
5 Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Потяните направляющую вперед. Подтолкните передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Установка корпуса 6 Задвиньте корпус в стойку. Повторите эту процедуру для всех дополнительных корпусов.
Крепеж корпуса 7 Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную без использования силового инструмента. Повторите эту процедуру для всех дополнительных корпусов. Установка полки для батарей 8 Установите полки для батарей ИБП.
Замена кронштейна крепления батареи и присоединение соединителей внутренних батарей 9 Замените кронштейн крепления батареи. 10 Затяните винт с накатанной головкой. Затяните винт с моментом 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении батарей возможно незначительное искрение. Это нормальное явление; оно не повреждает ИБП и не является опасным. 11 Присоедините соединители внутренних батарей и закрепите их на кронштейне крепления батареи между двумя штифтами.
Установка передней крышки ИБП 12 Установите переднюю крышку ИБП. Подключение оборудования 13 Если вы планируете использовать Программа управления ИБП Dell, подключите свой компьютер к USB-порту при помощи прилагающегося кабеля. 14 Если стойка оснащена проводниками для заземления или контакта с незаземленными металлическими деталями, подсоедините кабель заземления (не входит в комплект) к винту заземления. 15 Если местные нормативы требуют наличия аварийного (отключающего) выключателя питания, см.
Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электротехником). Существует опасность поражения электрическим током.
Снятие крышки клеммной колодки 1 Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Полностью убедитесь в отсутствии электропитания. 2 Снимите крышку клеммной колодки (четыре винта) и отложите в сторону.
Установка входных и заземляющих проводов Расположение клемм 1 2 3 3 Сделайте отверстие в крышке клеммной колодки для входного кабелепровода, используя пробойник Greenlee® или похожее приспособление. В отверстие должен проходить кабелепровод 3/4” или 1” IMC. 4 Протяните входные провода через кабелепровод, оставив около 0,5 м проводов открытыми. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода.
Включение ИБП 1 Убедитесь в том, что все прерыватели цепи сегментов нагрузки включены (положение ON). 2 Включите главный прерыватель сети. 3 Нажмите кнопку на передней панели ИБП. Завершение запуска 1 Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на имеющиеся нагрузки. 2 На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить наличие активных аварийных сигналов или извещений.
80 | Установка и запуск
UPS de bastidor de la línea interactiva de Dellt 5600W Inicio de su sistema H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
Notas y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor el software. PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar como resultado la muerte o una lesión.
Características del sistema Dado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos de la UPS incluyen: S La UPS filtra y regula la energía de CA entrante y brinda al equipo energía constante sin drenar la batería. S Alta eficiencia - topología patentada con cambios mínimos. S Tamaño 4U que se adapta en cualquier bastidor estándar de 48 cm (19"). S Capacidad de arranque en batería para poner en funcionamiento la UPS aun cuando el suministro eléctrico no esté disponible.
Búsqueda de información PRECAUCIÓN: El documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad brinda información regulatoria y sobre seguridad importante. ¿Qué está buscando? S La guía del usuario para mi UPS Encuéntrelo aquí Disco de la UPS de Dell S La guía del usuario de la Tarjeta de Gestión de Red de Dell S Software de gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y las actualizaciones de software se pueden encontrar en support.dell.com.
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad. En la presente sección, se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Cómo desembalar el sistema 1 Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (74 kg/163 lb). Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. 1 Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable. 2 Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para referencia futura.
Cómo identificar la UPS En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior de la UPS de Bastidor de la línea interactiva de Dell. Botón On/Off Pantalla Botón de desplazamiento (hacia arriba o hacia atrás) Botón de desplazamiento (hacia abajo o hacia delante) Botón de selección Figura 1.
Cuatro receptáculos IEC 320-C19 (Segmento de carga 1) Compartimiento de comunicación de la UPS Interruptor del Circuito de Salida Conector EBM Puertos REPO Puerto USB Seis receptáculos IEC 320-C13 (Segmento de carga 2) Puerto RS-232 Bloque Terminal de Entrada Tornillo con conexión a tierra Figura 3.
Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (74 kg/163 lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías de la UPS antes de levantarlo. 2) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. PRECAUCIÓN: La extracción de las baterías debe ser realizada o supervisada por personal con conocimientos en baterías y en las precauciones necesarias. Mantenga las baterías fuera del alcance del personal no autorizado.
Cómo extraer las bandejas de las baterías 2 Extraiga las bandejas de las baterías usando las fichas plásticas y quite las bandejas de las baterías.
Cómo instalar los rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. 3 Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar la UPS en la ubicación del bastidor deseada. Los rieles deben ubicarse en la parte inferior del espacio de 4U asignado para la UPS o de 3U para el EBM.
5 Sujetar los rieles al bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Cómo instalar el gabinete 6 Deslice el gabinete por el bastidor.
Cómo asegurar el gabinete 7 Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita este procedimiento para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías 8 Instale las bandejas de las baterías de la UPS.
Reemplazar el soporte de retención de las baterías y conectar los conectores de las baterías internas 9 Reemplace el soporte de retención de las baterías. 10 Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 Nm (6,2 lb pulg.). NOTA: Se puede formar un pequeño arco cuando conecte las baterías. Esto es normal y no daña la unidad ni tampoco debe preocuparse por su seguridad.
Instalación de la cubierta delantera de la UPS 12 Instale la cubierta delantera de la UPS. Conectar el equipo 13 Si planea utilizar el Software de gestión de UPS de Dell, conecte el equipo al puerto USB o el puerto RS-232 con el cable suministrado. 14 Si el bastidor tiene conductores para la conexión a tierra o puenteo de las piezas de metal, conecte el cable a tierra (no suministrado) al tornillo de puenteo.
Cómo conectar la entrada de la UPS ADVERTENCIA: Sólo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas. La UPS requiere un circuito derivado y dedicado que cumple con los siguientes requisitos: S Modelos 5600W/208V solamente: Interruptor de circuito de 2 polos 40A para proporcionar una protección de corriente excesiva y cortocircuito.
Cómo extraer la cubierta del bloque de terminales 1 Apague la energía de la utilidad en el punto de distribución en donde la UPS se conectará. Asegúrese de forma completa de que no haya energía. 2 Extraiga la cubierta del bloque de terminales (cuatro tornillos) y retenga.
Cómo instalar los cables a tierra y de salida Posición del Terminal 1 2 3 3 Haga un orificio en la cubierta del bloque de terminales para el conducto de salida utilizando una perforadora Greenlee® o un dispositivo similar. El orificio se adapta a un conducto de 3/4” o 1” IMC. 4 Tire el cable de salida mediante el conducto, dejando aproximadamente 2 pies (0,5m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto.
Cómo iniciar la UPS 1 Compruebe que todos los interruptores del circuito del segmento de carga se encuentren en la posición de ENCENDIDO. 2 Encienda el interruptor de la utilidad principal. 3 Presione el botón del panel frontal de la UPS. Cómo completar el arranque 1 Verifique que el ícono Normal aparezca en la pantalla de resumen del estado de UPS, que indica que la UPS funciona normalmente y todas las cargas están energizadas.
100 | Instalación y arranque
Dellt 在 动机架式 UPS 5600W 用 指南 H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
:“注意” 示可帮助您更好 用本 的 息。 :“ ” :“ ” , , :“ ” , , , , :%& '() *+ 。 。 , ! "# $。 , , , : S 本 UPS 包含 - . 。所有 和服务 /0123 4 567。UPS 8)9: ;74 < 。 =>?@ A )BC,D 7E(。 E 2009 Dell Inc. F@)3 。 未 本文 Dell Inc. , 禁 形式 复制。 用的商标:Dell 和 DELL 徽标是 Dell Inc. 的商标。 本文 可 用 它商标或商 名称来指称拥有 商标或名称权利的实 或 品。Dell Inc.
IJKL UPS 提 杰出的性 可 性, 独特 势包括: S UPS 滤和 的 流电,并 您的 备提 持 的电力, 无 用电池。 S 效 - !" 利的最 切换拓扑#构。 S 4U 的大小$合 标准48厘%(19'寸)机架。 S 即 没有 用电源,电池启动功 ) UPS 电。 S * 可+的 扩展电池模块(EBM)延,工!时-。 S * .
MN A : 、 TU VN#$? S 我的 UPS 的用户指南 > O ! P Q"L RS A。 XMN Dell UPS %Y S Dell 345理卡用户指南 S Dell UPS 5理 :文 和 更新可在 support.dell.com 得到。 S >格 Dell UPS 9:Z& S 如 ?@ UPS @ 用户指南可. Dell UPS /盘和 support.dell.com 0得到。 S 如 A断故B和C,DE S 如 安F REPO 控制 S 安*操!G明 Q"、[\ ]^ A S 政法> 息 S 回收 息 S ( 息 Dell _` A S 条款和条 (1HI国) S 最J用户 可协K S 支持 息 Dell _`ab — support.dell.
Qc )* : d7=> ef+,,g-hi %j 、 lm PRS A。 > Q"k/ 本 描NO次安F 的步P。 noIJ 1 打开外L包FQ,取2 机Q包F在3R的? 。 安F和启动 | 105
0pqr :qrs (74 kg/163 lb)。 qrvpw1qxyz{P23 。 1 343S 用T板0的手柄小心将机Q.
UPS |4 本 6V Dell 在 动机架式 UPS 的前 板和后 板。 开/"按W LCD 显示 板 滚动按W(向0或向后) 滚动按W(向2或向前) +择按W } 1. Dell ~6*qx UPS , $% NEMA L6-30R 插座( 出开"控制 2) 出电Y断电器 EBM X接器 REPO 0口 UPS *2槽 USB 0口 四% IEC 320-C19 插座( 出开"控制 1) RS-232 0口 接 0子模块 地Z[\ } 2.
四% IEC 320-C19 插座( 出开"控制 1) USB 0口 出电Y断电器 EBM X接器 } 3.
qxQc :qrs (74 kg/163 lb):1) Dell 1qxyz{P23 。 vp,;UPS <= .。2) qrvpw :>./(. @{ 567 Z 。023 5 .。 = .
= .
Qc :方孔机架和无[_的圆孔机架的操!G明相同。导`$用 a$种机架。图 所示的 方 孔机架。 3 +择导` 合$的孔将 UPS 定9 机架 所 的9@。 导`应9 分?) UPS 的 4U 空-底L,EBM 3U。 4 将左右导`b有“前 ”的30 向朝:。 安F和启动 | 111
5 将导`X接到机架0: 啮合导`的后0,直到 完*卡在c向机架法;0,并
qr 7 用固定架0的]形[\将机Q前0固定到机架0。用手拧1; 用电动工>。对 =机 Q 复 0步P。 Qc.
B._x ?<. 9 更换电池支架。 10 拧1]形[\。 将[\拧g 0.7 牛%(Nm)(6.
Qc UPS , 12 安F UPS 前盖。 13 如果 用 Dell UPS 5理 ,k用提 的电l将电mX接到 USB 0口。 14 如果机架>有接地导 或X接有 接地n属块,k将接地电 (未提 )X接到接地[\。 15 如果地方法> 求 用应急电源"/(断开)开",k参oDell UPS 5600W 的“安F.
UPS 1~ : /@ A 5(B ,`.); .Qc/。.C 。 UPS 满t 2 求的 用分支电Y: S D 5600W/208V E:40A $相电Y断Y器提 短Y和 电流(护 S D 5600W/230V E:欧洲 32A (或北I 35A) $相电Y断Y器提 短Y和 电流(护 S (护 备 在 UPS 出和:u@->有$相断开 备(参o图 4) S 断Y器必v安F在墙壁0,并<) 操!4员 操! S 在欧洲 用时,断Y器必v满t IEC/EN 60934 标准,接w空气-xg少 3 mm S 200–240 V(F) 流 S 单相 - 5600W/208V 型号 相对相 - 5600W/230V 型号 相对y S 50/60 Hz(zG) S n属 5(推{ 用, ) 护和 ) 墙壁 $相断Y器 流H电源 UPS y } 4. .
= ~£¤¥¦§ 1 在X接 UPS 的分 点"/电源。|对确(未*电。 2 取2接 0子模块外盖(4 %[\),并放@3旁。 安F和启动 | 117
Qc1~ ¨~ 接 0子9@ 1 2 3 3 用 Greenlee® 孔}或~I 备在接 0子模块的外盖0}3%孔,! 导5@用。 孔应$合 3/4” 或 1” IMC 5。 4 将 穿 导5,留出 2 '尺(0.5 %),。将n属 接头X接到导5的30。 5 将导5插 ? 孔,将导5接头X接到 板。.每根 电 的末0剥2 0.5” (1.5 cm) |层。 6 根据 1 将 接地 X接到接 0子模块。 1. UPS ©~S ~ªG ~£¤H« UPS ©~G 1 接地 2 L2/y 接 3 L1 接 * 用最 : S 10 AWG 用 备接地 ,最 用 75°C S 8 AWG 用 接 和y ,最 用 75°C 7 更换接 0子模块的外盖。 118 | 安F和启动 ~£¤~E¬I* 5.26–16 mm2 (10–6 AWG) ® 2.
)* UPS 1 确(所有 出开"控制电Y断Y器 处 开启9@。 2 开启H 用电源断Y器。 3 按压 UPS 前 板0的 按W。 ¯°)* 1 确<“正常”(Normal)图标 9: 有电力 )。 2 在 UPS 状态汇总屏幕0,按2 然后 。参oDell 如果没有活 3 显示在 UPS 状态汇总屏幕0,a 明 UPS 正常, 按W,查看活 s报或注意。C,所有活 s报的DE, 的“故B处理”。 s报, 出现“无报s” 息。 更改 它出厂 @<,k参oDell 的“操!”。 安F和启动 | 119
120 | 安F和启动
Dellt 在 動機架式 UPS 5600W 用 指南 H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
:「注意」 示可協助您更妥善地 用本 的 :「 」 。 , , :「 」 , , :「 」 , , :&' ()* +,- , . 。 。 , , !"#$ %。 : S 本 UPS 包含 /0。所有 和服務 只 由1234 5 。UPS 6 789:5 ; 。 <= > ?@ *AB,C :D)。 E 2009E FGH *I ! (Dell Inc.) "J>*4#。 未 Dell Inc. 書 ,嚴格禁止 本文 形式 。 用的商標:Dell 和 DELL 標 是戴爾 有 司(Dell Inc.)的商標。 本文 可 會 用 商標或商業名 指 擁有 商標或名 權 的實 或 產品。Dell Inc.
LMNO 此 UPS 可提 的性 "可#性, 獨特 勢包括: S UPS 對$ 的 流% &濾和'(,為您的) 提 持*的% ,+ ,用%池% 。 S -效 – 擁有專 的小.
PQ?@ : 、 WSPQ'X? S 我的 UPS 的 用O指南 = R$% S T& UV?@。 ZPQ Dell UPS ([ S Dell @AB理卡 用O指南 S Dell UPS B理 :文 和 更新可在 support.dell.com 取得。 Dell UPS 78\) S P格 S 如 UPS )定 S 如 Q斷故R和S決問T S 如 安U REPO 控" S 安(操,V明 用O指南可從 Dell UPS *碟和 support.dell.com +取得。 T&、]" UV?@ S 法P S 回收 Dell "+ ^_?@ S '固 S 條款和條 (- W國) S .X 用O授權協Y Dell ^_`a — support.dell.
Tb , : c:<= de./,f0gh1&i 、 SUV?@。 2 T&j3kl 本(描\]次安U 的步^。 mnLM b 1 打/外4包U_,取/"機_包U在.
opqr :qrs (74 u/163 v)。 qropx5qyz{|S67 。 1 .0.
UPS }8 本(4e Dell 在 動機架式 UPS 的5 板和後 板。 //0按f LCD g示 板 捲動按f(向+或向後) 捲動按f(向/或向5) 6擇按f 9 1. Dell ~<-qy UPS / #$ NEMA L6-30R 插座 ($ /0 2) $ %A斷A器 EBM 接h UPS ? 槽 REPO >接埠 USB >接埠 RS-232 >接埠 四$ IEC 320-C19 插座 ($ /0 1) $ <子台 地ijk 9 2.
四$ IEC 320-C19 插座($ /0 1) 9 3.
qyTb :qrs (74 u/163 v):1)Dell , op/0 UPS ? /。2) q ropx5qyz{|S67 。 :m@/6)/ >| c: \ 。134 /。 ? /xy 1 卸/%池d放托架的jk1移l。 安U和啟動 | 129
/ 2 塑料m片` %池座,8取/%池座。 130 | 安U和啟動
Tb :方孔機架和無jn的圓孔機架的操,V明相同。導o3用於p#種機架。圖 所示的為方孔 機架。 3 6擇導o 合3的孔,將 UPS 固定於機架+所 的9d。 導o應9於:75 UPS 的 4U 12底4,EBM 為 3U。 4 將左右導oq有「5 」(FRONT)的.
5 將導o>接2機架+: 嚙合導o的後<,直2 完(卡在r向機架法s+,1
+qr 7 用固定架+的w形jk將機_5<固定2機架+。用手擰=; 用%動工&。對 v機 _ +步^。 Tb/ 8 安U UPS %池座。 安U和啟動 | 133
/xy12/ 9 替換%池d放托架。 10 擰=w形jk。 將jk擰y 0.7 牛z(Nm)(6.2 磅{吋(lb in))。 :>接%池時可 會發生少.
Tb UPS / 12 安U UPS 5~。 A 13 如果 用 Dell UPS B理 ,Z用提 的%將%>接2 USB >接埠。 14 如果機架&有接地導 或>接有 接地屬塊,Z將接地% (未提 )>接2接地jk。 15 如果當地法P 求 用=急%源0(斷/)/0,Z參 Dell UPS 5600W 的「安U;<=急0機」(REPO)。 16 將 'C的) 插 UPS $ 插座,> 啟動受'C的) 。 :確M(4) 的 定? & UPS 的FG , 止 現&G報。 安U和啟動 | 135
+~ UPS ¡5 :B*C¢ " ( £¤/¥)¦ c:/DTb。 /§ 。 UPS 必 有合/%P格的專用:支%A: S B7+ 5600W/208V¨©:提 短A和&%流'C的 40A 極%A斷A器 S B7+ 5600W/230V¨©:歐洲為 32A (或北W為 35A) 極斷A器提 短A和&%流'C S 'CUd必是可 斷 UPS $ "FG的極斷%Ud (Z參圖 4) S 斷A器必牆壁安U1<易C操,O 操, S 0於歐洲地區,斷A器必合 IEC/EN 60934 標準,1有y少 3 mm 的<子氣 S 200–240 Vac(D 流) S 單相 - 5600W/208V 模8是相 - 5600W/230V 模8是單相 S 50/60 Hz() S 可彎曲屬BA ( 用方F又容易',在此大 推) 牆壁 極斷A器 %A 流幹 UPS 9 4.
«¬GH 1 在>接 UPS 的:70外4% 。Z務必確定% 完( 斷。 2 移l<子台+~(四$k),Z勿失jk。 安U和啟動 | 137
Tb¡5®~ <子9d 1 2 3 3 在<子台+~打.$孔, $ BA 用,Z 洞孔應可容 3/4”或 1” 的IMC 型導B。 Greenlee® 屬打孔器或G工& 打孔。 4 將$ &導B,留 2 {呎(0.5 尺)的9度在外 。將可彎曲屬7 }接y導B 末<。 5 將導B&接 口,1將導B} }接於 板。將 0.5”(1.5 :)的材料從每根$ % 的末接2<子台。 1. UPS ~V¢ ~¯I «¬J UPS ~¯I 1 $ 接地 $ 2 3 L2/ °«~¯±²³K* $ L1 $ * 最M 用P格: S 10 按照W國 P(AWG),) 接地 y少 S 8 按照W國 P(AWG),$ " y少 7 替換<子台+~。 138 | 安U和啟動 用75°C 用 75°C 5.26–16 毫z2 (10–6 AWG) ´ µD 2.
,- UPS 1 確M所有的$ /0控"%A斷A器 在「/」的9d。 2 /啟N 外4% 斷A器。 3 按/ UPS 5 板+的 按f。 ¶·,- 1 確M「正常」(Normal)圖示 FG 有% 5。 2 g示在 UPS 狀態概 幕+,p 明 UPS ,正常, 在 UPS 狀態概 幕+,按/ 按f,查看目5,用 的報或?知。S決所有報 問T,然後¡*。 參Dell 的「故R¢理」。 如果目5沒有報,會 現「無報」(No Active Alarms) 息。 3 £ ¤更 它 廠)定¥)?,Z參Dell 的「操,」。 安U和啟動 | 139
140 | 安U和啟動
Dellt 라인 인터랙티브 랙 UPS 5600W 사용자의 시스템 시작하 H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
주의 및 주 : "주의" 소프트웨어를 잘 활용하 데 도움이 되 중요한 정보를 타 . 위험 : "위험"은 피하지 않을 우, 박한 위험 상황이 사 이 중상의 타 : "주의" 피하지 않을 우 미하 사 , 상해 표시합 야 할 수 있음을 . 야 할 수 있 잠재적 위험 상황을 . 주의 : "주의" 피하지 않으 상, 보통의 상해, 재산적 손해사 위험한 상황을 타 초 할 수 있 잠재적으 . 위험 : 아 의 지시사항을 준수하여, 피하지 않을 우 사 이 중상의 위험 상황을 방지하십시오: 야 할 수 있 박한 S UPS 사 에 이 수 있 전압 을 있습 . 모든 수리와 정비 자 있 서비스 요원 이 수행해야 합 . UPS 부에 사용자 정비할 수 없 부품 이 있습 . 이 문서에 포함 정보 지없이 변 수 있습 . E 2009 Dell Inc. 모 한 보유함(All rights reserved).
시스템 탁월한 성 신뢰도를 제 하면서, 본 UPS 음 은 특유의 장점을 지 : S UPS 유입 AC전원을 필터링 및 조절하여 배터리를 전원을 합 . S 시키지 않으면서 장비에 안정적인 효율성 - 최소 전환 특허 토폴로지. S 표준 48cm (19) 랙에 맞 4U 크 . S 상용 전원을 사용할 수 없 우에도 UPS에 전력을 하 스타트온 배터리(start-on-battery) . S 선택적 외장형 배터리 모듈(EBM)으로 확장된 런타임. S 원 전원차 (REPO) 포트를 통한 중 제어. S 2 의 표준 통신 포트 (USB 및 DB-9 시리얼 포트). S 전원 보호 및 제어 력을 제 하 위한 !화된 통신 을 리카드. 춘 선택사양인 Dell #트워크 S 안정적인 중 및 전원 $시를 위한 Dell UPS Management Software로 수행되 리.
정보 찾아보 주의 : , , 찾 정보 항목? S UPS용 사용자 설명서 문서 중요한 안전 및 제 정보 제 합 . 정보의 소재 Dell UPS 스크 S Dell #트워크 리카드용 사용자 설명서 S Dell UPS Management Software 주 : support.dell.com . S 사양 Dell UPS 사용자 설!서 S UPS 설정 '성 방법 사용자 설명서 Dell UPS 디스크 및 support.dell.com에서 조회할 수 있습 . S 장애 처리 및 문제점 해* 방법 S REPO 제어 설치 방법 S 안전 지시사항 안전, 친환 , 및 제 #$ 정보 S +제 정보 S 재활용 정보 S 보증 정보 Dell 보증 및 지원 정보 S 약 (미/만 해 ) S 최종사용자 라이센스 약 S 지원 정보 Dell 지원 웹사이트 — support.dell.
설치 및 시% 주의 : 본 문서의 절차 중요한 제 정보 수행하 전에 , , 읽 준수하십시오. 문서에 있 안전 지침 및 이 절은 ;하의 시스템을 처음 설치하 절차를 설명합 . 시스템 포장 풀 1 포장상자를 열 캐비< 함= 포장된 부속품을 > 십시오.
캐비& '어올* 주의 : 캐비&은 무+습 필요합 [ (74 kg/163 lb). 캐비&을 - 안으 '어 올5 8으5 최소한 2인이 . 1 양편에 & 한 사람이 자리한 후, 판지의 손잡이를 이용하여 포장상자에서 캐비<을 조심스럽% 들어 올려 평평하 안정된 지면에 려 ?으십시오. 2 포장은 적법한 처리 방식에 따라 폐 하@ 재활용하십시오. 또 , 추후 사용을 위해 보 하십시오.
UPS 확인하 이 항목에서 Dell Line-Interactive Rack UPS의 전면 패F 뒷면 패F을 보여줍 . ON/OFF 버튼 LCD 패F 스크롤 버튼(위로 또 뒤로) 스크롤 버튼(아래로 또 앞으로) 버튼 선택 ;< 1. Dell Line-Interactive Rack UPS 전 패> NEMA L6-30R 콘센트 2 (Load Segment 2) USB 포트 출력 회로차 EBM 커T터 REPO 포트 UPS 통신 베이 IEC 320-C19 콘센트 4 (Load Segment 1) RS-232 포트 입력 자 접지 사 ;< 2.
IEC 320-C19 콘센트 4 (Load Segment 1) USB 포트 출력 회로차 EBM 커T터 IEC 320-C13 콘센트 6 (Load Segment 2) ;< 3.
-형 설치 주의 : 캐비&은 무+습 트E이 필요합 (74 kg/163 lb): 1) Dell은 UPS '어 올* 전에 UPS에서 배터* 제 할 F을 GH하J 장합 . 2) 캐비&을 - 안으 '어올* K에 최소한 2인이 . 주의 : 배터* 제 배터*와 ; 주의사항에 M해서 잘 아 사N이 수행하 OQ해야 합 자 이 없 사N이 배터* 취 해서 안 T . . 배터* 지지브 킷 제 하 1 배터리 지지브래킷의 손 사를 풀어 제@합 .
배터* 트E이 분*하 2 플라스틱 탭을 이용하여 배터리 트레이를 잡아 V > .
E일 설치하 주 : 사& '멍 랙 사산 없 원형 '멍 랙에 해 설치 지침은 동일합 . 레일은 두 종류의 랙에 모두 맞습 . 사& '멍 랙은 림에서 보여주 있습 . 3 UPS를 랙의 원하 위치에 설치할 적 한 '멍을 레일에서 선택합 . 레일은, UPS에 해 할 된 4U X 바Y 또 EBM에 한 3U X 바Y에 위치해야 합 . 4 "FRONT"라 표시된 레일의 좌우 이 안쪽을 향하도록 합 .
5 음 이 레일을 랙에 부착하십시오: 레일 후 이 수직 랙 플랜지(rack flange)에 완전히 안착되 제자리에 잠V지도록 맞춥 . 리 [쇠(hook latch)\ 레일을 앞으로 ] . 레일 전 이 수직 랙 플랜지에 완전히 자리잡 리 [쇠\ 제자리에 잠V지도록 밉 . 캐비& 설치하 6 캐비<을 랙으로 밀어 ^습 . 른 캐비<에 해서도 은 방법으로 152 | 설치 및 시동 정합 .
캐비& 정하 7 장착 브래킷에 있 손 사를 이용하여 캐비< 앞면을 랙에 정시킵 . 손으로 조이 , 전 ' 사용하지 마십시오. 른 캐비<에 해서도 은 방법으로 정합 . 배터* 트E이 설치하 8 UPS 배터리 트레이를 설치합 .
배터* 지지브 킷 X체 및 Y장형 배터* 커Z터 연 하 9 배터리 지지브래킷을 _체합 . 10 손 사를 조입 . 사에 0.7N.m (6.2 lb in)의 토크를 줍 . 주 : 배터리를 연*할 때 소량의 아크(arc)\ 발생할 수 있습 . 이런 현상은 정상적이며 에 손상을 주@ 안전상의 문제를 타 11 154 장형 배터리 커T터를 연*하 | 설치 및 시동 은 아 . 두 스터드 사이에 배터리 지지브래킷을 부착합 .
UPS 전 커버 설치하 12 UPS 전면 커버를 설치합 . 장비 연 하 13 Dell UPS Management Software를 사용할 획이라면, 제 된 케이블을 이용하여 컴퓨터를 USB 포트에 연*합 . 14 접지되지 않은 속 부품을 접지하@ *속하 도체\ 랙에 있 면, 접지 케이블(비 제 품)을 접지 *속 사에 연*하십시오. 15 현지 +정에 따라 전원차 (연*해제) 스위치\ 필요하 면, Dell Line-Interactive Rack UPS 5600W 의 "원 전원차 (REPO) 설치"를 참조하십시오. 16 보호할 장비를 UPS 출력 콘센트에 `되 켜지 마십시오. 주 : 부하 보를 방지하려면 장비의 전체 정 사양이 UPS 용량을 초 하지 않도록 확인합 .
ups 입H 배선하 : 자 이 있 사N(즉, 자 증이 있 전 있습 사) 이 전 설치 할 수 있습 . O전 위험이 .
]자M `f 제 하 1 UPS(무정전전원) 연* 분산점에서 상용 전원의 스위치를 { . 전 \ 흐르지 않아야 합 . 2 자 | ( 사 4 )를 제@합 .
입H 배선 및 접지선 설치하 자 위치 1 2 3 3 GreenleeY 펀치 혹은 이와 유사한 장비를 사용하여 자 | 에 입력 전선 용 '멍을 . '멍은 3/4” 혹은 ” IMC 전선 에 적합합 . 4 2 ft (0.5m) 정도의 ~출선만 전선 을 통해 입력 전선을 잡아 ] . 전선 의 에 연성 속 장치를 부착합 . 5 배선 접q 엔트리를 통해 전선 을 삽입하 해 패F에 전선 장치를 부착합 . & 도입선 의 절연체를 0.5” (1.5 cm) 벗] . 6 표 1 이 자 에 입력 배선 접지선을 연*합 . 표 1. UPS 배선 배선 ]자 위치 입력 UPS 전선 1 입력 접지 2 L2/중성 In 3 L1 In * 사용 한 : S 10 장비 접지선 AWG, 75_C '리선, 최소 S 8 입력 라인 중성선 AWG, 75_C '리선, 최소 7 자 | 를 제자리에 ?습 .
UPS 시%하 1 로드 세 먼트 회로 차 \ 모두 ON 위치에 있 지 확인합 . 2 메인 상용차 의 스위치를 켭 . 3 UPS 전면 패F의 버튼을 릅 . 시% 완w하 1 UPS\ 정상적으로 작동하 아이콘 2 있 모든 부하\ 전력을 받 이 UPS 상태 요약 화면에 타 지 확인합 . 있음을 표시하 , 정상 UPS 상태 요약 화면에서, 활성 보 통지를 확인하려면 버튼을 릅 . 후속 작업을 속하 전에 활성 보를 처리합 . Dell 의 "장애 처리"를 참조하십시오. 활성 보\ 없을 우, "활성 보 없음" 메시지\ 타 . 3 타 장 출하 디폴트을 변 하려면 Dell 참조하십시오.
160 | 설치 및 시동
Dellt ラインインタラクティブ ラックUPS 5600W はじめに お いのシステム H955N, J731N K812N www.dell.com | support.dell.
および :「 」は、ソフトウェアを に するための な を しています。 :「 」は、 しないと、ほぼ :「 」は、 しないと、 :「 」は、 しないと、 、または ます。 を しています。 : しないと、ほぼ お(みください: に に 、または を く な を してい 、または を く に な を しています。 の !を く"れがある に な 、または を く な を#ぐため、$%の&'をよく S このUPSの には) な*+が かっています。すべての や は,-のサービススタッ フのみが わなければいけません。UPS には ユーザーが4567な89 はありません。 :;<の=>は? なく@Aされることがあります。 E 2009 Dell Inc. BCDE・GHをIじます。 Dell Inc.の による のない はいかなる !においても" に じられています。 #テキストに されている $%:Dell および DELL のロゴは、Dell Inc.
システムのNO UPSは;れた< および= <を>?し、3@のような の があります。 S UPSはABされるCD BをフィルターG 、 し、バッテリーをJ せずにKLへMN した Bを? します。 S – OP!7Qえ R" S 48 cm(19h)%Sラックにぴったりの4U サイズ。 S 4% Vがないときでも、UPSの VをWAできるXYバッテリー B。 S オプションの \,バッテリーモジュール(EBM)`き\,a b&。 S リモートエマージェンシーパワーオフ(REPO)ポートを'じた(gシャットダウンjk。 S 2つの%S'=ポート(USBおよびDB-9シリアルポート)。 S オプションとして、lm Bのn)やjkを う o'=K `きDell ネットワークマネージメントカード。 S スムースなシャットダウンや B* を うDell UPSjkソフトウェアおよび o B* 。 S +,セグメントとuばれるvwのレセプタクルグループを'じた-yシャットダウンおよび +,jk。 S カスタマーサービスに{い|わせる} なく、.
=>PQ : バッテリーモジュール;<には、RSおよびTUにVする W=>がXまれています。 どんな=>をおYしですか? こちらでごZいただけます Dell UPS ディスク S UPSユーザーガイド S Dell ネットワークマネージメントカード のユーザーガイド S Dell UPSjkソフトウェア :3 およびソフトウェアの は support.dell.comでご40いただけます。 S Dell UPS ユーザーガイド S UPSの5N ユーザーガイドはDell UPS ディスクおよび support.dell.comでAすることができます。 S トラブルシューティングのおよび{6の7 S REPOjkのインストール RS、]^、T_にVする=> S Mに する3 S 8に する S リサイクルに する Dell `aおよびサポート=> S n9 S の(アメリカのみ) S エンドユーザー S サポート :; Dell サポートウェブサイト — support.dell.
efおよびgh ::;<のijを kするlに、 バッテリーモジュール;<に HされているRSにV する&'mおよび WなT_=>をごZいただき、これらの=>にnってください。 このセクションはシステムの5Nについて3しています。 システムのop 1 ボールAをBき、キャビネットとの` 0を¡り4します。 5?および@Y | 165
キャビネットのsちtげu :キャビネットはおよそ74 kg(163 lb)の さがあります。キャビネットをラックにyhする にはz{2|}Wです。 1 6¢がCを£ち、ボールのハンドル%を って、ボールAからキャビネットを ¥して£ちげ、¦らなMNしたD に?きます。 2 E§を£ってパッケージをG、またはリサイクルし、あるいは©ª えるようにn*し ます。 166 | 5?および@Y
UPSの~ このセクションはDell ラインインタラクティブ ラックUPSのフロントパネルおよびリヤパネル を しています。 オン/オフボタン LCDパネル スクロールボタン (¬、または®) スクロールボタン(@¬、または) <ボタン 1. Dell ラインインタラクティブラックUPSフロントパネル NEMA L6-30R レセプタクル2v (+, セグメント 2) ²Bサーキットブレーカ EBMコネクタ REPOポート UPS'=ベイ IEC 320-C19 レセプタクル4v (+, セグメント 1) USBポート RS-232 ポート ABG°ブロック ³ネジ 2.
IEC 320-C19 レセプタクル4v (+,セグメント1) ²Bサーキットブレーカ EBMコネクタ USBポート IEC 320-C13 レセプタクル6v (+,セグメント2) 3.
ラックマウントefu :キャビネットはおよそ74 kg(163 lb)の さがあります。1) Dellは、sちtげるlに、UPSからバ ッテリートレーをりすことをくします。2)キャビネットをラックにyhするには、z{2| }Wです。 :バッテリーのりしは、バッテリーや}WとされるRStの にVして~のあるス タッフがうか、~のあるスタッフがする}Wがあります。6のないスタッフをバッテ リーにらせないようにしてください。 バッテリー`sブラケットのりしu 1 バッテリーn£ブラケットのHネジをIめ、¡り4します。 5?および@Y | 169
バッテリートレーのりしu 2 プラスチックのつまみをµんでバッテリートレーを¶き·き、これを¡り4します。 170 | 5?および@Y
レールのりけu :¸J¹のKや、ネジLしK、º¹KのラックはすべてMはじです。レールは»のラッ クスタイルに=|します。¼Dは¸J¹のK のラックを しています。 3 レールの=7なKを<び、ラックの½¾する¿?にUPSをN?します。 レールは、UPSにある4Uのスペース、またはEBMにある3UのスペースのÁにN?します。 4 FRONTとラベルD されているÂÃおよびÄÃのレールのGが Ãに¬くようにN?します 。 5?および@Y | 171
5 レールをラックに¡り`ける: ÅOのラックフランジにÆにはまり、フックラッチが2N¿?にÇNするまでレールの ®G%をはめPみます。 レールをに¶きます。 ÅOのラックフランジにÆにはまり、フックラッチが2N¿?にÇNするまで、レール のG%をはめPみます。 キャビネットのefu 6 キャビネットをラックにスライドさせます。その(のキャビネットもじでÇNし ます。 172 | 5?および@Y
キャビネットのUu 7 Hネジを って、キャビネットのをマウンティング・ブラケットにÇNします。 Y ÉÊを せず、でQめてください。その(のキャビネットもじでÇNします。 バッテリートレーのりけu 8 UPSバッテリートレーを¡り`けます。 5?および@Y | 173
バッテリー`sブラケットへし、および8バッテリーコネクタのu 9 バッテリーn£ブラケットをËにÌします。 10 HネジをÍくQめます。 ネジを0.7 Nm (6.
UPSのフロントカバーのりけu 12 UPSフロントカバーを¡り`けます。 fのu 13 Dell UPSjkソフトウェアを するÖ|は、のケーブルを って、コンピュータ ーをUSBポートへ³Rしてください。 14 お いのラックに、³ 、あるいはW³V %0の³| のØ/があるÖ|は、³ ケーブル(されていません)を³³|ネジに³Rします。 15 のÙで、WÐÚÕ(7Û)スイッチが ÜされているÖ|は、Dell ラインインタラクティブ ラックUPS 5600Wユーザーガイドの「リモートエマー ジェンシーパワーオフ(REPO)の5N」をご>ください。 16 n)するU?をUPS²BレセプタクルにÝしPみます。ただし、n)U?の VはAれない でください。 :X+,アラームをYぐため、U?のNÞの|ZがUPSのßTを[えていないか40してくだ さい。 5?および@Y | 175
¡の¢£をいます。 UPS :;¤のあるサービススタッフ(*¥¦§¨©ªなど)$は、*¥ りけをわない でください。 «*の 。 UPSには3@の Üをàたすá のâã\が} です。 S 5600W/208V モデルのみ。]^およびX Dをn)する、40A 2äサーキットブレーカ S 5600W/230V モデルのみ:ヨーロッパ は34A (æアメリカ は35A) ]^およびX Dをn)する、2äサーキットブレーカ S n)U?には、UPS²Bと+,の&に2äのÛ\Lが} です(¼4をç_)。 S サーキットブレーカはèに¡り`けられ、éêëがßìに``ける} があります。 S ヨーロッパにíしては、サーキットブレーカは、IEC/EN 60934 8Þにîい、Oï 3 mm の³aエアギャップを する} があります。 S 200–240 Vac S ~b - 5600W/208V モデルは、b&³R - 5600W/230V モデルは、b < &³R S 50/60 ヘルツ S óc<のあるV Ø* (.
®¯ブロックカバーのりし 1 UPSが³Rされる? のユーティリティ Vをオフにします。 VがLいことを}ず4 aにしてください。 2 G°ブロックカバー(4*のネジ)を¡り4してn£します。 5?および@Y | 177
¡ワイヤーおよび±ワイヤーのりけ G°¿? 1 2 3 3 Greenlee® パンチ、またはdøU?を してABØ* にG°ブロックカバーにKをB けます。Kには 3/4”、または 1” IMC Ø*がAります。 4 ABワイヤをØ*から¶き²し、;2 ft(0.5m)のワイヤをむき²しにしておきます。 Ø*のùGにフレキシブル³RVÊを¡り`けます。 5 NeアクセスAりúを'してØ*をûAし、Ø*³RVÊをパネルに¡り`けます。 üAªワイヤーのùGから0.5”(1.5 cm)のfghiを¡りýります。 6 D 1にîって、ABワイヤーおよび³ワイヤーをG°ブロックに³Rします。 ² 1. UPS¢£³´ ワイヤーのµ 7 AB ®¯¶f UPSワイヤーのµ7 1 AB³ 2 L2/ < AB 3 L1AB ®¯ワイヤーサイズ U¤* ¸けトルク 5.26–16 mm2 (10–6 AWG) 2.
UPSのghu 1 すべての+,セグメントサーキットブレーカがオン¿?にあることを 9します。 2 +ユーティリティブレーカのスイッチをオンにします。 3 UPSのフロントパネルにある ボタンをþします。 ghの¹º 1 UPSがÏÐにYêし、+, Bがあることを す「ÏÐ」アイコン ;n にoれていることをお4かめください。 2 がUPSのステータス アクティブになっているp告や'qを4かめるには、UPSステータス ;n の ボタンを þします。 Rけるに、アクティブになっているアラームを7Jしてください。 Dell ネットワークマネージメントカード ユーザーガイドの「トラブルシューティング」をご ç_ください。 アクティブになっているp告がないÖ|は、「アクティブp告なし」とD されたメッセ ージがoれます。 3 その(のÉÖ²,b5Nの変は、Dell ネットワークマネージメントカード ユーザーガイド の「éê」をごç_ください。 5?および@Y | 179
180 | 5?および@Y
*1642018721* 164201872 1