Setup Guide

Snelstartgids
Guide d’information rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida introduttiva rapida
Quick Start Guide
Connect the power adapter and press the
power button for 2 seconds
Sluit de netadapter aan en houd de aan-uitknop 2 seconden
lang ingedrukt
Branchez l’adaptateur secteur et appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant 2 secondes
Netzadapter anschließen und Betriebsschalter für
2 Sekunden drücken
Collegare l’adattatore e tenere pulsante di accensione premuto
per 2 secondi
1
2 Finish Windows setup
Voltooi de Windows-setup | Terminez l’installation de Windows
Windows-Setup abschließen | Terminare l’installazione di Windows
Connect to your network
Maak verbinding met uw netwerk
Connectez-vous à votre réseau
Mit dem Netzwerk verbinden
Connettere alla rete
NOTE: If you are connecting to a secured wireless
network, enter the password for the wireless network
access when prompted.
N.B.: Als u verbinding maakt met een beveiligd draadloos
netwerk, vul dan het wachtwoord voor het netwerk in
wanneer daar om gevraagd wordt.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil
sécurisé, saisissez le mot de passe d’accès au réseau sans
fil lorsque vous y êtes invité.
ANMERKUNG: Wenn Sie sich mit einem geschützten
Wireless-Netzwerk verbinden, geben Sie das Kennwort
für das Wireless-Netzwerk ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
N.B.: se ci si sta connettendo a una rete wireless protetta,
inserire la password di accesso alla rete wireless
quando richiesto.
Sign in to your Microsoft account
or create a local account
Meld u aan bij uw Microsoft-account
of maak een lokale account aan
Connectez-vous à votre compte
Microsoft ou créez un compte local
Bei Ihrem Microsoft-Konto
anmelden oder lokales
Konto erstellen
Effettuare l’accesso al proprio
account Microsoft oppure creare
un account locale
Printed in China.
2016-03
© 2016 Dell Inc.
© 2016 Microsoft Corporation.
Product support and manuals
Productondersteuning en handleidingen
Support produits et manuels
Produktsupport und Handbücher
Supporto prodotto e manuali
Dell.com/support
Dell.com/support/manuals
Dell.com/support/windows
Contact Dell
Neem contact op met Dell
Contacter Dell
Kontaktaufnahme mit Dell
Contattare Dell
Dell.com/contactdell
Regulatory and safety
Regelgeving en veiligheid
Réglementations et sécurité
Sicherheitshinweise und
Zulassungsinformationen
Normative e sicurezza
Dell.com/
regulatory_compliance
Regulatory model
Wettelijk model
Modèle réglementaire
Muster-Modellnummer
Modello di conformità alle normative
T03D
Regulatory type
Wettelijk type | Type réglementaire
Muster-Typnummer | Tipo di conformità
T03D001
Device model
Apparaatmodel | Modèle
Gerätemodell | Modello dispositivo
Venue 8 Pro 5855
Venue 8 Pro 5855
Inserting microSD and micro-SIM card — optional
Een microSD- of een microsimkaart insteken — optioneel
Insérer une carte microSD et micro SIM — en option
MicroSD und mirco-SIM-Karte einsetzen — optional
Inserimento scheda microSD e scheda micro-SIM — opzionale
In the system tray, tap the wireless icon , select your
network, and tap Connect.
In het systeemvak tikt u op het pictogram voor draadloze
netwerken
, selecteert u het netwerk en tikt u op
Verbinding maken.
Dans la zone de notification de WIndows, appuyez sur
l’icône de réseau sans fil
, sélectionnez votre réseau et
appuyez sur Connecter.
Klicken Sie im Infobereich auf das WLAN-Symbol
,
wählen Sie Ihr Netzwerk aus und klicken Sie auf Verbinden.
Nella barra delle applicazioni, toccare l’icona della rete
senza fili
, selezionare la rete e toccare Connetti.
Connecting to your network — optional
Verbinding maken met uw netwerk — optioneel
Vous connectez au réseau — facultatif
Verbinden mit Ihrem Netzwerk — optional
Connessione alla rete — opzionale
NOTE: For mobile broadband connection, you may need to
activate your network service before connecting.
N.B.: Voor een mobiele breedbandverbinding moet
u missc hien eerst de netwerkdienst inschakelen voordat
u verbinding kunt maken.
REMARQUE : pour les connexions à haut débit, il se peut que
vous deviez d’abord activer votre service réseau avant de tenter
d’établir une connexion.
ANMERKUNG: Bei einer mobilen Breitbandverbindung
müssen Sie vor der Verbindung eventuell zunächst Ihren
Netzwerkdienst aktivieren.
N.B.: per la connessione a banda larga mobile, è necessario
attivare il servizio di rete prima di effettuare la connessione.

Summary of content (2 pages)