GUIA DE CONFIGURAÇÃO
GUIA DE CONFIGURAÇÃO Modelo regulamentar: P09E Tipo regulamentar: P09E002
Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como pode evitar esse problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou morte. Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft® Windows® não se aplicam.
Conteúdo Instalar o portátil XPS ��������������������������7 Instalar uma TV 3D (opcional) ���������������� 21 Antes de instalar o computador �������������� 7 Ligar à Internet (opcional) ���������������������� 23 Ligar o adaptador de CA �������������������������� 8 Utilizar o portátil XPS ����������������������� 26 Ligar o cabo de rede (opcional) ���������������� 9 Funcionalidades do painel direito ���������� 26 Premir o botão de alimentação �������������� 10 Funcionalidades do painel esqu
Conteúdo Funcionalidades do software ������������������ 54 Restaurar o sistema operativo ������� 79 Dell DataSafe Online Backup ������������������ 55 Restauro do sistema ��������������������������������80 Tecnologia NVIDIA Optimus (opcional) �������������������������������������������������� 56 Dell DataSafe Local Backup �������������������� 81 NVIDIA 3DTV Play ������������������������������������ 58 Dell Stage �������������������������������������������������� 62 Sensor de queda livre ��������������
Conteúdo Encontrar mais informações e recursos ������������������������������������������� 96 Especificações ����������������������������������� 99 Apêndice ������������������������������������������� 106 Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana (apenas para o México) �������� 106 Índice remissivo ������������������������������� 107 5
Conteúdo 6
Instalar o portátil XPS Esta secção fornece informações sobre como configurar o seu portátil Dell XPS. Antes de instalar o computador Ao posicionar o seu computador, certifique-se de que existe acesso fácil a uma fonte de alimentação, ventilação adequada e uma superfície nivelada para colocar o computador. A restrição do fluxo de ar em torno do portátil pode causar o sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, assegure-se de deixar uma folga de, no mínimo, 5,1 cm no lado esquerdo e no direito.
Instalar o portátil XPS Ligar o adaptador de CA Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um estabilizador eléctrico. ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou à tomada eléctrica pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
Instalar o portátil XPS Ligar o cabo de rede (opcional) Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
Instalar o portátil XPS Premir o botão de alimentação 10
Instalar o portátil XPS Instalar o Microsoft Windows O seu computador Dell é fornecido pré-configurado com o sistema operativo Microsoft Windows. Para instalar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo. Os ecrãs de configuração do Windows irão guiá-lo ao longo dos vários procedimentos, incluindo a aceitação de contratos de licença, a configuração de preferências e de uma ligação à Internet.
Instalar o portátil XPS Criar um suporte de dados de recuperação do sistema (recomendado) NOTA: É recomendado que crie um suporte de dados de recuperação do sistema assim que instalar o Microsoft Windows. O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador com o estado de funcionamento em que estava quando o comprou, conservando os ficheiros de dados (sem necessidade do disco do Sistema operativo).
Instalar o portátil XPS Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema: 1. Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte “Ligar o adaptador de CA” na página 8). 2. Insira o disco ou o dispositivo USB no computador. 3. Clique em Iniciar → All Programs (Todos os Programas)→ Dell DataSafe Local Backup. 4. Clique em Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação). 5. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Instalar o portátil XPS Instalar o cartão SIM (opcional) NOTA: A instalação de um cartão SIM não é necessária se utilizar uma placa EVDO para aceder à Internet. NOTA: É necessária a instalação de um cartão mini B-CAS na ranhura para cartões SIM para configurar e ver TV digital ISDB-T no Japão. A instalação de um cartão SIM (Subscriber Identity Module) no seu computador permite-lhe estabelecer ligação à Internet. Para aceder à Internet, tem de estar dentro do raio de alcance do seu operador de rede móvel.
Instalar o portátil XPS 1 2 3 Cartão SIM Compartimento da bateria Ranhura para cartões SIM 1 3 2 15
Instalar o portátil XPS Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional) 16
Instalar o portátil XPS Para activar ou desactivar a ligação sem fios: 1. Assegure-se que o computador está ligado. 2. Prima as teclas no teclado. É apresentado no ecrã o estado actual dos rádios sem fios. Funcionalidade sem fios activada Funcionalidade sem fios desactivada 3. Volte a carregar nas teclas para activar/desactivar a ligação sem fios.
Instalar o portátil XPS Instalar um monitor sem fios (opcional) NOTA: Nem todos os computadores suportam a funcionalidade de monitor sem fios. Para obter informações acerca dos requisitos de hardware e software para instalar um monitor sem fios, visite www.intel.com. A funcionalidade de monitor sem fios da Intel permite-lhe partilhar o monitor do seu computador com uma TV sem utilizar cabos. É necessário ligar um adaptador para monitor sem fios à TV antes de configurar o monitor sem fios.
Instalar o portátil XPS Para activar o monitor sem fios: 1. Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless Display no ambiente de trabalho. É apresentada a janela Intel Wireless Display. 2. Seleccione Connect to Existing Adapter (Ligar ao adaptador existente). Instalar o sintonizador de TV (opcional) NOTA: A disponibilidade do sintonizador de TV pode variar conforme a região.
Instalar o portátil XPS Configurar o 3D estereoscópico (opcional) NOTA: Para obter informações sobre como utilizar os óculos NVIDIA 3D Vision (opcionais), consulte o manual de utilizador NVIDIA 3D Vision User Guide em support.dell.com/manuals. A funcionalidade de 3D estereoscópico permite-lhe ver conteúdos em 3D com uma profundidade visível. 1. Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA). 2.
Instalar o portátil XPS Instalar uma TV 3D (opcional) NOTA: Para saber se a sua TV suporta as funcionalidades 3D disponíveis no seu computador, consulte a secção de requisitos do sistema System Requirements em www.nvidia.com/3dtv. Ligue o computador à TV 3D com um cabo HDMI. NOTA: O cabo HDMI transmite sinais de áudio e de vídeo. 1. Configurar a 3D TV HDMI 1.4: a. Navegue até ao menu de definições 3D da TV. b. Defina o modo de 3D como Automatic (Automático). c.
Instalar o portátil XPS 3. Configurar a aplicação NVIDIA 3DTV Play: a. Na janela NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Stereoscopic 3D (3D estereoscópico) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Set up Stereoscopic 3D (Configurar 3D estereoscópico). b. Seleccione a opção Enable stereoscopic 3D (Activar 3D estereoscópico). É apresentado o assistente de configuração 3DTV Play. c. Certifique-se de que o logótipo 3DTV Play aparece no painel de controlo. 4.
Instalar o portátil XPS Ligar à Internet (opcional) Para efectuar a ligação à Internet, necessita de um modem externo ou ligação de rede e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP). Se a sua encomenda original não incluir um modem USB externo ou um adaptador WLAN, pode adquirir um no website dell.com.
Instalar o portátil XPS Configurar uma ligação à Internet Para configurar uma ligação à Internet: Os fornecedores de serviço de Internet e as ofertas dos tipos de serviço variam em cada país. Contacte o seu ISP para saber que ofertas tem disponíveis no seu país. 1. Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos. Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso.
Instalar o portátil XPS 25
Utilizar o portátil XPS Esta secção fornece informações sobre as funcionalidades disponíveis no seu portátil Dell XPS.
Utilizar o portátil XPS 1 Unidade óptica — Reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Para obter mais informações, consulte "Utilizar a unidade óptica" na página 46. 2 Luz da unidade óptica — Pisca quando prime o botão de ejectar da unidade óptica ou quando introduz um disco e durante a respectiva leitura. 3 Botão de ejectar a unidade óptica — Abre o tabuleiro da unidade óptica quando é premido.
Utilizar o portátil XPS 8 28
Utilizar o portátil XPS 8 Conector combo eSATA/USB com USB PowerShare — Liga a dispositivos de armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3). A funcionalidade USB PowerShare permite carregar dispositivos USB quando o computador está ligado/desligado ou em modo de suspensão.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do painel esquerdo 1 30 2
Utilizar o portátil XPS 1 Conector USB 2.0 — Liga a dispositivos USB, como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3. 2 Leitor de cartões 9 em 1 — Fornece uma forma rápida e conveniente de ver e partilhar fotos digitais, músicas, vídeos e documentos armazenados nos cartões de memória. Para uma lista de cartões de memória suportados, consulte “Especificações” na página 99. NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico instalada na ranhura para suportes.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da parte posterior 1 2 3 4 32 5 6 7
Utilizar o portátil XPS 1 Conector de entrada de antena (em modelos compatíveis) — Liga a uma antena externa (incluída) ou a um cabo coaxial (adaptador incluído) para ver programas utilizando a placa do sintonizador de TV (opcional). 2 3 Conector Mini-DisplayPort — Conector padrão de interface digital que liga a monitores DisplayPort externos e projectores. Conector HDMI — Liga a um televisor para sinais de áudio 5.1 e de vídeo. NOTA: Quando utilizado com um monitor, lê apenas o sinal de vídeo.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da base do computador e do teclado 1 2 3 4 5 34
Utilizar o portátil XPS 1 Luz de estado da bateria — Indica o estado da carga da bateria. Para obter mais informações sobre a luz de estado da bateria, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38. 2 Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende quando o computador lê ou grava dados. Uma luz branca fixa indica a actividade da unidade de disco rígido. AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de actividade da unidade de disco rígido estiver acesa.
Utilizar o portátil XPS 6 9 36 8 7
Utilizar o portátil XPS 6 Teclado/Teclado retroiluminado (opcional) — Se comprou o teclado retroiluminado . O teclado opcional, a tecla F6 apresenta o ícone de teclado retroiluminado retroiluminado opcional fornece visibilidade em ambientes escuros, iluminando todos os símbolos nas teclas.
Utilizar o portátil XPS Indicadores e luzes de estado Luz de estado da bateria Adaptador de CA Bateria Estado da luz indicadora Estados do computador Estado da carga da bateria branca fixa ligado/suspensão/ desligado/hibernação em carregamento desligada ligado/suspensão/ desligado/hibernação completamente carregada âmbar fixa ligado/suspensão bateria fraca (<= 10%) desligada ligado/suspensão/ desligado/hibernação não está a carregar Luz do botão de alimentação ou luz do logótipo XPS Est
Utilizar o portátil XPS Desactivar o carregamento da bateria Poderá ser-lhe solicitado que desactive a funcionalidade de carregamento da bateria durante um voo. Para desactivar rapidamente a funcionalidade de carregamento da bateria: 1. Assegure-se que o computador está ligado. 2. Clique em Iniciar . 3. Na caixa de procura, escreva Power Options (Opções de Energia) e prima . 4. Na janela Power Options (Opções de Energia), clique em Dell Battery Meter (Medidor de Bateria Dell). 5.
Utilizar o portátil XPS Gestos no touch pad Deslocar Permite a deslocação pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocação inclui: Deslocação vertical — Permite deslocar para cima ou para baixo na janela activa. Mova dois dedos para cima ou para baixo para deslocar o objecto seleccionado. Mova dois dedos para cima ou para baixo rapidamente para activar a deslocação automática vertical.
Utilizar o portátil XPS Virar Permite virar conteúdos para a frente ou para trás segundo a direcção do gesto. Mova três dedos rapidamente na direcção pretendida para virar os conteúdos da janela activa. Zoom Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. A funcionalidade de zoom inclui: Beliscar — Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no touch pad. Para aumentar o zoom: Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa.
Utilizar o portátil XPS Teclas de controlo multimédia As teclas de controlo multimédia encontram-se na linha de teclas de função do teclado. Para utilizar os controlos multimédia, prima a tecla desejada. Pode configurar as teclas de controlo multimédia através do utilitário System Setup (BIOS) ou do Windows Mobility Center. Configuração do sistema 1. Prima durante o POST (Power On Self Test) para aceder ao utilitário System Setup (BIOS). 2.
Utilizar o portátil XPS Reproduzir a faixa ou capítulo anterior Diminuir o volume Reproduzir ou pausar Aumentar o volume Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte Silenciar o som 43
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da tira de controlo 1 44 2 3 4 5 6
Utilizar o portátil XPS 1 Indicador luminoso e botão de alimentação — Liga ou desliga o computador quando é premido. A luz no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38. 2 Luz de estado da funcionalidade sem fios — Acende-se quando a ligação sem fios é activada. Para mais informações, consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16.
Utilizar o portátil XPS Utilizar a unidade óptica AVISO: Não prima o tabuleiro da unidade óptica quando a abrir ou fechar. Mantenha o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade. AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco. A unidade óptica reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Certifique-se que o lado escrito fica virado para cima ao colocar os discos no tabuleiro da unidade óptica. Para colocar um disco na unidade óptica: 1.
Utilizar o portátil XPS 1 2 3 disco eixo tabuleiro da unidade óptica 4 orifício de ejecção de emergência 5 botão de ejectar 1 2 3 5 4 47
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do ecrã 1 48 23 4
Utilizar o portátil XPS 1 Microfone — Disponibiliza som de alta qualidade para vídeo-conferências e gravação de voz. 2 Indicador luminoso da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada. 3 Câmara — Câmara integrada para captura de vídeo, conferências e conversas pela Internet. A câmara suporta o codec de compressão de vídeo H.264, que fornece vídeo de alta qualidade com velocidades de transmissão baixas.
Utilizar o portátil XPS Gestos do ecrã táctil (opcional) NOTA: Alguns destes gestos são específicos de algumas aplicações e podem não funcionar em todas. Zoom Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. Beliscar — Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no ecrã. Para aumentar o zoom: Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa. Para diminuir o zoom: Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa.
Utilizar o portátil XPS Deslocar Permite a deslocação pelo conteúdo. As funcionalidades de deslocação incluem: Panorama — Permite mover o foco no objecto seleccionado quando o objecto não está completamente visível. Mova dois dedos na direcção pretendida para deslocar em panorâmica o objecto seleccionado. Deslocação horizontal — Permite deslocar para a direita ou para a esquerda na janela activa. Mova um dedo para a direita ou para a esquerda para activar a deslocação horizontal.
Utilizar o portátil XPS Retirar e voltar a colocar a bateria ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer procedimentos nesta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador. ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de explosão. Este computador deve utilizar apenas baterias compradas junto da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
Utilizar o portátil XPS 1 Trinco de desbloqueio da bateria 2 3 Bateria Patilhas (3) 1 3 2 53
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do software Reconhecimento facial FastAccess O seu computador poderá ter a funcionalidade de reconhecimento facial FastAccess.
Utilizar o portátil XPS Entretenimento e multimédia Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar jogos, criar os seus próprios CDs/DVDs, ouvir música e rádio na Internet. Pode transferir ou copiar ficheiros de imagens e vídeo de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis.
Utilizar o portátil XPS Para obter mais informações, visite DellDataSafe.com. Para programar cópias de segurança: 1. Faça duplo clique no ícone do Dell DataSafe Online na área de notificação no ambiente de trabalho. 2. Siga as instruções apresentadas no ecrã. Tecnologia NVIDIA Optimus (opcional) O seu portátil XPS está equipado com a tecnologia NVIDIA Optimus. A tecnologia Optimus maximiza o desempenho do computador, minimizando o impacto na duração da bateria.
Utilizar o portátil XPS • Se existir um perfil da aplicação, a GPU NVIDIA é activada e a aplicação é executada em modo de desempenho. A GPU NVIDIA é desactivada automaticamente quando a aplicação é encerrada. • Se não existir um perfil da aplicação, é utilizada apenas a GPU Intel integrada. A lista predefinida de perfis de aplicações é frequentemente actualizada pela NVIDIA e é descarregada, de forma automática, para o seu computador quando está ligado à Internet.
Utilizar o portátil XPS NVIDIA 3DTV Play A aplicação NVIDIA 3DTV Play, que está instalada no computador, permite-lhe jogar jogos 3D, ver vídeos Blu-ray 3D e visualizar fotografias em 3D. NOTA: Para obter informações sobre como utilizar os óculos NVIDIA 3D Vision (opcionais), consulte o manual de utilizador NVIDIA 3D Vision User Guide em support.dell.com/manuals. Jogos 3D A aplicação NVIDIA 3DTV Play suporta os mesmos jogos que a NVIDIA 3D Vision.
Utilizar o portátil XPS Atalhos de teclado Os seguintes são alguns dos atalhos de teclado disponíveis para os jogos 3D: Teclas Descrição Mostra/oculta os efeitos 3D estereoscópicos Aumenta a profundidade 3D Diminui a profundidade 3D Mostra/oculta a mensagem de compatibilidade integrada no jogo Função Activa/desactiva a aplicação 3DTV Play.
Utilizar o portátil XPS Aumenta a convergência Diminui a convergência Move os objectos na sua direcção; a convergência máxima coloca todos os objectos à frente da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser. Afasta os objectos de si; a convergência mínima coloca todos os objectos por trás da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser. Personalizar as teclas de atalho Para personalizar os atalhos de teclado: 1.
Utilizar o portátil XPS Fotografias em 3D Blu-ray 3D Pode ver fotografias em 3D estereoscópico através do NVIDIA Photo Viewer que está disponível na aplicação NVIDIA 3DTV Play. O visualizador de fotografias também lhe permite editar os efeitos 3D da fotografia. A aplicação NVIDIA 3DTV Play permite-lhe ver vídeos Blu-ray 3D com resolução de 1080p. Para reprodução Blu-ray 3D, defina a resolução como 1080p, 1920x1080 e a taxa de actualização como 24/23 Hz no modo HD 3D.
Utilizar o portátil XPS Dell Stage O software Dell Stage permite-lhe aceder às suas aplicações multimédia e multi-toque favoritas. Para iniciar o Dell Stage, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Dell Stage→ Dell Stage. NOTA: Algumas das aplicações no Dell Stage também podem ser iniciadas a partir do menu Todos os Programas.
Utilizar o portátil XPS • Dell Web — Apresenta uma pré-visualização de até quatro das suas páginas web favoritas. Clique ou toque na pré-visualização da página web para abri-la no navegador web. • Vídeo — Veja vídeos. A aplicação opcional CinemaNow permite-lhe comprar ou alugar filmes e programas de TV quando está ligado à Internet. • Atalhos — Permite um acesso rápido aos programas que utiliza mais frequentemente. • StickyNotes — Crie notas ou lembretes utilizando o teclado ou o ecrã táctil.
Resolver problemas Esta secção fornece informações para resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema utilizando as seguintes directrizes, consulte “Utilizar ferramentas de suporte” na página 72 ou “Contactar a Dell” na página 95. ADVERTÊNCIA: A tampa do computador deve ser removida apenas por pessoal de assistência qualificado. Consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals, para instruções avançadas.
Resolver problemas Código de sinal sonoro Um Possível problema Possível falha na placa de sistema — Falha de checksum de ROM BIOS Dois Não foi detectada qualquer RAM NOTA: Caso tenha instalado ou substituído o módulo de memória, assegure-se que este está bem encaixado.
Resolver problemas NOTA: A calibração incorrecta pode originar uma sensibilidade ao toque imprecisa. Se o ecrã táctil começar a perder a sensibilidade — O ecrã táctil poderá ter alguns elementos estranhos (como post-its) que estão a bloquear os sensores tácteis. Para remover esses elementos: 1. Desligue o computador. 2. Desligue o adaptador de CA da tomada eléctrica. AVISO: Não use água nem líquidos de limpeza para limpar o ecrã táctil. 3.
Resolver problemas Ligações com fios Se a ligação de rede com fios cair — o cabo de rede está solto ou danificado. • Verifique o cabo de rede para se certificar de que está ligado e não danificado. Problemas com alimentação Se a luz de alimentação estiver apagada — O computador está desligado, em hibernação ou não está a receber energia. • Prima o botão de ligação. O computador retoma o funcionamento normal se estiver desligado ou em modo de hibernação.
Resolver problemas • Certifique-se de que a tomada eléctrica está a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro. • Verifique as ligações do cabo do adaptador CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador luminoso, certifique-se de que o adaptador de CA está ligado. Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não estiver a responder — O ecrã pode não estar a responder. • Prima o botão de alimentação até que o computador se desligue e depois volte a ligá-lo.
Resolver problemas Problemas de memória Se receber uma mensagem de memória insuficiente — • Guarde e feche todos os ficheiros e feche os programas que estiverem abertos mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema. • Verifique os requisitos mínimos de memória na documentação do software. Se for necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals).
Resolver problemas Um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows — Se o computador deixar de responder ou se aparecer um ecrã azul — AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo. Execute o Assistente de Compatibilidade do Programa. O Assistente de Compatibilidade de Programas configura o programa para que possa ser executado num ambiente semelhante a uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows.
Resolver problemas • Consulte a documentação de software ou entre em contacto com o fabricante do software pata obter mais informações sobre resolução de problemas: –– Certifique-se de que o programa é compatível com o sistema operativo instalado no seu computador. –– Certifique-se de que o seu computador apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
Utilizar ferramentas de suporte Centro de Suporte Dell Todo o suporte de que necessita — num único local conveniente. O Centro de Suporte da Dell fornece alertas de sistema, ofertas para melhoramento do desempenho, informação sobre o sistema e ligações para outras ferramentas Dell e serviços de diagnóstico. Para iniciar a aplicação, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Dell→ Centro de suporte da Dell→ Iniciar Centro de suporte da Dell.
Utilizar ferramentas de suporte Detailed System Information (Informação detalhada sobre o sistema) — Veja informações detalhadas acerca das configurações do hardware e do sistema operativo; aceda a cópias dos contratos de assistência, informações de garantia e opções de renovação da garantia. Get Help (Obter ajuda) — Veja as opções de assistência técnica da Dell, apoio ao cliente, visitas e formação, ferramentas online, manual do proprietário, informação de garantia, PMF, etc.
Utilizar ferramentas de suporte Resolução de problemas de hardware Se algum dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar o recurso Resolução de problemas de hardware para resolver o problema de incompatibilidade. Para iniciar a Resolução de problemas de hardware: 1. Clique em Iniciar → Ajuda e suporte. 2.
Utilizar ferramentas de suporte Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido. NOTA: Se o seu computador não mostrar uma imagem de ecrã, contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 95) para obter assistência. 1. Certifique-se de que o computador está ligado a uma tomada eléctrica que esteja a funcionar correctamente. 2. Ligue (ou reincie) o computador. 3.
Utilizar ferramentas de suporte c. Se verificar problemas de memória, prima , caso contrário prima . É apresentada a mensagem seguinte: “Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (“Inicialização da partição do Dell Diagnostics. Prima qualquer tecla para continuar.”) d. Prima qualquer tecla para ir para a janela Choose An Option (Escolha uma opção).
Utilizar ferramentas de suporte Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities NOTA: O disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) pode não ser fornecido juntamente com o computador. 1. Insira o disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários). 2. Desligue e reinicie o computador. Quando aparecer o logótipo DELL, prima imediatamente.
Utilizar ferramentas de suporte 8. Se for encontrado algum problema durante um teste, aparecerá uma mensagem no ecrã com o código do erro e uma descrição do problema. Tome nota do código do erro e da descrição do problema e contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 95) para obter assistência. NOTA: A Etiqueta de Serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A Etiqueta de serviço irá ajudar-lhe a identificar o seu computador quando contactar a Dell. 9.
Restaurar o sistema operativo Pode restaurar o sistema operativo do computador através de uma das seguintes opções: AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco Operating System (Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina de forma permanente todos os ficheiros de dados do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar essas opções.
Restaurar o sistema operativo Restauro do sistema Os sistemas operativos Microsoft Windows disponibilizam uma opção de restauro do sistema que lhe permite repor o computador num estado de operação diferente (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações ao hardware, software ou a outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejado. Todas as alterações que a opção Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
Restaurar o sistema operativo Como anular o último restauro do sistema NOTA: Antes de anular o último restauro do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de qualquer programa aberto. Não altere, abra ou elimine qualquer ficheiro ou programa até a restauração do sistema estar concluída. 1. Clique em Iniciar . 2. Na caixa de procura, escreva Restauro do sistema e prima . 3. Clique em Anular último restauro e clique em Seguinte.
Restaurar o sistema operativo NOTA: Se não tiver o Dell DataSafe Local Backup instalado no computador, use o Dell Factory Image Restore (consulte “Dell Factory Image Restore” na página 85) para restaurar o sistema operativo. Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para restaurar a unidade de disco rígido com o estado de funcionamento em que estava quando comprou o computador, preservando os ficheiros de dados.
Restaurar o sistema operativo 5. Seleccione Repair Your Computer (Reparar o computador). Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional 6. Seleccione Dell DataSafe Restore and Emergency Backup no menu System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema) e siga as instruções apresentadas no ecrã. NOTA: O Dell DataSafe Local Backup Professional poderá estar instalado no seu computador, se o tiver encomendado no momento da compra.
Restaurar o sistema operativo Suporte de dados de recuperação do sistema AVISO: Apesar de os suportes de dados de recuperação do sistema serem concebidos para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que faça cópias de segurança dos seus ficheiros de dados antes de utilizar os suportes de dados de recuperação do sistema.
Restaurar o sistema operativo Dell Factory Image Restore AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore para restaurar o sistema operativo elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados depois da aquisição do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
Restaurar o sistema operativo 3. 4. 5. 6. 86 NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente. Seleccione Repair Your Computer (Reparar o computador). Aparece a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema). Seleccione um esquema de teclado e clique em Next (Seguinte).
Obter ajuda Se o computador apresentar algum problema, execute os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema: 1. Consulte “Resolver problemas” na página 64, bem como os procedimentos a serem executados para solucionar o problema do computador. 2. Consulte “Dell Diagnostics” na página 74 para procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics. 3. Preencha a “Lista de verificação de diagnóstico” na página 94. 4.
Obter ajuda Suporte técnico e apoio ao cliente O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às suas perguntas sobre o hardware Dell. Os nossos colaboradores do suporte técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas. Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte “Antes de telefonar” na página 93 e depois veja a informação de contacto relativa à sua região ou visite support.dell.com.
Obter ajuda Serviços online Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes sites: • dell.com • dell.com/ap (apenas para países da Ásia/Pacífico) • dell.com/jp (apenas para o Japão) • euro.dell.com (apenas para a Europa) • dell.com/la (países da América Latina e Caraíbas) • dell.ca (apenas para o Canadá) Pode aceder ao serviço de suporte da Dell através dos seguintes endereços de e-mail e websites: Sites de suporte Dell • support.dell.com • support.jp.dell.
Obter ajuda Endereços de e-mail do sector de marketing e vendas da Dell • apmarketing@dell.com (apenas para países da Ásia/Pacífico) • sales_canada@dell.com (apenas para o Canadá) FTP (protocolo de transferência de ficheiros) anónimo • ftp.dell.com Aceda como utilizador: anonymous, e utilize o seu endereço de e-mail como palavra-passe. Serviço automatizado de estado de pedidos Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.
Obter ajuda Informações sobre produtos Se necessitar de informações sobre os produtos adicionais disponíveis na Dell, ou se pretender colocar uma encomenda, visite o site da Dell em dell.com. Para obter o número de telefone da sua região, ou para falar com um especialista de vendas, consulte “Contactar a Dell” na página 95.
Obter ajuda 1. Ligue para a Dell para obter o número de RMA (Return Material Authorization Autorização de devolução de material) e escreva-o em destaque na parte externa da caixa. Para aceder ao número de telefone de contacto da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 95. 2. Inclua uma cópia da factura e uma carta descrevendo o motivo da devolução. 3.
Obter ajuda Antes de telefonar NOTA: Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. Também lhe pode ser solicitada a Etiqueta de serviço. Localizar a Etiqueta de serviço A Etiqueta de serviço do seu computador pode ser encontrada na base do computador.
Obter ajuda Lembramos que é necessário preencher a seguinte lista de verificação de diagnóstico. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador. O utilizador poderá ser solicitado a digitar alguns comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações ou tentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador.
Obter ajuda Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de configuração do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: voltar a instalar o sistema operativo “Suportes de dados de recuperação do sistema” na página 84 executar um programa de diagnóstico do computador “Dell Diagnostics” na página 74 reinstalar o software do sistema “As minhas transferências Dell” na página 73 mais informações sobre o sistema operativo Microsoft Windows e respectivas funcionalidades support.dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: actualizar o computador com componentes novos ou adicionais, como uma nova unidade de disco rígido o Manual de Serviço em support.dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: encontrar controladores e transferências; ficheiros Readme support.dell.
Especificações Esta secção fornece informações de que poderá precisar para a configuração, actualização de drivers e actualização do computador. NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações acerca da configuração do seu computador, consulte a secção Informação detalhada sobre o sistema no Centro de suporte da Dell. Para iniciar o Centro de suporte da Dell, → Todos os Programas→ Dell→ Dell Support Center→ clique em Iniciar Launch Dell Support Center.
Especificações Memória Tipo de memória Conectores SODIMM DDR3 a 1066 MHz/1333 MHz NOTA: Para obter instruções sobre como actualizar a memória, consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals. Conectores Áudio um conector do microfone integrado, um conector para auscultadores/ altifalantes estéreo Adaptador de rede um conector RJ45 USB dois conectores de 4 pinos compatíveis com USB 3.0 um conector de 4 pinos compatível com USB 2.
Especificações Leitor de cartões de memória Comunicações Cartões suportados Modem (opcional) modem V.
Especificações Vídeo Ecrã Integrado: Dimensões: Controlador de vídeo placa gráfica Intel HD Memória de vídeo até 1,6 GB Discreto: 214,81 mm Largura 381,89 mm Diagonal 439,42 mm Resolução máxima HD+: 1600 x 900 FHD: 1920 x 1080 Controlador de vídeo NVIDIA GeForce GT 550M NVIDIA GeForce GT 555M Taxa de actualização HD+: 60 Hz FHD: 120 Hz Memória de vídeo 1 GB DDR3 (GT 550M) 3 GB DDR3 (GT 555M) Ângulo de funcionamento 0° (fechado) a 135° 17,3 pol.
Especificações Bateria Bateria Iões de lítio “inteligente“ com 9 células: Altura 221,07 mm Largura 54,35 mm Profundidade 42,53 mm Peso 0,52 kg Iões de lítio “inteligente“ com 6 células: Altura 209,19 mm Largura 54,35 mm Profundidade 20,40 mm Peso 0,34 kg Tensão 11,1 V (6/9 células) Tempo de carga (aproximado) 4 horas (quando o computador está desligado) Tempo de funcionamento o tempo de funcionamento da bateria depende das condições de funcionamento Bateria de célula tipo moeda CR-
Especificações Adaptador de CA Touch pad Potência de saída Resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora) 130 W/150 W Corrente de saída: 130 W 6,70 A (contínua) 150 W 7,70 A (contínua) Potência de saída nominal 19,5 VCC Temperatura de funcionamento 0° a 40°C Temperatura de armazenamento –40° a 70°C 102 (EUA e Canadá); 103 (Europa); 105 (Brasil); 106 (Japão) Disposição 104 Tamanho: Largura 100 mm Altura 56 mm Características físicas Teclado Número de teclas 240 cpi QWERTY/AZE
Especificações Ambiente do computador Ambiente do computador Variação da temperatura: O choque máximo (em funcionamento — medido com o Dell Diagnostics em execução no disco rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms; não em funcionamento — medido com o disco rígido na posição “head-parked” e um impulso semi-senoidal de 2 ms): Funcionamento 0° a 35°C Armazenamento –40° a 65°C Humidade relativa (máxima): Funcionamento 10% a 90% (sem condensação) Armazenamento 5% a 95% (sem condensação) Vibração má
Apêndice Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana (apenas para o México) A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos da norma NOM (Norma Oficial Mexicana): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Índice remissivo A acesso ao FTP, anónimo 92 ajuda obter assistência e suporte 89 C câmara 49 capacidades do computador 54 cartão B-CAS 14 cartão SIM 14 CDs, reproduzir e criar 55 computador, configurar 7 conector mini-DisplayPort 33 contactar a Dell 95 Contactar a Dell online 97 controladores e transferências 100 cópias de segurança e recuperação 55 D DataSafe Local Backup 83 DellConnect 90 Dell Diagnostics 76 Dell Factory Image Restore 87 Dell Stage 63 devoluções sob garantia 93 DVDs, reproduzir e cria
Índice remissivo E I Ecrã táctil Gestos 50 encontrar mais informações 98 indicador luminoso de actividade da unidade de disco rígido 35 ISP fornecedor de serviço de Internet (ISP) 23 endereços de e-mail para suporte técnico 91 endereços de e-mail do suporte 91 enviar produtos para devolução ou reparação 94 L ligação à Internet 23 ligação de rede reparar 69 especificações 101 ligação de rede sem fios 68 extensões eléctricas, utilizar 8 ligar (ligação) F Lista de verificação de diagnóstico 96 flu
Índice remissivo P S Painel de controlo de áudio 45 serviço de atendimento ao cliente 90 problemas de alimentação, resolver 69 sintonizador de TV 19 problemas de hardware sites do suporte diagnóstico 76 problemas de memória resolver 71 problemas de software 71 a nível mundial 91 Suporte de dados de recuperação do sistema 86 problemas, resolver 66 T produtos Teclas de controlo multimédia 42 informações e compras 93 R recursos, encontrar mais 98 rede com fios Tecnologia NVIDIA Optimus 56 Tira
Índice remissivo U Unidade óptica Utilizar 46 USB PowerShare 29 V virar 50 W Windows Assistente de compatibilidade de programas 72 Windows Mobility Center 42 110
Impresso na Polônia. www.dell.com | support.dell.