40873/06.
AUTOMATIC BREAD MAKER MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE PANIFICADORA AUTOMÁTICA DBM450 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
a b d c e f g h i l m n j k o p q r s t 21 22 23 27 26 25 24
1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20
4 5 6 10 11 12 1 16 17 14 1lb 18 1.
IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not place the Bread Maker in direct sun light, near • Read these instructions carefully and retain for fu- ture reference. • Remove all packaging and any labels. • Do not touch hot surfaces. Accessible surfaces are li- • • • • • • • • • • • • • 6 able to get hot during use. Always use oven gloves to remove the hot bread pan. To prevent spillages inside the oven chamber, always remove the bread pan from the machine before adding the ingredients.
Electrical cord a) A short power-supply cord (or detachable powersupply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
KEY a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t 21 22 23 24 25 26 27 lid handle viewing window automatic dispenser heating element bread pan handle kneader drive shaft drive coupling on/off switch measuring cup dual measuring spoon (1/2 tsp, 1 tsp, 1/2 tbsp or 1 tbsp.
USING YOUR BREAD MAKER (refer to illustration panel) (21) VIEWING LIGHT • The LIGHT button can be pressed at any time to view the pro- 1 gram status in the display window or to check the progress of the dough inside the baking chamber. • The baking chamber viewing light will automatically switch off after 60 seconds. • If the light bulb stops working it must be replaced by De’Longhi or an authorized De’Longhi repairer (see service and customer care).
AUTOMATIC DISPENSER USAGE CHART ingredients Dried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Mixed Peel & Glace Cherries Nuts Large Seeds i.e. Sunflower & Pumpkin Seeds Small Seeds i.e. Poppy & Sesame Seeds 10 suitable for use with the automatic dispenser Yes Yes Yes No Herbs – Fresh & Dried No Fruit/Vegetables in Oil/Tomatoes/Olives No Ingredients with a high water content i.e. raw fruit Cheese No Chocolate/Chocolate Chips No No comments Roughly chop and do not chop too small.
11 For use with gluten free flours and gluten free bread mixes. Max 1lb/500g flour wt: 8 minute preheat Dough for hand shaping and baking in your own oven. Long dough cycle for preparation of Artisan doughs For making jams Pizza dough recipes Bake only feature. Can also be used to rewarm or crisp loaves already baked and cooled. Use timer buttons to change time required. Produces loaves of bread in under 1 hour. Loaves require warm water, extra yeast and less salt.
(P) DELAY TIMER • • • • • • • 12 The Delay timer allows you to delay the bread making process up to 15 hours. The delayed start cannot be used with the “RAPID BAKE” program or programs (7) to (13). IMPORTANT: When using this delayed start function you must not use perishable ingredients – things that ‘go off’ easily at room temperature or above, such as milk, egg, cheese and yogurt etc. To use the DELAY TIMER simply place the ingredients in the bread pan and lock the pan into the bread maker.
(22) FAVORITE PROGRAM The Favorite program allows you to create and store up to 5 of your own programs. To Create/Modify Own Program 1 Plug in and switch on. 2 Press the FAVORITE button to select the program you wish to change from P1 to P5. 3 Press the PROGRAM button (s) to start modifying the program. 4 Use the DELAY TIMER buttons (-) & (+) to change the time required for each stage. 5 Press the CONFIRM button to save the change and move to the next stage of the program.
POWER INTERRUPTION PROTECTION Your Bread Maker has an 8 minute power interruption protection in case the unit is accidentally unplugged during operation. The unit will continue the program if plugged back in straight away. CARE AND CLEANING • Unplug the bread maker and allow to cool completely before cleaning. • Do not immerse either the bread maker body or the outside base of the bread pan in water. • Do not use abrasive scouring pads or metal implements.
RECIPES (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Basic White Bread Program 1 Ingredients 1lb 1.5lb 2lb Water 8 oz 10 oz 13 oz Vegetable oil 1tbsp 11⁄2tbsp 11⁄2tbsp Unbleached white bread flour 12 oz 1 lb 1.
Rapid White Bread Ingredients Rapid Bake Button 2 lb Water, lukewarm (32-35°C) (89-95°F) 11.5 oz Vegetable oil 1tbsp Unbleached white bread flour 1.3lb Skimmed milk powder 2tbsp Salt 1tsp Sugar 4tsp Easy blend dried yeast 4tsp 1 Press the RAPID BAKE button and the program will start automatically. Bread rolls Program 10 Ingredients 2 lb Water 7.9 oz Egg Unbleached white bread flour 1 1.
INGREDIENTS The major ingredient in bread making is flour, so selecting the right one is the key to a successful loaf. Wheat flours Wheat flours make the best loaves. Wheat consists of an outer husk, often referred to as bran, and an inner kernel, which contains the wheat germ and endosperm. It is the protein within the endosperm which, when mixed with water, forms gluten. Gluten stretches like elastic and the gases given off by the yeast during fermentation are trapped, making the dough rise.
Liquid Some form of liquid is essential; usually water or milk is used. Water produces a crisper crust than milk. Water is often combined with skimmed milk powder. This is essential if using the time delay as fresh milk will deteriorate. For most programs water straight from the tap is fine, however, on the rapid one-hour cycle it needs to be lukewarm. • On very cold days measure the water and leave to stand at room temperature for 30 minutes before use. If using milk straight from the fridge do likewise.
ADAPTING YOUR OWN RECIPES After you have baked some of the recipes supplied, you may wish to adapt a few of your own favorites, which previously have been mixed and kneaded by hand. Start by selecting one of the recipes in this booklet, which is similar to your recipe, and use it as a guide. Read through the following guidelines to help you, and be prepared to make adjustments as you go along. • Make sure you use the correct quantities for the bread maker. Do not exceed the recommended maximum.
GENERAL HINTS AND TIPS The results of your bread making are dependent on a number of different factors, such as the quality of ingredients, careful measuring, temperature and humidity. To help ensure successful results, there are a few hints and tips worth noting. The bread machine is not a sealed unit and will be affected by temperature. If it is a very hot day or the machine is used in a hot kitchen, then the bread is likely to rise more, than if it is cold.
TROUBLESHOOTING GUIDE Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possible cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Bread does not rise enough • Wholemeal breads will be lower than white breads due to less gluten forming protein in whole wheat flour. • Not enough liquid. • Sugar omitted or not enough added. • Wrong type of flour used.
TROUBLESHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Collapsed while baking. • Machine was placed in a draft or may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. LOAF SIZE AND SHAPE • Not enough salt used or omitted. (salt helps prevent the dough over proving) • Too much yeast. • Warm, humid weather. 7. Loaves uneven shorter on one end. • Dough too dry and not allowed to rise evenly in pan. • Reposition bread maker.
TROUBLESHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 15. Kneader cannot be removed. • You must add water to bread pan and allow kneader to soak before it can be removed. • Follow cleaning instructions after use. You may need to twist kneader slightly after soaking to loosen. 16. Bread sticks to pan/ difficult to shake out. • Can happen over prolonged use. • Lightly wipe the inside of bread pan with vegetable oil. • Refer to “Service and customer care” section.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid.
ADVERTENCIAS • Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. • Quite el embalaje y todas las etiquetas. • No toque las superficies calientes. Las superficies accesibles pueden calentarse durante la utilización del aparato. Use siempre guantes para horno para sacar el molde caliente para pan. • Para evitar el vertido de cualquier sustancia en el interior del horno, saque siempre del aparato el molde para pan antes de añadir los ingredientes.
• Coloque la tapa (cuidado y limpieza). • Acople el dispensador automático a la parte inferior de la tapa (véase dispensador automático). Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico. izado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar la clavija de ninguna manera.
CLAVE a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t 21 22 23 24 25 26 27 asa de la tapa ventana de visualización dispensador automático elemento térmico asa del molde para pan amasadora eje impulsor acoplamiento de propulsión interruptor on/off vaso de medida cuchara dual de medida: 5 ml y 15 ml panel de control pantalla de visualización indicador de estatus de programa indicadores del color de la corteza (claro, mediano, oscuro, rápido) botones del temporizador de retraso botón del menú botón del tamaño del pan
UTILIZACIÓN DE LA PANERA AUTOMÁTICA (consulte los dibujos) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Retire el molde para pan cogiendo el asa y girando el molde hacia la parte trasera de la cámara de cocción. Coloque la amasadora hasta que encaje. Vierta el agua en el molde para pan. Añada los demás ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas.
TABLA DE USO DEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO ingredientes Fruta seca como, por ejemplo, pasas sultanas, uvas pasas, corteza variada de fruta y cerezas confitadas 48 adecuados para el uso con el dispensador automático Sí Frutos secos Sí Semillas grandes, por ejemplo, semillas de girasol o de calabaza Semillas pequeñas, por ejemplo, semillas de amapola o de sésamo Sí No Hierbas aromáticas – frescas y secas No Fruta/verduras en aceite/tomates/aceitunas No Ingredientes con un alto contenido en agua, por e
49 Reduce el ciclo blanco en aproximadamente 25 minutos Recetas con harina integral de trigo Precalentamiento durante 30 minutos Debe utilizarse para harina con granos de trigo malteado y para un pan integral más rápido.
L LL Produce pan en menos de 1 hora. 0:58 60 El pan requiere agua caliente, levadura extra y menos sal. Se escuchará un sonido de alerta antes del final del segundo ciclo de amasado para añadir ingredientes, si en la receta se indica que hay que añadir algún ingrediente. La panera se colocará automáticamente en el modo mantener caliente al final del ciclo de horneado.
(22) PROGRAMA FAVORITO El Programa favorito le permite crear y guardar hasta 5 de sus propios programas. Crear/modificar el programa propio 1 Enchufe y conecte. 2 Apriete el botón FAVORITO para seleccionar el programa que desee cambiar desde P1 hasta P5. 3 Apriete el botón PROGRAMA (P) para empezar a modificar el programa. 4 Use los botones (-) y (+) del TEMPORIZADOR DE RETRASO para cambiar el tiempo necesario para cada fase.
PROTECCIÓN CONTRA INTERRUPCIÓN DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA La panera automática dispone de una protección de 8 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirá con el programa si se vuelve a conectar inmediatamente. CUIDADOS Y LIMPIEZA • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
RECETAS (añada los ingredientes en el molde en el orden indicado en las recetas) Pan blanco básico Programa 1 Ingredientes 1lb 1.5lb 2lb Agua 8 oz 10 oz 13 oz Aceite vegetal 1 c/s 11⁄2 c/s 11⁄2 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 12 oz 1 lb 1.
Pan blanco rápido Ingredientes Agua, tibia (32-35°C) Botón de cocción rápida 2lb 11.5 oz Aceite vegetal 1 c/s Harina sin blanquear para pan blanco 1.3lb Leche en polvo desnatada 2 c/s Sal 1 c/c Azúcar 4 c/c Levadura desecada fácil de mezclar 4 c/c 1 Apriete el botón RAPID BAKE (cocción rápida) y el programa se iniciará automáticamente. Panecillos Ingredientes Agua Huevos Programa 10 2lb 7.9 oz 1 Harina sin blanquear para pan blanco 1.
INGREDIENTES El principal ingrediente para la elaboración de pan es la harina, por lo tanto la clave de elaborar un buen pan es seleccionar la harina correcta. teno mezcladas con granos de trigo enteros, lo que añade textura y sabor al mismo tiempo. Se utiliza sola o combinada con harina blanca fuerte. Harinas no de trigo Harinas de trigo Las mejores hogazas y barras de pan se hacen con harina de trigo.
Grasas y aceites Frecuentemente se añade una pequeña cantidad de grasa o aceite al pan, para producir una miga más blanca. También ayuda a extender la frescura del pan. Utilice mantequilla, margarina o incluso 1 manteca en pequeñas cantidades y hasta 25 g (1 oz) o 22 ml (1 ⁄2 cuch. grande) de aceite vegetal. Cuando una receta utiliza cantidades más grandes para que el sabor sea más marcado, la mantequilla producirá el mejor resultado.
ADAPTACIÓN DE SUS PROPIAS RECETAS Después de haber preparado algunas de las recetas facilitadas, quizá desee adaptar algunas de sus propias recetas favoritas, que previamente fueron mezcladas y amasadas a mano. Empiece por seleccionar una de las recetas de este folleto, que sea similar a su receta, y úsela como guía. Lea las directrices siguientes, que le ayudarán, y prepárese a realizar ajustes sobre la marcha. • Asegúrese de utilizar las cantidades correctas para el elaborador de pan.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS GENERALES Los resultados de su elaboración de pan dependen de varios factores diferentes, como la calidad de los ingredientes, la medición cuidadosa, la temperatura y la humedad. Para ayudar a asegurar buenos resultados, aquí se dan algunas consejos y sugerencias que vale la pena tener en cuenta. La máquina de pan no es una unidad cerrada herméticamente y será afectada por la temperatura.
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los problemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 1.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA 6. La panera se ha caído mientras horneaba. • El aparato se depositó en una zona con corriente de aire o puede haberse golpeado o sufrido una sacudida mientras subía la levadura. • Se ha excedido la capacidad del molde para pan. • No se ha echado nada de sal o no se ha echado la suficiente (la sal ayuda a impedir que la masa suba) • Demasiada levadura. • Tiempo caluroso y húmedo. 7. Las barras son desigualmente más cortas en un extremo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMAS CON EL MOLDE 15. No es posible sacar la amasadora. • Debe añadir agua al molde para el pan y dejar que la amasadora se empape antes de poder sacarlo. • Siga las instrucciones de limpieza tras el uso. Puede ser preciso girar la amasadora ligeramente tras mojarla para despegarlo. 16. El pan se adhiere al molde / resulta difícil despegarlo. • Puede ocurrir tras un uso prolongado. • Moje un poco el interior del molde para el pan con aceite vegetal.
GARANTIA LIMITATA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio.
MISES EN GARDE • • • • • • • • • • • • • • Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les emballages et, le cas échéant, les étiquettes. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les surfaces accessibles sont susceptibles de devenir très chaudes en cours d’utilisation. Utilisez toujours un gant pour sortir le bol à pain chaud.
• Installez le couvercle (voir « entretien et nettoyage»). • Installez le distributeur automatique dans la partie inférieure du couvercle (voir distributeur automatique) Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES DIRECTIVES Cordon électrique a) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation amovible) est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
LÉGENDE (I) INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT a b c d e f g h i j k l m n o Votre machine à pain de Kenwood est équipée d’un interrupteur MARCHE / ARRÊT et ne fonctionne pas tant que l’interrupteur n’est pas actionné en position de « marche ». • Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET i situé à l’arrière de la machine à pain – l’appareil émet un signal sonore et 1 (3:15) s'affiche sur la fenêtre d'affichage. • Toujours éteindre et débrancher votre machine à pain après l’utilisation.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À PAIN (veuillez vous référer aux grilles d’illustrations) 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 28 Retirez la cuve à pain en la saisissant par la poignée et en la tournant vers l’arrière de la chambre de cuisson. Mettez le bras pétrisseur en place. Versez l’eau dans le moule à pain. Ajoutez le reste des ingrédients dans le moule en respectant l’ordre indiqué dans les recettes. Assurez-vous que tous les ingrédients ont été pesés avec précision.
TABLEAU D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE ingrédients Fruits secs, par ex. raisins de Smyrne, mélange d’écorces et cerises confites adapté à une utilisation avec le distributeur automatique Oui Noix Oui Grosses graines, par ex. graines de tournesol et de citrouille Petites graines, par ex. graines de pavot et de sésame Oui Non Herbes aromatiques – fraîches et séchées Non Fruit/légumes dans l’huile/tomates/olives Non Ingrédients contenant beaucoup d’eau, par ex.
30 Recettes à base de farine blanche ou de farine de blé entier Permet de réduire le cycle Pain blanc d’environ 25 minutes. Recettes à base de farine de blé entier ou de farine complète: 30 minutes de préchauffage Pour la farine avec grains concassés et pour obtenir un pain complet plus rapidement. Ne convient pas aux pains 100 % blé complet.
Un signal retentit avant la fin du deuxième cycle de pétrissage pour permettre d’ajouter des ingrédients, si la recette le nécessite. La machine à pain se met automatiquement en mode maintien au chaud à la fin du cycle de cuisson. Elle reste sur ce mode pendant 1 heure environ, ou, jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Produit des pains en moins d’une heure. Les pains nécessitent de l’eau tiède, plus de levure et moins de sel.
(22) PROGRAMME FAVORI Le programme Favori vous permet de créer et de stocker jusqu’à cinq de vos propres programmes. Pour créer/modifier votre propre programme 1 Branchez et allumez l’appareil. 2 Appuyez sur le bouton FAVORI pour sélectionner le programme que vous souhaitez changer, de P1 à P5. 3 Appuyez sur le bouton (P) PROGRAMME pour commencer à modifier le programme. 4 Utilisez les boutons (-) & (+) du PROGRAMMATEUR pour modifier la durée requise pour chaque cycle.
PROTECTION EN CAS DE COUPURE DE COURANT Votre machine à pain est équipée d’une protection contre les coupures de courant de 8 minutes, en cas de débranchement accidentel de l’appareil en cours de fonctionnement. L’appareil continue le programme s’il est rebranché immédiatement. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débranchez la machine à pain et laissez refroidir totalement avant le nettoyage. • N’immergez pas le corps de l'appareil ou la base externe du bol à pain dans de l'eau.
RECETTES (ajoutez les ingrédients dans le moule en respectant l’ordre indiqué dans les recettes) Pain blanc basique Programme 1 Ingrédients 1lb 1.5lb 2lb Eau 8 oz 10 oz 13 oz 1 c à soupe 11⁄2 c à soupe 11⁄2 c à soupe Huile végétale Farine T55 12 oz 1 lb 1.
Pain blanc rapide Ingrédients Eau, tiède (32-35 °C) (89-95°F) Huile végétale Farine T55 touche de cuisson rapide 2 lb 11.5 oz 1 c à soupe 1.3lb Lait en poudre écrémé 2 c à soupe Sel 1 c à café Sucre 4 c à café Levure déshydratée facile à mélanger 4 c à café 1 Appuyez sur le bouton CUISSON RAPIDE. Le programme commence automatiquement. Petits pains Programme 10 Ingrédients 2 lb Eau 7.9 oz Oeuf Farine T55 1 1.
INGRÉDIENTS La farine bis forte Le principal ingrédient utilisé dans la fabrication du pain est la farine, et il est crucial de choisir celle qui convient le mieux pour obtenir du bon pain. Celle-ci peut être utilisée en association avec de la farine blanche, ou bien seule. Elle contient environ 80 à 90 % de grains de blé et elle produit donc un pain plus léger, qui a toutefois très bon goût.
Les édulcorants Utilisez des sucres blancs ou roux, du miel, de l'extrait de malt, du sirop de sucre roux, du sirop d'érable, de la mélasse ou de la mélasse raffinée. • Le sucre et les édulcorants liquides contribuent à la couleur du pain et aident à donner un aspect doré à la croûte. • Le sucre attire l'humidité, ce qui permet de mieux conserver le pain.
COMMENT ADAPTER VOS PROPRES RECETTES La conservation Après avoir préparé certaines des recettes fournies, vous souhaiterez peut-être adapter quelques-unes de vos recettes préférées, que vous avez précédemment mélangées et pétries à la main. Commencez par sélectionner l’une des recettes de cette brochure, similaire à votre recette, et utilisez-la comme guide. Lisez les directives ci-dessous pour vous aider, et préparez-vous à avoir à apporter des ajustements au fur et à mesure.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET PETITS CONSEILS PRATIQUES Le succès de la fabrication de votre pain dépend d'un certain nombre de facteurs divers, parmi lesquels la qualité des ingrédients, leur mesure exacte, la température et l'humidité. Pour vous aider à obtenir de bons résultats, voici quelques recommandations générales et petits conseils pratiques qui valent la peine d'être mentionnés. La machine à pain n'est pas une unité hermétique et elle sera affecté par la température.
GUIDE DE DEPANNAGE Voici quelques exemples de problèmes types que vous risquez de rencontrer lorsque vous faites du pain dans votre machine à pain. Lisez bien tous ces problèmes, leur cause possible et l'action à entreprendre pour y remédier et réussir vos recettes. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TAILLE ET FORME DU PAIN 1. Le pain ne lève pas assez • Les pains complets ne lèveront pas autant que les pains blancs car la farine complète contient moins des protéines qui forment du gluten.
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEM 6. Le pain s’est affaissé durant la cuisson. POSSIBLE CAUSE SOLUTION • La machine était placée dans un courant d’air ou bien elle a été cognée ou secouée pendant que la pâte levait. • Le pain est plus gros que le bol à pain • Repositionnez le four à pain. • Vous n’avez pas utilisé assez de sel ou vous l’avez oublié (le sel aide la pâte à ne pas trop lever). • Il y a trop de levure. • Le temps est tiède et humide. 7. Les pains sont irrégulièrement plus courts à une extrémité.
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEMES AVEC LE BOL A PAIN 15. Le pétrin ne peut pas être sorti de la machine. • Vous devez ajouter de l’eau dans le bol à pain et laisser tremper le pétrisseur avant de pouvoir le sortir. • Suivez les instructions de lavage après l’usage. Il vous faudra parfois faire tourner légèrement le pétrin après l’avoir laissé tremper pour le dégager. 16. Le pain colle au bol/ est difficile à sortir. • Cela peut se produire après un usage prolongé.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé.