40864/05.11 - Printed in China www.delonghi.
Instructions for use. Keep these instructions Mode d’emploi. Conservez cette notice Instrucciones para el uso . Repase y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.
2
A O NM L K J I B H G R F C D Q E P S T 3
IMPORTANT SAFEGUARDS en When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. • To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquid. • Never allow the appliance to be used by children. • Unplug from the outlet when not in use and before cleaning.
Description · Safety Warnings · Installation en Safety Warnings • This appliance is designed to “make espresso coffee” and “hot drinks”. Use with care to avoid scalds from the water and steam jets or through incorrect use. • Never touch hot parts. • After removing the packaging, make sure the product is complete. If in doubt, do not use the appliance and contact a De’Longhi customer service representative. • The packing elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.
How to make Espresso coffee Before making coffee for the first time 1 Make sure the variable steam knob is closed by turning clockwise (don’t overtighten). 2 Lift the lid, then lift out the tank and fill with cold water. Never fill above the “max” level marked. Alternatively lift the lid and fill the tank while in position. We recommend using filtered water as it produces better coffee and reduces limescale. Never use carbonated water or any other liquid. 3 Refit the tank.
How to make Cappuccino · Hot water production · Cleaning and maintenance Quantity Always follow the instructions on the package of the pods for the correct positioning of the pods in the filter. Filter size Approximate time to dispense 1 Espresso (1.35fl.oz/ 1 cup 40ml) 12 sec 2 Espresso (1.35fl.oz/ 40ml each) 2 cup 25 sec 1 large coffee (4.25 fl.oz/ 1 cup 125ml) 32 sec 2 large coffees (4.25 2 cup fl.
Descaling To make espresso after frothing milk Important - Never remove the filter holder from its housing immediately after using the steam fuction. If you’re making espresso after frothing milk, you need to get rid of any over-hot water that could burn your coffee. Here’s how:1 Switch off the steam button. 2 Ensure there is water in the tank and place a jug beneath the steam nozzle.
Descaling en Troubleshooting en and allow 1 cup of water to flow out of the steam nozzle. Close the variable steam knob and allow 1 cup of water to flow out of the coffee outlet. Do not wait for the green light to stop flashing. 4 Switch off and unplug the coffee maker and leave the machine to stand for 15 minutes. 5 Repeat step 3 and allow all the descaler to flow out of the machine. Switch off. 6 Thoroughly rinse the tank and fill with fresh water.
Troubleshooting en Problem Possible causes Solution The espresso coffee is cold Pre heating the machine was not carried Follow instructions on pre heating the out. coffee machine. The green coffee ready indicator light Wait until the green coffee indicator light was not glowing when the coffee button stops flashing before pressing the coffee was pressed. button. The pump is too noisy The water tank is empty Fill the tank with water.
Limited warranty en This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid.
CONSIGNES IMPORTANTES fr L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit comporte l’observance de quelques règles fondamentales. En particulier : • • • Lire attentivement les consignes Ne pas toucher les pièces chaudes. Toucher exclusivement les poignées et les boutons. Pour éviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, éviter de plonger le cordon, la fiche ou tout l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Description de l’appareil · Consignes de sécurité · Installation Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Vous pourrez ainsi en tirer les meilleurs résultats et l’utiliser en toute sécurité.
Comment préparer un café expresso Avant le premier café 1 Vérifiez que la molette vapeur est fermée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (ne pas forcer). 2 Ouvrez le couvercle puis soulevez le réservoir et remplissez-le d’eau froide. Ne dépassez jamais le niveau MAX indiqué. Vous pouvez également remplir le réservoir sans le retirer de la cafetière. Il est recommandé d’employer de l’eau filtrée pour optimiser le goût du café et minimiser l’entartrage.
Comment préparer un café expresso - Comment préparer le Cappuccino dique pendant combien de temps appuyer sur le bouton café pour produire des tasses de différents volumes. Quantité Taille du filtre 6 Suivez ensuite les explications “pour faire du café espresso”. Note – utilisez des capsules conformes aux normes E.S.E. Durée approximative 1 Espresso (1.35fl.oz/ 1 tasse 40ml) 12 sec 2 Espresso (1.35fl.oz/ 40ml chacun) 2 tasses 25 sec 1 large coffee (4.25 fl.
Nettoyage 10 Appuyez sur le bouton vapeur. 11 Versez le lait mousseux dans les tasses contenant l’espresso. Pour faire un café latte, retenez la mousse et versez juste le lait chaud. Important – Ne faites jamais fonctionner la buse vapeur plus de deux minutes d’affilée et nettoyez la buse après utilisation. 12 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. fr Ne pas laver les éléments au lave-vaisselle à moins que cela ne soit recommandé.
Détartrage - Si quelque chose ne fonctionne pas… les avec une épingle. 4 Remontez la tête de percolation. La garantie pourrait être annulée si la tête de percolation et les filtres ne sont pas nettoyés comme indiqué. fr lette vapeur et laissez une tasse d’eau sortir de la tête de percolation. N’attendez pas que le voyant vert cesse de clignoter. 4 Eteignez la machine à café et laissez-la reposer 15 minutes. 5 Répétez l’étape 3 et laissez le détartrant s’écouler de la machine. Eteindre.
Si quelque chose ne fonctionne pas… fr Problème Causes probables Solution Le café est froid La machine n’a pas été préchauffée. Suivre les instructions sur le préchauffage de la machine. Le voyant vert n’était pas allumé quand Attendre que le voyant vert cesse de on a appuyé sur le bouton café clignoter avant d’appuyer sur le bouton café. La pompe est très bruyante Le réservoir d’eau est vide Remplissez le réservoir.
Garantie limitée fr Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants.
Precauciones importantes es Al utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes: sírvase de las asas y los selectores. • No moje el aparato, ya que podría ocasionar una descarga eléctrica. Siga las instrucciones que se dan para la limpieza. • No permitir que el aparato sea usado por niños o por incapaces sin vigilancia.
Descripción del aparato · Advertencias de seguridad • Instalación • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante el uso. • Descripción del aparato (consulte la pág. 3) La siguiente terminología se usará continuamente en las páginas siguientes.
How to make Espresso coffee Antes de hacer café por primera vez 1 Compruebe que el botón de vapor variable esté cerrado girándolo hacia la derecha (no lo apriete demasiado). 2 Levante la tapa, luego saque el depósito y llénelo con agua fría. No lo llene nunca por encima del nivel “MAX” marcado. Como alternativa, puede retirar la tapa y llenar el depósito mientras está colocado en la cafetera. Recomendamos utilizar agua filtrada ya que produce mejor café y reduce las incrustaciones de cal.
How to make Cappuccino · Hot water production · Cleaning and maintenance 7 8 Apriete el botón de encendido/apagado y espere hasta que la luz verde indicadora de café preparado deje de parpadear, entonces apriete el botón del café. Cuando tenga suficiente café -no demasiado ya que, de lo contrario, será demasiado suave- apriete el botón del café. Si ya no está haciendo más café, apriete el botón de encendido/apagado para desconectar la máquina.
Descaling asegurándose de que la punta de la boquilla permanezca por debajo de la superficie de la leche. Después de 20-25 segundos la leche estará vaporizada y espumosa. 9 Pare el vapor girando el botón de vapor variable hacia la derecha. Nunca deje que hierva la leche ya que puede estropear el sabor del café. 10 Apriete el botón del vapor. 11 Vierta la leche espumada en las tazas que contengan el café exprés. Para hacer café con leche, deje el espumado y añada sólo la leche vaporizada.
Descaling pia y libre de posos de café. Limpie bien y, si es necesario, realice el siguiente procedimiento para limpiar mejor. Si no se mantiene esta zona limpia, la calidad del café se verá afectada y puede dañarse la unidad. 2 Limpie la zona con un trapo húmedo. 3 Limpie bien la salida retirada con agua caliente jabonosa y un cepillo. Aclare bien. Asegúrese de que los orificios no estén obstruidos, si fuera necesario, utilice un alfiler para limpiarlos.
Si hay algo que no funciona… Problema Causas posibles es Solución La cafetera exprés gotea por los bordes El portafiltros no está bien acoplado al Vuelva acoplar el portafiltros, asegurándel portafiltros en vez de por los orificios. aparato. dose de que está bien colocado y gírelo hacia la derecha. The gasket of the espresso boiler has lost Cambie la junta. Consulte el servicio its elasticity. técnico. Los orificios de los pitorros del portafil- Limpie los orificios de los pitorros.
Garantía limitada es Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De’Longhi o Kenwood. Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio.