Instruction Manual Electric Kettle Mode D’emploi Bouilloire électrique Manual de instrucciones Tetera eléctrica Manuale di istruzioni Bollitore elettrico DSJ900 Series / Serié Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi. Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s Illustrated.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Read all instructions carefully. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the kettle. To protect against electrical shock, do not place power base, cord, plug or kettle in water or other liquid.
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued) 24. Avoid contact with steam coming out of the spout area when pouring, and out of the lid when refilling. 25. CAUTION: The metal body of the kettle will get hot during operation. 26. If you don’t need the full length of the cord, shorten it by winding any excess cord around the base of the unit. The cord length can be adjusted by using the wind mechanism on the base of the unit. 27. Always unplug the kettle when not in use. 28. This kettle is for Household Use Only.
KNOW YOUR KETTLE FIGURE 1 1 1. LID 2. WATER FILTER 3. WATER LEVEL INDICATORS 4. ILLUMINATED ON/OFF TOGGLE SWITCH 5. POWER BASE 6.
KNOW YOUR KETTLE (continued) FEATURES: 1. CORDLESS OPERATION WITH DETACHABLE BASE: Cordless kettle design makes serving easy. 2. WATER FILTER: Removable, washable filter prevents lime scale and other deposits from water. 3. CONCEALED HEATING ELEMENT AND STAINLESS STEEL INTERIOR: Durable non-stick, die-cast stainless steel heating element maintains the purity of the water. 4. CORD REWIND: Allows for easy cord storage. 5.
OPERATING YOUR KETTLE PREPARING YOUR KETTLE: 1. Place the kettle on a flat, level surface away from any edge. 2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. 3. The kettle must be properly positioned on the power base, or it will not operate. 4. The lid must be properly closed during the boiling process. CAUTION: If the lid is not completely closed, boiling hot water could splash out. SUGGESTIONS: 1. To improve the quality of your drink, always use fresh water. 2. Empty the kettle after each use.
TROUBLESHOOTING 1. 2. If you experience difficulties with your kettle switching on and off during use or switching off before boiling, check that the interior of the kettle is free from lime scale build-up. (See “Cleaning your Kettle” section for more details about decalcification.) If you see drops of water under your kettle this is just condensation. WATER FILTER 1. Your kettle is equipped with a water filter to prevent loose particles of scale being poured into your beverage.
CLEANING YOUR KETTLE Interior Cleaning 1. To clean the inside of the kettle, use a damp cloth. Even though your kettle includes a water filter, you still need to clean the interior and the filter regularly. Water Filter 1. Remove the lid and lift out the water filter. Rinse the filter under running water or use a soft brush to clean. Or when decalcifying your kettle, keep the filter in place. Then rinse the water filter thoroughly. 2.
De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite) 24. Évitez tout contact avec la vapeur qui s’échappe du bec verseur lors du versement ou du couvercle lors du remplissage. 25. ATTENTION : Le corps en métal de la bouilloire sera chaud pendant l’utilisation. 26. Si vous n’avez pas besoin de la longueur totale du cordon électrique, raccourcissez-le en enroulant tout excès autour de la base de l’appareil. 27. Débranchez toujours la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée. 28.
VOTRE BOUILLOIRE FIGURE 1 1 1. COUVERCLE 2 2. FILTREÀEAU 3. INDICATEURDENIVEAU D’EAU 4. INTERRUPTEURDEMARCHE/ARRÊT LUMINEUXÀBASCULE 3 5. BASE D’ALIMENTATION 4 6.
VOTRE BOUILLOIRE CARACTÉRISTIQUES : 1. FONCTIONNEMENT SANS FIL AVEC BASE DÉTACHABLE : L’absence de fil sur la bouilloire facilite le versement. 2. FILTRE À EAU : Le filtre lavable et amovible élimine et autres dépôts de l’eau. 3. ÉLÉMENT CHAUFFANT CACHÉ ET INTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE : L’élément chauffant durable en acier inoxydable préserve la propreté de l’eau. 4. REBOBINAGE DU CORDON : Permet de ranger facilement le cordon. 5.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE PRÉPARATION DE LA BOUILLOIRE : 1. Placez la bouilloire sur une surface horizontale à bonne distance des bords. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. 3. La bouilloire doit être correctement placée dans la base d’alimentation ou elle ne fonctionnera pas. 4. Le couvercle doit être correctement fermé pendant l’ébullition. ATTENTION : Si le couvercle n’est pas bien fermé, l’eau en ébullition pourrait gicler. SUGGESTIONS : 1.
DÉPANNAGE 1. 2. Si la bouilloire s’allume et s’éteint sans cesse pendant son utilisation ou s’éteint avant l’ébullition, vérifiez que l’intérieur de la bouilloire n’a pas d’accumulation de tartre. (Consultez « Nettoyage de la bouilloire » pour plus de détail sur la décalcification.) Si vous voyez des gouttes d’eau sous votre bouilloire, elles sont simplement dues à de la condensation. FILTRE À EAU 1.
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE (suite) Nettoyage de l’intérieur 1. Pour nettoyer l’intérieur de votre bouilloire, vous pouvez utiliser chiffon humide. Bien que votre bouilloire soit équipée d’un filtre à eau, vous devez nettoyer régulièrement l’intérieur et le filtre. Filtre à eau 1. Retirez le couvercle et soulevez le filtre à eau. Rincez le filtre à l’eau courante ou utilisez une brosse douce pour le nettoyer. Ou, lors de la décalcification de votre bouilloire, laissez le filtre en place.
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE (suite) 3. REMARQUE : Pour éviter l’accumulation de tartre, utilisez de l’eau filtrée pour remplir votre bouilloire.
De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Lea atentamente todas las instrucciones. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. Utilice el asa de la jarra.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) 24. Tenga cuidado con el vapor que sale de la tetera cuando esté sirviendo el agua o al abrir la tapa para rellenarla. 25. ATENCIÓN: Cuando calienta el agua el cuerpo metálico de la tetera alcanza una temperatura elevada. 26. Si no necesita utilizar el cable en toda su longitud, déjelo más corto enrollando el cable que sobra alrededor de la base del aparato. 27. Desenchufe siempre la tetera cuando no la esté usando. 28. Esta tetera es Sólo para Uso Doméstico.
DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA FIGURA 1 1 2 1. TAPA 2. FILTRO DEL AGUA 3. INDICADOR DEL NIVEL DEL AGUA 4. INTERRUPTOR LUMINOSO DE ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF) 3 4 5. BASE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 6.
DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA CARACTERÍSTICAS: 1. FUNCIONAMIENTO SIN CABLE CON BASE EXTRAÍBLE: Este diseño sin cables permite servir el agua con mayor facilidad. 2. FILTRO DEL AGUA: El filtro del agua extraíble y lavable elimina y otros sedimentos del agua. 3. ELEMENTO CALENTADOR OCULTO E INTERIOR DE ACERO INOXIDABLE: El elemento calentador de acero inoxidable de gran duración mantiene el agua pura. 4. ENROLLADOR DEL CABLE: Permite guardar el cable fácilmente. 5.
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA CÓMO PREPARAR LA TETERA: 1. Coloque la tetera sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde. 2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz. 3. La tetera tiene que estar colocada correctamente en la base de alimentación eléctrica. De lo contrario, no funciona. 4. La tapa tiene que estar bien cerrada mientras se calienta el agua. ATENCIÓN: Si la tapa no está bien cerrada podría salpicar el agua cuando empieza a hervir. SUGERENCIAS: 1.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. 2. Si tiene problemas con la tetera que se apaga y enciende durante el uso o apaga cuando está calentando el agua, controle que no haya depósitos de cal dentro de la misma. (Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” para más detalles acerca de la descalcificación.) Si ve que hay gotas de agua debajo de la tetera, se trata sólo de la condensación. FILTRO DEL AGUA 1.
CÓMO LIMPIAR LA TETERA ELÉCTRICA (continuación) Limpieza del interior 1. Para limpiar el interior de la tetera utilice un paño húmedo. A pesar de que la tetera lleva incluido un filtro del agua, tendrá que limpiar el interior de la misma y el filtro regularmente. Filtro del agua 1. Quite la tapa y extraiga el filtro del agua. Limpie el filtro debajo del grifo de agua corriente o utilice un cepillo suave para limpiarlo. Cuando realice la descalcificación de la tetera, deje el filtro en su sitio.
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación.
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Non toccare le superfici calde. Usare il manico della caraffa.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 23. Utilizzare sempre il filtro e non riempire mai eccessivamente il bollitore. L’acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire. 24. Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dalla sezione del beccuccio mentre si versa l’acqua, e con il vapore che fuoriesce dal coperchio quando si riempie il bollitore. 25. ATTENZIONE: Il corpo metallico del bollitore si scalda durante il funzionamento. 26.
CARATTERISTICHE DEL BOLLITORE Illustrazione 1 1 1. COPERCHIO 2. FILTRO DELL’ACQUA 3. INDICATORE DI LIVELLO DELL’ACQUA 2 3 4. INTERRUTTORE LUMINOSO ON/ OFF 5. BASE DI ALIMENTAZIONE 6.
CARATTERISTICHE DEL BOLLITORE CARATTERISTICHE: 1. FUNZIONAMENTO SENZA CAVO CON BASE RIMOVIBILE: Il design del bollitore senza cavo permette di servire le bevande con facilità. 2. FILTRO DELL’ACQUA Filtro rimovibile e lavabile per eliminare e i depositi di calcare. 3. ELEMENTO RISCALDANTE NASCOSTO E PARTE INTERNA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Grazie alla sua durevolezza, l’elemento riscaldante in acciaio inossidabile mantiene l’acqua sempre pura. 4.
FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE PREPARAZIONE DEL BOLLITORE: 1. Sistemare il bollitore su una superficie piana lontano da qualsiasi spigolo. 2. Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa da 120 V / 60 Hz. 3. Il bollitore funziona soltanto se correttamente posizionato sulla base di alimentazione. 4. Il coperchio deve restare perfettamente chiuso durante il processo di bollitura. ATTENZIONE: Se il coperchio non è chiuso completamente, l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire. SUGGERIMENTI: 1.
FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE 9. NOTA: Se il bollitore viene acceso e la quantità d’acqua è insufficiente, il bollitore si spegne automaticamente. Far raffreddare il bollitore prima di aggiungere acqua. Una volta raffreddato, il bollitore è pronto all’uso. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. 2.
PULIZIA DEL BOLLITORE Pulizia della parte interna 1. Per pulire la parte interna del bollitore utilizzare un panno morbido inumidito di acqua. Sebbene il bollitore sia dotato di un filtro dell’acqua, è necessario che la parte interna e il filtro siano puliti periodicamente. Filtro dell’acqua 1. Togliere il coperchio e rimuovere il filtro dell’acqua. Risciacquare il filtro in acqua corrente o utilizzare una spazzola morbida per pulirlo.
De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione.
DSJ900 Series / DSJ900 Séries Series DSJ900 / Serie DSJ900 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Alimentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc.