Instruction Manual

68
BRUKSANVISNING
Les nøye disse anvisningene før apparatet tas i bruk.
- Manglende overholdelse av disse anvisningene kan være
årsak til feil og skader på apparatet.
Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer
på grunn av uegnet bruk av apparatet.
Merk:
Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Dersom apparatet gis
videre til andre personer, denne veiledningen overleveres
sammen med apparatet.
BESKRIVELSE
Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A)
A1. Kontrollpanel
A2. Bryter for regulering av malegrad
A3. Hylle for kopper
A4. Lokk til kaebønnebeholderen
A5. Lokk til trakt for malt kae
A6. Trakt for innføring av forhåndsmalt kae
A7. Kaebønnebeholder
A8. Hovedbryter
A9. Tilkobling av strømledning
A10. Vannbeholder
A11. Luke bryggeenhet
A12. Bryggeenhet
A13. Kaeuttak (kan justeres i høyden)
A14. Beholder for kaegrut
A15. Beholder for dampoppsamling
A16. Brett for kopper
A17. Nivåindikator for beholder for dråpeoppsamling
A18. Beholder for dråpeoppsamling
A19. Dyse for varmt vann og damp
Beskrivelse av kontrollpanel
(side 2 - B)
Noen taster på panelet har en dobbel funksjon: dette signaliseres
i parentes inni beskrivelsen.
B1. Display: hjelper brukeren i bruken av maskinen
B2. Tast : for å slå på eller slå av maskinen
B3. Tast MENU’ for tilgang til meny (Når man går inn i MENY
for programmering, har den tastfunksjonen “ESC“: Man
trykker den for å ut av den valgte funksjonen og
tilbake til hovedmeny)
B4. Tast for uttak av damp og tilberedelse av drikker med
melk
(Når man går inn i MENY for programmering, har den tast-
funksjonen<: trykk for å gå tilbake)
B5. Tast : for å utføre en skylling
(Når man går inn i MENY for programmering, har den tast-
funksjonen >: trykk for å gå frem)
B6. Tast : tilberedelse av kae ved bruk av forhånds-
malt kae
(Når man går inn i MENY’: tast “OK“, trykkes for å god-
kjenne valget)
B7. Tast for valg av aroma : trykk for å velge kaf-
fesmak
B8. Tast : for uttak av 1 kopp kae corto“
B9. Tast : for uttak av 2 kopper kae corto“
B10. Tast CAPPUCCINO: for tilberedelse av 1 kopp cappuccino
eller skummet melk
B11. Tast : for tilberedelse av 1 kopp kae “lungo“
B12. Tast : for tilberedelse av 2 kopper kae “lungo“
Beskrivelse av tilbehør
(side 2 - C)
C1. Strømledning
C2. Måleskje
C3. Rengjøringskost
C4. Varmtvannsuttak
C5. Bløtgjøringslter (på noen modeller)
C6. Reagensstrimmel “Total Hardness Test
C7. Avkalkingsmiddel
Beskrivelse av melkebeholderen
(side 3 - D)
D1. Bryter for regulering av skum
D2. Lokk melkebeholder
D3. Uttaksslange for skummet melk (regulerbar)
D4. Melkebeholder
D5. Slange for oppsuging av melk
FORBEREDENDE OPERASJONER
Kontroll av apparatet
Etter at man har ernet emballasjen man forsikre seg om
at apparatet er helt, og at alle delene følger med. Unngå å
bruke apparatet når det nnes tydelige skader. Ta kontakt med
De’Longhi Teknisk Service.
Installasjon av apparatet
Vær oppmerksom!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sik-
kerhetsanvisninger:
Apparatet gir fra seg varme til omgivelsene. Etter at man
har plassert maskinen på arbeidsbenken, sørg for at det er
ledig rom på minst 3 cm på sidene og baksiden av maski-
nen, og minst 15 cm over maskinen.
Eventuell gjennomtrenging av vann i apparatet kan føre
til skader.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner el-
ler vasker.