ECP35.31-33.21-31.
KR EN pag. 6 page 13 B B2 B3 B1 ECP35.31 B2 B3 B1 C C1 C5 C2 ECP33.21 - ECP31.
A A5 A4 A1 A6 A3 A2 A10* A13 A8 A9 A8 A9 A7** A12 A11 A14* A17* A15** A16* A15** 3
MAX 1 2 3 4 ready! 1 5 9 2 6 7 8 10 11 12 ECP35.
HOT MILK 5°C max 1/3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 5
기본 안전 경고 • 신체 및 감각 기능에 장애가 있거나 지적 장애가 있는 사람, 경험과 지식이 부족한 사람도 관리 감독하에서나 안전한 기기 사용에 관한 지침을 숙지하고 관련 위험 요소를 이해하고 있는 경우에는 이 기기를 이용할 수 있습니다. • • • • 어린이가 기기로 장난을 치지 않도록 하십시오. 어린이가 기기를 청소 또는 유지보수 작업을 어른의 관리감독 없이 해서는 안됩니다. 제품을 세척하거나 청소할 때 물속에 넣으면 안 됩니다. 본 기기는 가정용으로만 사용할수 있습니다. 됩니다. 매장, 사무실 및 기타 근로 환경의 탕비실이나 농가에서 사용해서는 안 됩니다. 또한 호텔, 모텔, 여관 및 기타 주거 유형 숙박 업소에서 사용해서는 안 됩니다. • 플러그나 코드가 손상된 경우 고객 서비스 센터를 통해서 교체해야만 위험을 방지할 수 있습니다. 유럽 시장에만 해당되는 사항 • 충분한 안전 교육을 받은 8세 이상의 어린이 부터 사용할 수 있습니다.
중요 보호 조치 참고! 지침에 사용되는 기호 이 사용설명서를 잘 보관하십시오. 다른 사람에게 본 제품을 양도할 경우 중요 경고는 아래와 같은 기호로 표시됩니다. 이 경고를 반드시 지키시기 바랍니다. 이 사용설명서도 함께 제공해야 합니다. 기기 점검 포장을 제거한 후에 제품이 온전한지 손상된 부분은 없는지 확인하십시오. 그리고 모든 액세서리가 들어 있는지 확인하십시오. 손상이 눈에 띌 경우 본 제품을 사용하지 말고 드롱기 고객 서비스 센터에 연락해 주십시오. 위험! 경고를 제대로 지키지 않을 경우 감전으로 인한 피해로 생명을 잃을 수도 있습니다. • 젖은 손이나 발로 본 제품을 절대 만지지 마십시오. • 젖은 손으로 플러그를 절대 만지지 마십시오. • 콘센트가 언제 어디서나 손이 닿을 수 있는 곳에 있어야만 필요할 때 기기의 코드를 뽑을 수 있습니다. • 직접 플러그를 잡고 코드를 뽑으십시오. 전원 케이블을 당기면 손상될 수 있으므로 절대로 잡아당기지 마십시오.
C7. 연수 필터 (*** 포함되지 않음 공인 서비스를 통해서 구매가능) 제품의 설치 중요! 본 제품을 설치할 때 다음 안전 경고를 준수해야 합니다. • 기기는 열을 발산합니다. 부엌의 적당한 장소에 본 제품을 설치하는 경우, 기기 양 측면 및 후면과 벽 사이에 3cm 이상, 기기 위쪽으로 15cm 이상 공간을 두십시오. • 안으로 유입되는 물로 인해 커피 머신이 손상될 수 있습니다. 본 제품을 수도나 싱크대 근처에 놓으면 안 됩니다. • 안에 들어 있는 물이 얼면 기기가 손상될 수 있습니다. 온도가 영하로 떨어질 수 있는 공간에 본 제품을 설치하지 마십시오. • 코드를 정돈할 때 날카로운 모서리에 손상되거나 뜨거운 표면(예: 전기 열판)에 닿지 않도록 주의해 주십시오. 기기 연결 중요! 주 전원 공급 전압이 기기 하단에 있는 명판에 표시된 값과 일치하는지 확인하십시오. 최소 전류 정격 10A만을 사용해 효율적으로 접지되고 올바로 설치된 콘센트에 연결하십시오.
(뜨겁지 않도록 !) 컵은 우유의 두배 또는 새배의 양을 담을수 있는 크기여야 합니다. (그림.17) 중요! 올바른 작동을 의해서 분쇄커피를 담기전에 기존에 내린 분쇄커피가 필터에 남아있지 않도록 커피 필터를 깨끗하게 청소해 주십시오. 3. 분쇄커피를 스푼 /스탬프 를 통해서 눌러 주십시오. (그림 13)적정한 압력으로 분쇄커피를 눌러야 좋은 에스프레소를 추출 할 수 있습니다. 만약 강하게 누른경우 커피는 추출이 천천히 되고 거품은 매우 어두운 색 일 것입니다. 만약 너무 살짝 누른 경우 커피푸풀이 매우 빠르게 되고 커품은 적고 매우 밝은색 일 것입니다. 4. 필터 홀더 림 주변부에 남은 커피를 정리하고 필터 홀더를 (그림 6)과 같이 오른쪽으로 돌려 장착해 주십시오. 이때 물이 새거나 흐르지 않도록 확실히 잠궈 주십시오. 5. 추출구 아래에 커피를 내릴 잔을 두십시오. (그림.14 ) 이때 미리 추출한 약간의 물로 예열된 컵을 사용해 주십시오. 6. OK 표시등이 점등될 때 까지 기다린 후 (그림.
1. 스팀 다이얼을 방법"에 표기된 부분 위치로 옮긴 후 몇 초간 약간의 스팀을 분출 시킵니다. ("카푸치노 커피를 추출하는 방법" 섹션에 2,6,7을 참고해 주십시오.) 이렇게 하면 카푸치노 메이커에 남은 우유를 모두 분출시킨 수 있습니다. 스팀 다이얼을 0위치로 돌린 후 모드선택 스위치를 I 위치로 돌려 주십시오. 2. 몇 분간 기다리면 카푸치노 메이커가 냉각되고 이후 카푸치노 메이커를 바깥으로 올린뒤 아래로 당겨 분리 합니다.(그림.20) ECP35.31모델 3. 노즐을 아래로 내려 분리해 주십시오. (그림.21) 4. 카푸치노 메이커 링을 위로 올려 두개의 구멍이 보일 수 있도록 한 후 22번의 두개의 홀이 막히지 않았는지 확인해 주십시오. 필요한 경우 핀등을 사용하여 청소해 주십시오. 5. 노즐을 바꾸고 링을 아래로 내린후 카푸치노 메이커를 다시 장착해 주십시오. 돌려서 고정해 주십시오. 이후 분리전과 같은 형태로 위치 시켜 주십시오. ECP33.21과 ECP31.21 모델 6.
깨끗한 물로 헹구어 교환해 주십시오. 4. 연수 필터 (*만약 사용하시는 경우)내부에는 약 100ML의 물이 미리 체워진 상태로 결합되어야 합니다. 석회제거 매 200잔의 커피를 추출한 후 석회제거 작업을 시행해야 합니다. 가능하면 드롱기 석회제거제 (C6*)를 사용 하시기를 권장해 드립니다. 다음의 절차를 따라 석회제거를 시행하여 주십시오. 1. 물탱크에 석회제거제를 채우고 석회제거제 포장에 표시된 비율에 따라 물을 첨가해 주십시오. 2. ON/OFF 버튼을 눌러 전원을 켜 주십시오. 3. 필터 홀더를 장착하지 않은 상태로 카푸치노 메이커와 보일러 분출구 아래에 적절한 용기를 위치시켜 주십시오. 4. OK 표시등이 점등될 때 까지 기다려 주십시오. 5. 모드 선택 다이얼을 기기는 다음 EC 지침을 준수합니다. • 유럽 Standby 규정 1275/2008 • 음식과 접촉하는 재질 및 액세서리는 EEC 규정 1935/2004를 준수합니다. 폐기 위치로 돌려 주십시오.
문제 해결 발생할 수 있는 오작동 문제가 아래에 나열되어 있습니다. 설명한 대로 했는데도 문제를 해결할 수 없다면 고객 서비스 센터에 문의해 주십시오. 문제 가능성있 는 원인 해 결방 법 에스프레소가 추출되지 않습니다. 물탱크가 비었습니다. 물탱크에 물을 채워 주십시오. 필터 홀더의 구멍이 막혔습니다. 필터홀더의 구멍을 세척해 주십시오. 에스프레소 보일러 배출구가 막혔습니다. 본 설명서의 "세척"부분을 참고해 주십시오. 에스프레소 커피가 필터 홀더 주변부에서 떨어집니다. 석회가 내부배관에 누적되어 있습니다. 본 설명서의 "석회제거"부분을 참고해 주십시오. 필터 홀더가 정확하게 장착되지 않았습니다. 필터 홀더를 정확하게 장착해 주십시오. 필터홀더를 올바른 방향으로 꽉 잠궈 주십시오. 에스프레소 보일러 보일러 가스켓을 서비스센터를 통해 교체해 주십시오. 필터 홀더의 배출구를 세척해 주십시오. 에스프레소 보일러 가스켓이 손상되었거나 이물질이 많습니다.
FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS • • • • • • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
SAFETY WARNINGS Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact De’Longhi Customer Services. Danger! Failure to observe the warning may result in life threatening injury by electric shock. This is an electrical appliance and may cause electrical shocks. You should therefore follow these safety warnings: • Never touch the appliance with damp hands or feet.
• • • • Water penetrating the coffee machine could cause damage. Do not place the appliance near taps or sinks. The appliance could be damaged if the water it contains freezes. Do not install the appliance in a room where the temperature could drop below freezing point. Arrange the cord in such a way that it cannot be damaged by sharp edges or contact with hot surfaces (e.g. electric hot plates). The appliance gives off heat.
HOW TO MAKE ESPRESSO COFFEE USING PREGROUND COFFEE 4. Attach the filter holder to the appliance. Always turn as far as it will go (fig. 6). 5. Proceed as in points 5, 6 and 7 in the previous section. 1. Place the ground coffee filter (C2 or C3) in the filter holder. Use the filter to make one coffee or the filter to make two coffees. 2. To make just one coffee, place one level measure of preground coffee (about 7 g) in the filter. (fig. 12).
You are recommended to deliver steam for a maximum of 60 seconds and never to froth milk more than three times consecutively. steam dial to the position. Hot water comes out of the cappuccino maker. 4. To stop the flow of hot water, turn the steam dial to the 0 position and the mode selector dial to the l position. You should not deliver hot water for more than 60 seconds. MAKING MACCHIATO (HOT MILK - MODEL ECP35.
Cleaning the coffee filters TECHNICAL DATA Mains voltage: Absorbed power: Size LxDxH: Pressure: Water tank capacity: Power cord length: Weight: Clean the coffee filters regularly by rinsing under running water. Make sure the holes are not blocked. If necessary, clean with a pin (fig. 27). Cleaning the boiler outlet After every 200 coffees, rinse the boiler outlet by delivering about 0.5 l of water from the boiler outlet. Cleaning the water tank 1. 2. 3. 4.
TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact Customer Services.
No milk froth is formed when Model ECP35.31: the ring is in the “HOT MODEL ECP35.
제품보증서 저희 드롱기켄우드코리아(주)에서는 품목별 소비자 분쟁해결 기준 공정거래위원회 고시에 따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을 실시합니다. 서비스 요청 시 080-848-8800으로 연락하여 주십시오. 상담서비스 및 수리를 제공하여 드립니다. 제품명 커피 메이커 모델명 구입일 제조번호 구입처 고객성명 주 연락처 소 ECP 시리즈 전자동 커피머신 의 제품 보증기간은 구매 후 1년 입니다. ■ 무상 서비스 일반제품을 영업용도로 전환하여 사용할 경우의 보증기간은 반으로 단축 적용됩니다. 드롱기켄우드 코리아는 품목별 소비자분쟁해결기준(공정거래위원회 고시)에 따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을 실시합니다. 1. 본 제품은 엄격한 품질관리 및 검사과정을 거쳐서 생산된 제품입니다. 제품에 따라서 출고전 기능점검 등의 최종 검수 작업을 위하여 제품 내 물 등이 남아 있을 수 있습니다. 2. 제품의 보증기간은 소비자의 구매일로부터 시작됩니다.
5713228931/03.16 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.