* Ma machine My Machine * 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 1 17.10.
ES-PT 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 2 40-57 17.10.
20 A B C 24 21 13 11 3 22 14 12 23 15 10 19 18 17 2 1 16 25 9 26 8 29 27 28 4 25 7 34 30 31 33 5 6 32 3 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 3 17.10.
ES PT DESCRIPCIÓN GENERAL/DESCRIÇÃO GERAL Descripción general de la máquina/ Descrição geral da máquina A B C Máquina solo con configuración de café/ Máquina configurada apenas para café Máquina con Rapid Cappuccino System (para Cappuccino)/ Máquina com Rapid Cappuccino System (para Cappuccino) Máquina con tubo de salida de agua caliente/ Máquina com saída de água quente Pantalla (preparaciones)/ Ecrã (preparação) 13 Lungo/Lungo 14 Espresso/Espresso 15 Ristretto/Ristretto 16 Agua caliente/Água q
ES Nespresso, un sistema exclusivo para preparar siempre el espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza una presión de hasta 19 bares. Todos los parámetros han sido calculados con la mayor precisión para asegurar la extracción de todos los aromas presentes en cada Grand Cru, dar cuerpo al café y crear una crema extraordinariamente densa y suave. PT Nespresso, um sistema exclusivo que prepara o espresso, chávena após chávena.
ES CONTENIDO DEL EMBALAJE/CONTEÚDO DA EMBALAGEM PT EN SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 2 FR CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................... 4 DE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 7 IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................................................... 10 ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........................
LISTA DEL MENÚ/LISTA DO MENU 1 IDIOMA IDIOMA 1 2 DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO 2 3 DUREZA DEL AGUA DUREZA DA ÁGUA 3 4 APAGADO AUTO. INATIVAÇÃO AUTO 4 VALORES FÁBRICA VALORES FÁBRICA 5 VACIAR CIRCUITO ESVAZ. SISTEMA 6 VOLUMEN PROGRAM. PROGR. VOLUME 7 INFO. AJUSTES INFO DEFINIÇÕES 8 5 6 7 8 MANUTENCIÕN MANUTENÇÃO 9 HELP AJUDA 10 9 10 SALIR SAÍDA 11 11 ES PT Seleccione esta opción para establecer el idioma que prefiera.
ES PT PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO ATENCIÓN: en primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendio. ATENÇÃO: em primeiro lugar, leia as instruções de segurança para evitar riscos fatais de choque elétrico e de fogo. 1. Retire el depósito de agua, la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas.
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO ES PT LANGUAGE Actual value : EN New value : [ ] to select x3 7. LANGUAGE: seleccione el idioma desplazándose por las opciones mediante las flechas . Pulse para continuar. 7. LANGUAGE: selecione o seu idioma usando a seta para para percorrer as opções. Pressione para confirmar. x3 8. Cuando pulse , la máquina se calentará. 8.
ES PT PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ NOTA: puede pulsar cualquier botón durante la fase de calentamiento. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista. INFORMAÇÃO: pode pressionar qualquer botão de café durante o período de aquecimento. O café irá fluir automaticamente assim que a máquina estiver pronta. 1 1 1 2 2 2 1. Levante totalmente la palanca e introduzca una cápsula Nespresso. 1. Levante completamente a alavanca e insira uma cápsula Nespresso. 2.
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ ATENCIÓN: no utilice el depósito de leche para almacenar otro que no sea leche o agua potable. No utilice leche cruda PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO líquido sin pasteurizar y asegúrese de que la leche que utilice no haya NOTA: para obtener una espuma de leche perfecta, utilice leche desnatada o semidesnatada a temperatura del frigorífico (4° C aproximadamente).
ES PT PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO + 5. Baje la palanca, coloque una taza Cappuccino o un vaso Macchiato debajo de la salida del café y ajuste la posición del tubo de salida de leche. 5. Baixe a alavanca, coloque uma chávena de Cappuccino ou um copo de Latte Macchiato sob a saída de café e ajuste a posição da saída de leite. 6. Ajuste el regulador de espuma de leche según el volumen que desee. 6.
PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO Y LATTE MACCHIATO/ PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO ES PT 4° 12. Cuando el aclarado haya finalizado, vuelva a situar el regulador de espuma de leche en la posición de leche. 12. Quando o enxaguamento terminar, coloque novamente o manípulo de regulação da espuma de leite na posição de leite. 13. Desconecte el R.C.S. de la máquina y guárdelo inmediatamente en el frigorífico. Cierre la puerta del conector de vapor de la máquina. 13. Desligue o R.C.S.
ES CUIDADO DIARIO/CUIDADOS DIÁRIOS PT NOTA: no utilice ningún producto de limpieza agresivo ni disolventes. Utilice un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la superficie de la máquina. No introduzca ningún componente de la máquina en el lavavajillas, excepto los que pertenezcan al Rapid Cappuccino System. INFORMAÇÃO: não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou solvente. Utilize um pano húmido e detergente suave para limpar a superfície da máquina.
VOLÚMENES DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM DO VOLUME ES PT Ristretto 25 ml Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Lungo 110 ml Cappuccino Leche*: 50 ml/Café: 40 ml Cappuccino Leche*: 50 ml/Café: 40 ml Latte Macchiato Leche*: 150 ml/Café: 40 ml Latte Macchiato Leite*: 150 ml/Café: 40 ml Leche templada* 120 ml Leite quente* 120 ml NOTA: *el volumen de la espuma de leche depende del tipo de leche que se utilice, de la temperatura de esta y de la posición del r
ES PT DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO ATENCIÓN: consulte las instrucciones de seguridad. AVISO: Consulte as instruções de segurança. 500 ml 1. Levante y baje la palanca para expulsar las cápsulas en el contenedor de cápsulas usadas. 1. Levante e baixe a alavanca para ejetar qualquer cápsula para o recipiente de cápsulas usadas. 2. Entre en el menú, consulte las opciones y seleccione [DESCALCIFICACIÓN]. Recibirá instrucciones para seguir el proceso.
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO ES PT max 9. Proceso de aclarado: enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable. 9. Processo de enxaguamento: enxague e encha o reservatório de água com água potável até ao nível máximo. 10. Proceso de aclarado: coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1 litro debajo de la salida del café y del tubo de salida de agua caliente. 10. Processo de enxaguamento: coloque um recipiente com capacidade mínima de 1 litro sob a saída de café e de água quente. 11.
ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PT No hay luz en la pantalla. Aparece un mensaje en la pantalla que indica que la máquina está demasiado caliente. El café sale demasiado despacio. El café no está lo suficientemente caliente. Hay una fuga en la zona de las cápsulas (hay agua en el portacápsulas). Las luces parpadean irregularmente. No sale café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula). La palanca no se puede bajar totalmente. La espuma de leche no tiene la calidad requerida.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não há luz no ecrã. Aviso de máquina muito quente - indicado no ecrã. O café sai muito devagar. O café não fica quente o suficiente. A zona da cápsula está a verter (água no recipiente das cápsulas). Piscar irregular. Não sai café, apenas sai água (apesar da cápsula estar colocada). A alavanca não fecha completamente. A qualidade da espuma de leite não está ao nível habitual. Aviso de máquina a precisar de reparação - indicado no ecrã.
ES PT ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES/ ELIMINAÇÃO E PREOCUPAÇÕES ECOLÓGICAS Eliminación de residuos y protección medioambiental Su máquina contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. La separación de los residuos en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje la máquina en un punto de reciclaje. Puede solicitar información sobre la eliminación de los residuos a las autoridades locales.
ES PT 57 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 57 17.10.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 1 17.10.