mach ne
MORE RECIPES ON
DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT ISTRUZIONI PER L‘USO 4
SICHERHEITSHINWEISE DE DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni per l’uso IT Nespresso ist ein einzigartiges System, das zu Nespresso è un sistema esclusivo per preparare un espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema esclusivo che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione.
• Bei kommerziellem Gebrauch, bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung unsachgemäßem Gebrauch, nicht fachgerechte Reparatur oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Ebenso sind Gewährleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. • Im Notfall: Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. • Schliessen Sie das Gerät nur an eine geeignete, geerdete Netzsteckdose an.
Wochenendes oder einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben. • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne DE Tropfschale und Tropfgitter um das IT Auslaufen jeglicher Flüssigkeiten auf umliegenden Flächen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel. Benutzen Sie ein weiches feuchtes Tuch zur Reinigung der Geräteoberfläche. • Wenn Sie die Maschine auspacken, entfernen Sie die Schutzfolie vom Tropfgitter und entsorgen Sie diese.
accessibili. Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati rende nulla la garanzia. • L’apparecchio deve essere collegato solo dopo l’installazione. • Non accostare il cavo a bordi taglienti, fissarlo o lasciarlo pendere. • Tenere il cavo lontano da fonti di calore e umidità. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o personale qualificato.
di utilizzare solo parti e accessori Nespresso che sono stati progettati per l’apparecchio. DE • Tutti gli apparecchi Nespresso IT passano attraverso controlli severi. Devono superare test rigorosi in condizioni reali che vengono eseguiti, su selezionate unità, in modo casuale. Per questo motivo, possono essere presenti tracce di utilizzo. • Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso.
ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI DE Packungsinhalt/Contenuto della confezione Kaffeemaschine Macchina da caffè A Soft-Touch-Tasten. Alle Tasten werden durch Berührung aktiviert. Ristrettotaste Espressotaste Lungotaste Pannello dei comandi touch. Tutti i comandi si attivano toccandoli.
INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO DE 12 Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Spülen Sie den Wassertank aus, 13 bevor Sie Ihn mit Trinkwasser füllen. Spülen Sie den Aeroccino. Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile. Sciacquare Aeroccino. 11 Wassertankposition wählen.
KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ DE Füllen Sie Trinkwasser in den Wassertank. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile. 11 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Bewegen Sie den Schieber oder berühren Sie den Soft-TouchBereich, um das Gerät einzuschalten. Blinkendes Licht einer Soft-Touch-Taste: Aufheizen (ca. 25 Sekunden). Konstantes Licht: Bereit. Posizionare una tazzina sotto l’erogatore di caffè.
MILCHSCHAUMZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE SCHIUMA DI LATTE DE IT TIPP: Für ein optimales Milchschaumergebnis verwenden Sie entrahmte oder halbfette, kühlschrankkalte (4-6°C) Milch. SUGGERIMENTO: Per una schiuma di latte ottimale, utilizzare latte intero o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4-6°C). 14 11 Verwenden Sie den Aeroccino nur mit dem mitgelieferten Anschluss. WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag und Feuer! Vergewissern Sie sich das die Unterseite des Milchkännchens trocken ist.
Wasserhärte: Durezza dell’acqua: Entkalkung nach: Decalcificare dopo: 3 36 18 11 14 17 °fH °fH Französische Grad Livello francese °dH °dH Deutsche Grad Livello tedesco Nespresso Entkalkerset: Art. Nr. 3035/CBU-2 Kit di decalcificazione Nespresso: Ref. 3035/CBU-2 DE CaCO3 Kalziumkarbonat (Kalkstein) CaCO3 Carbonato di calcio Leeren Sie die Abtropfschale und den Kapselbehälter für benutzte Kapseln täglich. Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore capsule usate. 12 0.
TASSENFÜLLMENGE PROGRAMMIEREN/ REGOLAZIONE DEL VOLUME DE Jede Soft-Touch-Taste kann programmiert werden. Öffnen Sie den Schieber vollständig und legen Sie eine Nespresso Kapsel ein. È possibile programmare qualsiasi pulsante. Aprire completamente la finestra scorrevole e inserire una capsula Nespresso. 11 IT 1 2 AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 12 3 1 2 Berühren Sie eine Soft-Touch-Taste und halten diese gedrückt während Sie den Schieber schließen.
FEHLERBEHEBUNG/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI Soft-Touch-Tasten leuchten nicht. ÎDas Gerät hat sich automatisch abgeschaltet. Berühren Sie eine der Soft-Touch-Tasten oder bewegen Sie den Schieber. Prüfen Sie die Stomversorgung: Netzstecker, Spannung, Sicherung. Kein Kaffee, kein Wasser. ÎÜberprüfen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn gegebenenfalls mit kaltem frischen Trinkwasser auf. Entkalken Sie gegebenenfalls das Gerät. Der Kaffee ist nicht heiß. ÎTasse vorwärmen.
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG/ GARANZIA LIMITATA DE IT DeLonghi gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Geräts gegen Materialdefekte und Fehler in der handwerklichen Ausführung. Während dieser Zeitspanne wird DeLonghi jedes defekte Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder austauschen, ohne Kosten für den Besitzer.