6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 1 28.06.
EN GR DE IT ES PT HU CZ PL RU Content/Περιεχόμενα/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/Conteúdo/TARTALOM/OBSAH/SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ overview/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ Visión general/VISTA GERAL/Áttekintés/OBECNÝ PŘEHLED/ INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ.............................. 4 Specifications/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/Műszaki adatok/ TECHNICKÁ SPECIFIKACE/DANE TECHNICZNE/Технические данные..............
EN GR overview/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ Visión general/VISTA GERAL/Áttekintés/OBECNÝ PŘEHLED/ INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ DE IT Specifications/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/ Műszaki adatok/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ DANE TECHNICZNE/Технические данные 12 cm PT 23 cm 32.1 cm HU Max. 19 Bar CZ 1 RU 3 0.
EN ENERGY SAVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ENERGIESPARMODUS/ RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/ РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ Legend of symbols/Υπόμνημα/Erklärung der Symbole/Legenda/Leyenda/Legenda de símbolos/ Jelmagyarázat/Legenda symbolů/Spis symboli/Описание сигналов GR Exit/Έξοδος/Beenden/Per uscire/Salir/Saída/Kilépés/Odejít/Wyjście/Выход DE ES Repeat previous operation/Επαν
EN GR DE IT ES FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/Πρώτη χρήση μετά από μεγάλη περίοδο αχρησίας/ ERSTE Inbetriebnahme nach längerer Nichtnutzung/Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di INUTILIZZO/ PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/ PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/ PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/ PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАН
EN GR DE IT PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/Programmieren der Tassenfüllmenge/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/Programación del volumen de agua/ Programação do volume de água/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/ PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ON EMPTYING THE SYSTEM/ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/ VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/ OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WOD
EN GR DE IT ES RESET TO FACTORY SETTINGS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/A gyári beállítások visszaállítása/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/ PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Descaling/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ/Entkalken/DECALCIFICAZIONE/Descalcificación/Descalcificação/Vízkőmentesítés/ Odvápnění/Odkamienianie/Удаление накипи GR
EN GR Descaling/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ/Entkalken/DECALCIFICAZIONE/ Descalcificación/Descalcificação/Vízkőmentesítés/Odvápnění/ Odkamienianie/Удаление накипи CLEANING/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/ limpieza/limpeza/TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/ CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА Troubleshooting/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/ Solución de problemas/Resolução de problemas/Hiba elhárítása/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/USUWANIE USTEREK/ НЕИСПРАВНОСТИ DE IT ➀ ON a) b) IT 3’’ ES PT PT HU HU 25’’ CZ RU GR DE
EN ➃ a) b) 55° C 131° F GR DE IT ES ➄ a) PT b) 1 3 EN GR DE This appliance complies with the EU Directive 2002/96/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recyclable. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
EN GR DE IT ES PT HU CZ PL RU DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/Διάθεση απορριμμάτων και Προστασία του περιβάλλοντος/ Entsorgung und Umweltschutz/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ Eliminación de desechos y protección del medio ambiente/ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/ Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások/Likvidace ODPADU a ochrana životního prostředí/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/Утилизация и охрана окружающей среды A készülék megfelel az EU 2002/96/EK irányelvének.
EN LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/Garantía/Garantia/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/ Gwarancja/Гарантия LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/Garantía/Garantia/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/ Gwarancja/Гарантия DeLonghi garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra.
EN Nespresso CLUB/Nespresso CLUB/Nespresso Club/Nespresso CLUB/Nespresso CLUB/CLUBE NESPRESSO/ Nespresso Club-hoz/Nespresso CLUB/Klub NESPRESSO/К лубом Nespresso GR DE IT ES PT TOLL FREE HU CZ PL RU 22 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.
EN80.B B Y N ESPRESSO 6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 24 28.06.