ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO EO1270 B Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez http://www.delonghiregistration.com/select.html . Visitez www.delonghi.
ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of electric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is fitted with a power cable with ground wire. The plug must be connected to a power outlet that has been correctly installed and grounded.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A B C D E F G H I thermostat knob timer knob indicator light function selector knob glass door bottom heating element 12” pizza-shaped wire rack bake pan reversible wire rack L M N O crumb tray top heating element interior light broil rack N M A B D C E L F G I O 2 H
IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, including the following: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3. Before using the appliance, move it 5/10 cm (2”) away from the wall and any other object that is on the same surface. Remove any objects located above the appliance. Do not use on surfaces that may be damaged by the heat. 4.
SUMMARY TABLE Wire rack and accessory position Program Function selector knob position Thermostat knob position Defrost DEFROST • - Delicate cooking SLOW BAKE 200°F - 465°F - Keeping warm BAKE/TOAST KEEP WARM - 200°F - 465°F Ideal for lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface (“au gratin”) and bread. For details on how to use the accessories, refer to the tips in the table on pages 6-7.
USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: • To defrost (see page 6): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “•” position. • To keep food warm (see page 6): . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “KEEP WARM” position. • For convection oven cooking or traditional oven cooking (see page 6-7): . . . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob from 200°F to 465°F. • To toast (see page 8): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature to achieve the best results. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on personal tastes. The times indicated in the table are subject to variation, and do not include the time required to preheat the oven. • To cook frozen foods refer to the recommended times on the product packaging.
Program Thermostat knob Times Macaroni “au gratin” 1 kg/2.2 lb Lasagna 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Chicken 1 kg/2.2 lb 430° 430° 430° 400° 20 min. 20 min. 17 min. 70-80 min. lower Roast pork 900 g/2 lb 400° 70 min. “ Meatballs 650 g/1.4 lb Roast potatoes 500 g/1.1 lb Jam tarts 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Walnut cakes 800 g/1.8 lb Biscuits (shortbread) 100 g/0.2 lb Bread 500 g/1.1 lb 350° 400° 350° 350° 350° 350° 400° 55 50 40 40 35 14 25 “ “ “ “ “ “ “ min. min. min. min. min. min.
Toast • The dimensions of the wire rack (G) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices Toasting six slices For consecutive uses, reduce the set toasting time. Instructions for toasting bread To automatically toast frozen bread, sandwiches, muffins and waffles, always use the wire rack. 1.
Broil • Place the flat wire rack (G) in the upper guide. • Turn the function selector knob (D) to the BROIL position. • Place the food to be grilled on the broil rack (O) inserted on the bake pan (H), and place them together on the flat wire rack (G). • Close the door. • Turn the Timer knob (B) to the “ON” position. • When cooking is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position. Program Pork chops (2) Hot dogs (3) Hamburgers (2) Sausages (4) Kebabs 500 g/1.
CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water solution; dry thoroughly.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. MISE A TERRE S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté à un mise à terre. En cas de court-circuit, la mise à terre réduit le risque d'électrocution en donnant au courant la possibilité de s'échapper par ce fil.
DESCRIPTION A B C D E F G H I L M N O bouton thermostat bouton minuterie lampe témoin bouton sélecteur fonctions porte en verre résistance inférieure grille plane lèchefrite grille profilée ramasse-miettes résistance supérieure éclairage intérieur grille diététique N M A B D C E L F G I O 14 H
CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fondamentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Avant d’utiliser l’appareil, éloignez-le de 5/10 cm (2”) du mur et de tout objet sur le même plan. Retirez ce qui est éventuellement posé dessus. Évitez de l’utiliser sur des surfaces que la chaleur pourrait détériorer. 4.
TABLEAU RÉCAPITULATIF Programme Position bouton sélecteur fonctions Position bouton thermostat Décongélation DEFROST • - Cuisson délicate SLOW BAKE 200°F - 465°F - Maintien au chaud BAKE/TOAST KEEP WARM - Cuisson chaleur tournante FAN & BAKE Position grille et accessoires Notes/Conseils Idéale pour lasagne, viandes, pizzas, gâteaux en général, aliments à surface croustillante (ou gratinés) et pour le pain. Pour l’utilisation des accessoires, consultez le tableau pages 1819.
UTILISATION DES COMMANDES Bouton thermostat (A) Sélectionnez la température désirée de la façon suivante: • Pour décongeler (voir page 18): . . . . . . . . . . . . . .Bouton thermostat sur “•”. • Pour maintenir les aliments au chaud (voir page 18): Bouton thermostat sur “KEEP WARM”. • Pour cuisson chaleur tournante ou cuisson traditionnelle (voir pages 18-19): . . . . . . . . . . . . .Bouton thermostat de 200°F à 465°F • Pour griller (voir page 20): . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DU FOUR Conseils • Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat parfait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée. • Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des aliments et du goût personnel. Les temps indiqués dans les tableaux sont indicatifs et peuvent subir des variations. Ils ne tiennent pas compte du temps nécessaire pour préchauffer le four.
Bouton thermostat Temps Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb Lasagne 1 kg/2.2 lb 430°F 430°F 20 min. 20 min. inférieure Pizza 500 g/1.1 lb Poulet 1 kg/2.2 lb 430°F 400°F 17 min. 70-80 min. “ “ Rôti de porc 900 g/2 lb 400°F 70 min. “ Roulade de viande 650 g/1.4 lb Pommes de terre rôties 500 g/1.1 lb Tarte confiture 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Gâteau aux noix 800 g/1.8 lb Biscuits 100 g/0.2 lb Pain 500 g/1.1 lb 350°F 55 min. “ 400°F 50 min.
Toast • Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tranches Griller six tranches Pour les utilisations consécutives, réduisez le temps de grillage programmé.
Cuisson au gril (Broil) • Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure. • Tournez le bouton du sélecteur de fonctions (D) sur BROIL. • Posez l’aliment à griller sur la grille diététique (O) insérée sur la lèchefrite (H) et posez le tout sur la grille plane (G). • Refermez la porte. • Tournez le bouton du Timer (B) sur “ON”. • À la fin de la cuisson, ramenez manuellement le bouton Timer (B) sur “OFF”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez le four et laissez-le refroidir. Nettoyez la porte, les parois intérieures et les surfaces émaillées ou laquées du four avec une solution d’eau additionnée de détergent. Essuyez bien.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé.
INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puede colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de corriente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE CORRIENTE ESTÉ CONVENIENTEMENTE CONECTADA A TIERRA. El aparato debe conectarse a tierra.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A B C D E F G H I mando del termostato mando del timer lámpara indicador luminoso mando del selector de funciones puerta de cristal resistencia inferior parrilla plana grasera parrilla moldeada L M N O recogemigas resistencia superior luz interna parrilla dietética N M A B D C E L F G I O H 25
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3. Antes de utilizar el aparato, sitúelo a 5/10 cm (2”) de la pared y de cualquier otro objeto colocado en la misma superficie. Quite los eventuales objetos situados sobre el aparato.
TABLA RESUMEN Programa Posición del mando Posición del mando del selector de del termostato funciones Posición de la parrilla y de los accesorios Notas/Consejos Descongelación DEFROST • - Cocción delicada SLOW BAKE 200°F - 465°F - Mantenimiento en caliente BAKE/TOAST KEEP WARM - Cocción horno ventilado FAN & BAKE Ideal para lasañas, carnes, pizzas, tartas en general, alimentos con superficie crocante (o sea gratinados) y pan.
USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar (consulte la pág. 29): . . . . . . . . .Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): .Mando del termostato en la posición “KEPP WARM”. • Para la cocción con horno ventilado o bien para la cocción con horno tradicional (consulte la pág. 29-30): Mando del termostato de 200°F a 465°F. • Para tostar (consulte la pág. 31): . . . . . . . . . . .
USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida para obtener los mejores resultados de cocción. • Los tiempos de cocción dependen de la calidad de los productos, de la temperatura de los alimentos y del gusto personal de cada uno.
Programa Mando del termostato Tiempos Macarrones gratinados 1 kg/2.2 lb Lasañas 1 kg/2.2 lb 430°F 430°F 20 min. 20 min. inferior Pizza 500 g/1.1 lb Pollo 1 kg/2.2 lb 430°F 400°F 17 min. 70-80 min. “ “ Asado de cerdo 900 g/2 lb 400°F 70 min. “ Rollo de carne picada 650 g/1.4 lb 350°F 55 min. “ Patatas asadas 500 g/1.1 lb Tarta de mermelada 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Tarta de nueces 800 g/1.8 lb Galletas (pastaflora) 100 g/0.2 lb Pan 500 g/1.
Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla (G) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos rebanadas Tostar cuatro rebanadas Tostar seis rebanadas Para distintas utilizaciones consecutivas, disminuya el tiempo de tostado programado.
Cocción con grill (Broil) • Introduzca la parrilla plana (G) en la guía superior. • Gire el mando del selector de funciones (D) hasta la posición BROIL. • Sitúe los alimentos a asar sobre la parrilla dietética (O) colocada en la grasera (H) y póngalo todo sobre la parrilla plana (G). • Cierre la puerta. • Gire el mando del timer (B) hasta la posición “ON”. • Al final de la cocción, sitúe de nuevo manualmente el mando del timer (B) en la posición “OFF”.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe. Limpie la puerta, las paredes internas y las superficies esmaltadas o lacadas del horno con una solución de agua con un detergente; seque correctamente.
GARANZIA LIMITATA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio.
GARANZIA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Limitada (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: HORNO EO1270 B Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra.
COLLEGAMENTO ELETTRICO Occorre solo una presa di corrente a tre poli da 120 Volt 60 Hz ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA ASSICURARSI CHE LA SPINA SIA ADEGUATAMENTE MESSA A TERRA Questo apparecchio deve avere la messa a terra: nel caso di un corto circuito, la messa a terra riduce il rischio di shock elettrici avendo un cavo di fuga per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di cavo d’alimentazione con cavo e polo di massa.
DESCRIZIONE APPARECCHIO A B C D E F G H I manopola termostato manopola timer lampada spia manopola selettore funzioni portina in vetro resistenza inferiore griglia piana leccarda griglia sagomata L M N O raccoglibriciole resistenza superiore luce interna griglia dietetica N M A B D C E L F G I O H 37
AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici, occorre rispettare basilari norme di sicurezza comprese le seguenti: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 2. Non toccare le superfici calde. Operare sull'apparecchio toccando solo manopole o maniglie. 3. Prima di utilizzare l’apparecchio, spostarlo di 5/10 cm (2”) dal muro e da qualsiasi altro oggetto che sia sullo stesso piano. Togliere eventuali oggetti posti sopra l’apparecchio. Non utilizzare su superfici che potrebbero essere danneggiate dal calore.
TABELLA RIASSUNTIVA Programma Posizione manopola Posizione manopola selettore funzioni termostato Posizione griglia e accessori Note/Consigli Scongelamento DEFROST • - Cottura delicata SLOW BAKE 200°F - 465°F - Mantenimento in caldo BAKE/TOAST KEEP WARM - Cottura forno ventilato FAN & BAKE Ideale per lasagne, carni, pizza, torte in genere, i cibi che devono risultare croccanti in superficie (ovvero gratinati) e il pane.
USO DEI COMANDI Manopola termostato (A) Selezionare la temperatura desiderata, in questo modo: • Per scongelare (vedi pag. 41): . . . . . . . . . . . . . . .Manopola termostato in posizione “•”. • Per mantenere in caldo i cibi (vedi pag. 41): . . . . . .Manopola termostato in posizione “KEEP WARM”. • Per cottura con forno ventilato oppure per cottura con forno tradizionale (vedi pag. 41-42): . . .Manopola termostato da 200F a 465°F. • Per tostare (vedi pag. 43): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DEL FORNO Consigli generali • Nelle cotture con forno ventilato, forno tradizionale e grill, è consigliabile preriscaldare sempre il forno per 5 minuti alla temperatura prescelta, al fine di ottenere i migliori risultati di cottura. • I tempi di cottura dipendono dalla qualità dei prodotti, dalla temperatura degli alimenti e dal gusto personale di ciascuno.
Programma Manopola termostato Maccheroni gratinati 1 kg/2.2 lb Lasagne 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Pollo 1 kg/2.2 lb 430°F 430°F 430°F 400°F Arrosto di maiale 900 g/2 lb 400°F 70 min. “ Utilizzare la leccarda, girare dopo 35 min. Polpettone 650 g/1.4 lb 350°F 55 min. “ Patate arroste 500 g/1.1 lb Crostata di marmellata 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Torta di noci 800 g/1.8 lb Biscotti (frollini) 100 g/0.2 lb Pane 500 g/1.
Tostatura (Toast) • Le dimensioni della griglia (G) sono tali da permettere di tostare sei fette di pane contemporaneamente. I migliori risultati si ottengono comunque con quattro fette per volta. • Per tostare, disporre le fette di pane come mostrato sotto: Tostare una fetta Tostare due fette Tostare quattro fette Tostare sei fette Per diversi utilizzi consecutivi, ridurre il tempo di tostatura programmato.
Cottura con grill (Broil ) • Inserire la griglia piana (G) nella guida superiore. • Ruotare la manopola del selettore funzioni (D) in posizione BROIL. • Posizionare il cibo da grigliare sopra la griglia dietetica (O) inserita sulla leccarda (H) e posizionare il tutto sopra la griglia piana (G). • Chiudere la porta. • Ruotare la manopola Timer (B) in posizione “ON”. • A fine cottura, riportare manualmente la manopola Timer (B) in posizione “OFF”.
PULIZIA E MANUTENZIONE Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Non lasciare accumulare il grasso all’interno dell’apparecchio. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, disinserire la spina e lasciare raffreddare il forno. Pulire la porta, le pareti interne e le superfici smaltate o laccate del forno con una soluzione d’acqua addizionata con un detergente; asciugare bene.
GARANZIA LIMITATA Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presente garanzia è limitata alla riparazione delle parti difettose o delle loro componenti presso la nostra fabbrica o presso un centro di assistenza autorizzato, ad eccezione delle parti danneggiate durante la spedizione.
De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 MEXICO tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 5711810011/05.07 Printed in China www.delonghi.