I Magnifica ESAM 4300 MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂ êìëëäàâ KÁVÉFŐZŐGÉP âE·TINA EKSPRES DO KAWY ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVIAUTOMAATTI GB D F NL E P GR RU H ME 10 Istruzioni per l’uso Owner’s instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Kezelési utasítás Návod k pouÏití Instrukcja obs∏ugi
3 S T K LU A V J B M Z C I D E N O R F Q G H P
4 1 Descrizione dell’apparecchio … … … … … … … … … … … … … … … … … …5 2 Avvertenza di sicurezza 3 Installazione … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …6 4 Preparazione della macchina da caffè … … … … … … … … … … … … … … …7 … … … … … … … … … … … … … … … … … … …6 4.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua … … … … … … … … … … … … … …7 4.2 Riempimento del contenitore dei chicchi di caffè … … … … … … … … … …7 4.
5 1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (vedere pag. 3) A. Ripiano scaldatazze M. Infusore B. Manopola vapore N. Cavo di alimentazione elettrica C. Tubo vapore O. Cappuccinatore (estraibile) D. Cappuccinatore P. Ugello cappuccinatore (estraibile) E. Serbatoio dell'acqua (estraibile) Q. Misurino per il caffè pre-macinato F. Vassoio poggia tazze R. Contenitore (estraibile) per i fondi di caffè G. Vaschetta raccogli gocce (estraibile) S. Manopola di regolazione del grado di macinatura H.
6 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA 3 INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
7 Per un corretto apprendimento dell'uso è necessario, la prima volta, operare sulla macchina seguendo scrupolosamente, passo a passo, le istruzioni descritte nei paragrafi seguenti. 4 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ 4.1 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA • Estrarre il serbatoio dell'acqua (fig. 1), sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca senza superare la linea MAX.
8 5 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ (UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI) 1) Prima di richiedere il caffè, controllare sempre che le spie verdi e siano accese in modo fisso e che il contenitore dei chicchi di caffè sia riempito. 2) Regolare la manopola di destra (fig.7) per impostare il gusto desiderato del caffè.
9 raccogligocce sottostante, oppure utilizzare questa acqua per riempire (e poi svuotare) la tazzina che si utilizzerà poi per il caffè in modo da pre-riscaldarle. 2) Non utilizzare tazzine troppo spesse altrimenti assorbono troppo calore, a meno che non siano pre-riscaldate. 3) Utilizzare tazzine preventivamente riscaldate risciacquandole con dell’acqua calda oppure lasciarle appoggiate a riscaldarsi per almeno 20 minuti sopra il ripiano scaldatazze sul coperchio della macchina accesa.
10 Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente. Quando si accende una spia di allarme per segnalare qualche anomalia, non bisogna rivolgersi subito al servizio di assistenza tecnica. Il problema è quasi sempre risolvibile seguendo le istruzioni indicate nei paragrafi 12 e 13. Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio allegato a pag. 2.
11 7 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ESPRESSO CON IL CAFFÈ PRE-MACINATO (AL POSTO DEI CHICCHI) 1. Premere il tasto per selezionare la funzione caffè pre-macinato (fig. 18). La spia all’interno del tasto si accende per indicare che la funzione è stata selezionata ed è stato escluso il funzionamento del macinacaffè. 2. Sollevare il coperchietto al centro, inserire nell’imbuto un misurino di caffè pre-macinato (fig. 19) e procedere poi come descritto nel paragrafo 5.
12 9 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO (UTILIZZANDO IL VAPORE) • Spostare all’esterno il cappuccinatore (fig. 6) • Posizionare un contenitore vuoto sotto il cappuccinatore (fig. 3). Ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso antiorario fino a fine corsa (la spia si accende in modo lampeggiante, fig. 22). Far defluire per qualche secondo l’acqua mista a vapore finchè esce solo il vapore. • Poi interrompere l’erogazione ruotando la manopola in senso orario fino a fine corsa (fig.
13 • Lavare accuratamente il cappuccinatore e l'ugello vapore con acqua tiepida. • Controllare che i due fori indicati dalle frecce in fig. 27, non siano otturati. Se necessario pulirli con l'aiuto di uno spillo. • Rimontare l'ugello vapore inserendolo e ruotandolo con forza verso l'alto nel tubo vapore. • Rimontare il cappuccinatore infilandolo verso l'alto e ruotandolo in senso antiorario. 10 PULIZIA E MANUTENZIONE Fig.
14 10.2 PULIZIA DELL'INFUSORE L'infusore deve essere pulito ogni tanto per evitare che si riempi di incrostazioni di caffè (che possono creare malfunzionamenti). Per pulirlo procedere come segue: • spegnere la macchina premendo il tasto (fig. 4) (non staccando la spina) e attendere che tutte le spie si spengano; • aprire lo sportello di servizio (fig. 15); • estrarre il vassoio raccogli gocce ed il contenitore dei fondi (fig.
15 Assicurarsi che i due tasti di color rosso siano scattati verso l'esterno, altrimenti poi la portina non si chiude.
16 • il programma di decalcificazione esegue automaticamente una serie di erogazioni e di pause per eliminare le incrostazioni di calcare all'interno della macchina. • dopo circa 30 minuti, quando,la spia si accende(cap. 12 punto1), ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso orario (fig.6) fino a fine corsa.
17 11 SIGNIFICATO DELLE SPIE LUMINOSE DI NORMALE FUNZIONAMENTO SPIE DESCRIZIONE SIGNIFICATO La macchina non è pronta per fare il caffè (la temperatura dell’acqua non ha ancora raggiunto la temperatura ideale). Attendere che le spie si accendano in modo fisso prima di fare il caffè. 1 Le spie , lampeggiano 2 Le spie , La macchina è alla giusta temperatura e sono accese in modo fisso pronta per fare il caffè. 3 La spia è accesa in La macchina sta erogando una tazza di caffè.
18 12 SIGNIFICATO DELLE SPIE LUMINOSE DI ALLARME E COSA FARE QUANDO SONO ACCESE SPIE 1 2 DESCRIZIONE La spia è accesa in modo fisso SIGNIFICATO COSA FARE Il serbatoio dell'acqua è vuoto Riempire il serbatoio dell'acqua come descritto nel par. 5 nota 6 e inserirlo oppure è male inserito. a fondo Il serbatoio è sporco oppure incro- Sciacquare oppure decalcificare il serstato di calcare. batoio. La macchina non riesce a fare il Ruotare la manopola vapore in senso antiorario (fig.
19 SPIE SIGNIFICATO DESCRIZIONE 10 La spia accesa in modo fisso e le spie verdi lampeggiano. 11 La spia lampeggia COSA FARE L'infusore, dopo la pulizia, è stato Inserire l’infusore vedi par. 10.2 probabilmente dimenticato fuori dalla macchina. L’interno della macchina è molto Pulire accuratamente la macchina come descritto nel par. 10.2 sporco L’imbuto per il caffè pre-macinato Svuotare l’imbuto con l’aiuto di un coltello come descritto al par. 7 nota si è intasato. 5 (fig.20).
20 PROBLEMA CAUSA • Il caffè non esce da uno dei • Il foro è otturato beccucci dell'erogatore. RIMEDIO Raschiare con un ago il deposito di caffè secco accumulato (fig. 28). • Ruotando la manopola vapore, non esce vapore dal cappuccinatore. • I forellini del cappuccinatore e del ugello vapore sono ostruiti. • Premendo il tasto e , la macchina non eroga caffè ma acqua. Rimuovere il blocco di caffè maci• Il caffè macinato potrebbe esse- nato che ostruisce l'imbuto con l'aiuto di un coltello (vedere cap.
55 1 Description de l’appareil … … … … … … … … … … … … … … … … … … …56 2 Consignes de sécurité … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …57 3 Installation 4 Préparation de la machine … … … … … … … … … … … … … … … … … …58 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …57 4.1 Remplissage du réservoir d’eau … … … … … … … … … … … … … … …58 4.2 Remplissage du réservoir de grains de café 4.
56 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (VOIR PAGE 3) A. Appui chauffe-tasses M. Infuseur B. Manette vapeur N. Cordon d’alimentation électrique C. Tube vapeur O. Buse à cappuccino (amovible) D. Buse à cappuccino P. Gicleur buse (amovible) E. Réservoir d’eau (amovible) Q. Doseur pour café prémoulu F. Plateau appui tasses R. Tiroir à marc (amovible) G. Égouttoir (amovible) S. Bouton de réglage du degré de mouture H. Volet de service T. Réservoir de grains de café I.
57 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 INSTALLATION LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET CONSERVEZ-LE ! • Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est intact. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un spécialiste. • Les emballages de cet appareil (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) sont des sources potentielles de danger.
58 Pour apprendre à utiliser correctement la machine, il est nécessaire, la première fois, de suivre pas à pas les instructions fournies aux paragraphes suivants. 4 PRÉPARATION DE LA MACHINE 4.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU • Sortez le réservoir d’eau (fig. 1), rincez-le et remplissez-le d’eau fraîche sans dépasser la ligne MAX. Quand vous sortez le réservoir, la buse à cappuccino doit toujours être positionnée vers le centre de la machine, autrement elle empêcherait l’extraction.
59 5 PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS) 1) Avant de faire couler le café, contrôlez toujours si les voyants verts et sont allumés fixes et si le réservoir de grains de café est plein. 2) Réglez le bouton de droite (fig. 7) pour programmer le goût désiré du café. Plus vous tournez dans le sens des aiguilles d’une montre et plus la quantité de grains à moudre augmentera et donnera un café plus fort.
60 ou utilisez cette eau pour remplir (puis vider) la tasse que vous utiliserez ensuite pour le café, de manière à la préchauffer. 2) Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins qu’elles ne soient préchauffées. 3) Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rinçant à l’eau chaude ou en les laissant pendant au moins 20 minutes posées sur le chauffe-tasses du couvercle de la machine en marche.
61 Lors de la première utilisation, il faudra faire 4 ou 5 cafés avant d’obtenir de la machine un résultat satisfaisant. Quand un voyant d’alarme s’allume pour signaler une anomalie, ne courez pas appeler le service assistance. Le problème est presque toujours soluble en suivant les instructions fournies aux paragraphes 12 et 13. Si ces instructions ne suffisent pas, nous vous conseillons d’appeler le numéro indiqué sur l’annexe page 2.
62 7 PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS) 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction café prémoulu (fig. 18). Le voyant dans le bouton s’allume pour indiquer que la fonction a été sélectionnée et que le fonctionnement du moulin à café est coupé. 2. Soulevez le couvercle central, versez dans l’entonnoir un doseur de café prémoulu (fig. 19) et procédez en suivant les indications du paragraphe 5. N. B.
63 9 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO (AVEC LA VAPEUR) • Poussez vers l’extérieur la buse à cappuccino (fig. 6) • Posez une tasse sous la buse à cappuccino (fig. 3). Tournez le robinet vapeur d’un demi-tour en sens inverse des aiguilles d’une montre (le voyant se met à clignoter fig. 22). Laissez couler un peu d’eau mélangée à la vapeur jusqu’à ce qu’il ne sorte que de la vapeur. • Arrêtez la sortie de vapeur en tournant complètement la manette dans le sens des aiguilles d'une montre (fig.
64 • Vérifiez si les deux trous indiqués par les flèches fig. 27 sont bien dégagés. Si nécessaire, débouchez-les avec une épingle. • Remontez le gicleur vapeur en l’introduisant et en le tournant franchement vers le haut dans le tuyau vapeur. • Remontez la buse à cappuccino en l’introduisant vers le haut et en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre. 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant toute opération de nettoyage, débranchez la machine et laissez-la refroidir.
65 10.2 NETTOYAGE DE L'INFUSEUR L'infuseur doit être nettoyé périodiquement pour éviter qu’il ne se remplisse de dépôts de café (pouvant provoquer des dysfonctionnements). Pour le nettoyage, procédez de la façon suivante : • arrêtez la machine en appuyant sur la touche (fig. 4) (sans la débrancher) et attendez que tous les voyants s’éteignent ; • ouvrez le volet de service (fig. 15) ; • retirez l’égouttoir et le tiroir à marc (fig.
66 Assurez-vous que les deux touches rouges sont ressorties, autrement, le volet ne pourra pas se fermer. Les deux touches rouges sont ressorties CORRECTEMENT Les deux touches rouges ne sont pas ressorties OUI NON NOTA 1: : Si l'infuseur n’est pas inséré correctement jusqu’au déclic de blocage et si les touches rouges ne sont pas ressorties correctement, le volet ne se fermera pas et vous ne pourrez pas faire marcher la machine (si vous la mettez en marche, le voyant restera allumé et clignotera).(chap.
67 • pendant que de la solution coule, le programme de détartrage exécute automatiquement une série de pauses pour éliminer les dépôts de tartre à l’intérieur de la machine. • au bout de 30 minutes environ, quand le voyant s’allume (chap. 12 – point 1), tournez la manette d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 6). Le rinçage est maintenant nécessaire pour chasser de la machine les résidus de solution détartrante.
68 11 EXPLICATION DES VOYANTS DE FONCTIONNEMENT NORMAL VOYANTS DESCRIPTION La machine n’est pas prête (l’eau n’a pas encore atteint la température idéale pour faire le café) Attendez que les voyants s’allument fixes avant de faire du café.
69 12 EXPLICATION DES VOYANTS D’ALARME ET QUE FAIRE QUAND ILS SONT ALLUMÉS? VOYANTS 1 DESCRIPTION Le voyant allumé fixe est EXPLICATION Le réservoir est sale ou entartré. 2 Le voyant allumé fixe Rincez ou détartrez le réservoir. La machine ne parvient pas à Tournez la manette vapeur en sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 5) comme l’indique le § 5 note 10 faire le café et elle est bruyante.
70 Le voyant est allumé fixe et les voyants verts clignotent 10 Le voyant clignote 11 EXPLICATION DESCRIPTION VOYANTS QUE FAIRE ? L'infuseur, une fois nettoyé, a été Insérez l’infuseur (voir § 10. 2) probablement oublié hors de la machine L’intérieur de la machine est très Nettoyez soigneusement la machine (voir § 10. 2) sale. L’entonnoir pour le café prémoulu Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau comme l‘indique le § 7 nota 5 est bouché. (fig.20).
71 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Raclez avec une épingle le dépôt de café séché qui s’est accumulé (fig. 28) • Le café ne coule pas d’une des buses de sortie café. • Le trou est bouché. • Vous tournez la manette vapeur, mais la vapeur ne sort pas de la buse à cappuccino. • Les trous de la buse à cappucci- Nettoyez les trous de la buse à cappuccino et no et du gicleur vapeur sont bou- du gicleur vapeur (voir chap. 9 - fig. 27). chés.
38 1 Beschreibung des Gerätes … … … … … … … … … … … … … … … … … …39 2 Sicherheitshinweise 3 Installation 4 Vorbereitung der Kaffeemaschine … … … … … … … … … … … … … … … …41 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …40 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …40 4.1 Füllen des Wassertanks … … … … … … … … … … … … … … … … … …41 4.2 Füllen des Kaffeebohnenbehälters … … … … … … … … … … … … … …41 4.
39 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (SIEHE S. 3) A. Warmhalteplatte für Tassen M. Brüheinheit B. Dampfdrehknopf N. Netzkabel C. Dampfrohr O. Milchaufschäumer (abnehmbar) D. Milchaufschäumer P. Milchaufschäumdüse (abnehmbar) E. Wassertank (entnehmbar) Q. Messlöffel für das vorgemahlene Kaffeepulver F. Tropfgitter R. Herausziehbarer Kaffeesatzbehälter G. Abtropfschale (abnehmbar) S. Drehknopf zum Einstellen des Mahlgrads H. Serviceklappe T. Kaffeebohnenbehälter I.
40 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 INSTALLATION BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE AUF. • Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an einen Fachmann. • Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schaumpolystyrol, usw.) darf nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es für die Kinder gefährlich sein könnte.
41 Damit Sie lernen, mit dem Gerät korrekt umzugehen, befolgen Sie bitte bei der ersten Inbetriebnahme die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Anleitungen Schritt für Schritt. D 4 VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE 4.1 FÜLLEN DES WASSERTANKS • Den Wassertank herausnehmen (Abb. 1), diesen ausspülen und bis zur Markierungslinie MAX mit frischem Wasser füllen.
42 5 ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE (MIT KAFFEEBOHNEN) 1) Vor dem Kaffeebezug stets kontrollieren, dass die grünen Kontrollanzeigen und konstant leuchten und der Kaffeebohnenbehälter voll ist. 2) Mit dem rechten Drehknopf (Abb. 7) die Einstellung des gewünschten Kaffeegeschmacks vornehmen. Je weiter Sie nach rechts drehen, desto höher ist die Kaffeebohnenmenge, die die Kaffeemaschine mahlen wird; demzufolge wird auch der Kaffeegeschmack stärker ausfallen.
43 Taste drücken (Abb. 14). Lassen Sie dann das Wasser in die darunter stehende Abtropfschale laufen. Sie können dieses Wasser auch zum Vorwärmen der Tasse, die Sie für den Kaffee benutzen, verwenden. In diesem Fall einfach das heiße Wasser in die Tasse geben (und dann entleeren). 2) Verwenden Sie nicht zu dicke Tassen, außer wenn diese nicht vorgewärmt sind, da diese die Wärme zu sehr absorbieren.
44 Bei der ersten Inbetriebnahme der Kaffeemaschine müssen Sie mindestens 4-5 Kaffees zubereiten, bevor die Maschine ein zufriedenstellendes Resultat erbringt. Bei Auftreten einer Störung, die durch Aufleuchten der betreffenden Alarmanzeige angezeigt wird, brauchen Sie sich nicht sofort an den technischen Kundendienst zu wenden. Das Problem kann fast immer behoben werden, indem Sie die in Kapitel 12 und 13 aufgeführten Anleitungen befolgen.
45 7 ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE MIT KAFFEEPULVER (ANSTATT DER KAFFEEBOHNEN) 1. Durch Drücken der Taste die Funktion „Kaffeepulver“ (Abb. 18) anwählen. Die Kontrolllampe in der Taste leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Funktion angewählt wurde und der Betrieb des Mahlwerks ausgeschaltet worden ist. 2. Den Deckel in der Mitte anheben, in den Einfüllschacht einen gestrichenen Messlöffel vorgemahlenes Kaffeepulver geben (Abb. 19) und dann wie in Abschnitt 5 beschrieben vorgehen.
46 9 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO (UNTER ANWENDUNG VON DAMPF) • Den Milchaufschäumer nach außen drehen (Abb. 6). • Ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer stellen (Abb. 3). Den Dampfdrehknopf um eine halbe Umdrehung nach links bis zum Anschlag drehen (die Kontrollanzeige blinkt auf, Abb. 22). Lassen Sie nun einige Sekunden lang das Wasser zusammen mit dem Dampf herauslaufen, bis nur noch Dampf heraustritt. • Zur Unterbrechung der Abgabe den Dampfdrehknopf nach rechts bis zum Anschlag drehen (Abb. 6).
47 • Die Dampfdüse aus dem Abgaberohr nach unten herausziehen (Abb. 26). • Den Milchaufschäumer sowie die Dampfdüse mit lauwarmem Wasser sorgfältig abwaschen. • Kontrollieren, dass die beiden in Abb. 27 durch die Pfeile angezeigten Löcher nicht verstopft sind. Gegebenenfalls mit einer Nadel durchstechen und säubern. • Die Dampfdüse wieder montieren, indem Sie diese ins Dampfrohr einsetzen und kräftig nach oben drehen.
48 10.2 REINIGUNG DER BRÜHEINHEIT Die Brüheinheit sollte regelmäßig einer Reinigung unterzogen werden, um zu vermeiden, dass sich an ihr Kaffeeverkrustungen bilden (was zu Betriebsstörungen führen kann). Zur Reinigung wie folgt vorgehen: • Durch Drücken der Taste (Abb. 4), die Kaffeemaschine ausschalten (nicht den Netzstecker ziehen) und abwar ten, bis alle Kontrollanzeigen erlöschen; • Die Serviceklappe öffnen (Abb. 15); • Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter entnehmen (Abb.
49 Sicherstellen, dass die beiden roten Tasten herausgeschnappt sind, da sich sonst die Klappe nicht schließen lässt. Die beiden roten Tasten sind KORREKT heraus geschnappt. Die beiden roten Tasten sind nicht herausgeschnappt. KORREKT D FALSCH HINWEIS 1: Wenn die Brüheinheit nicht korrekt eingesetzt ist, d.h.
50 • Den Dampfdrehknopf um eine halbe Umdrehung nach links drehen (Abb. 5). Daraufhin läuft die Entkalkungslösung aus dem Milchaufschäumer heraus in das darunter stehende Gefäß. • Das Entkalkungsprogramm führt automatisch eine Reihe von Ausgaben und Pausen aus, um die Kalkverkrustungen in der Kaffeemaschine zu beseitigen. • Nach etwa 30 Minuten, wenn die Kontrollanzeige aufleuchtet (Kap. 12 – Punkt 1), den Dampfdrehknopf um eine halbe Umdrehung bis zum Anschlag nach rechts drehen (Abb. 6).
51 11 BEDEUTUNG DER BETRIEBS-KONTROLLANZEIGEN KONTROLLANZEIGEN BESCHREIBUNG BEDEUTUNG 1 Die Kontrollanzeigen , blinken auf Die Kaffeemaschine ist nicht betriebsbereit (die Temperatur des Wassers hat noch nicht den idealen Wert zur Kaffeezubereitung erreicht). Erst dann mit der Kaffeezubereitung beginnen, wenn alle Kontrollanzeigen dauerhaft aufleuchten. 2 Die Kontrollanzeigen , leuchten konstant. Die Kaffeemaschine hat die ideale Temperatur zur Kaffeezubereitung erreicht.
52 12 BEDEUTUNG DER ALARMLEUCHTANZEIGEN UND VERHALTENSWEISE BEI AUFLEUCHTEN DERSELBEN KONTROLLANZEIGEN 1 2 BESCHREIBUNG Die Kontrollanzeige leuchtet konstant. Die Kontrollanzeige blinkt auf. BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Der Wassertank ist leer oder nicht Den Wassertank wie in Kap. 5 Hinweis 6 beschrieben füllen und ihn richtig eingesetzt. vorschriftsmäßig einsetzen. Der Wassertank ist schmutzig oder es Den Wassertank ausspülen oder haben sich Kalkverkrustungen in ihm entkalken. gebildet.
53 Die Kontrollanzeige leuchtet konstant und die grünen Kontrollanzeigen blinken auf. 10 Die Kontrollanzeige blinkt auf 11 BEDEUTUNG BESCHREIBUNG KONTROLLANZEIGEN VORGEHENSWEISE Wahrscheinlich wurde vergessen, die Die Brüheinheit einsetzen, siehe hierBrüheinheit nach erfolgter Reinigung wie- zu Abschn. 10.2 der in der Kaffeemaschine einzusetzen. Das Innere der Kaffeemaschine Die Kaffeemaschine innen wie in Abschn. 10.2 beschrieben sorgfältig ist sehr schmutzig reinigen.
54 PROBLEM URSACHE • Der Kaffee fließt nicht aus • Die Öffnung ist verstopft einem der beiden Ausgüsse des Kaffeeauslaufs heraus. • Trotz Drehen des Dampfdrehknopfs, tritt kein • Die kleinen Löcher des Milchaufschäumers und der Dampf aus dem Dampfdüse sind verstopft. Milchaufschäumer. • Bei Drücken der Taste und , tritt kein Kaffee, • Das Kaffeepulver könnte in dem Einfüllschacht stecken geblieben sondern Wasser aus der sein. Maschine heraus.
KENWOOD SWISS AG 6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351 Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77 www.delonghi.