BATHROOM HEATER WITH TOWEL WARMING BAR INSTRUCTION MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLE DE BAINS AVEC BARRE SÈCHE-SERVIETTES MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI TERMOVENTILADOR DE BAÑO CON BRAZO SECATOALLAS INSTRUCIONES PARA EL USO REPASE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MODEL/MODELE/MODELO HWB5050T Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
A D B C E fig.1 DESCRIPTION OF APPLIANCE A. Function selector B. Room thermostat C. Timer D. Indicator light E. Towel dryer rail fig.2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Sélecteur fonctions B. Thermostat d’ambiance C. Minuterie D. Lampe témoin E. Bras sèche-serviettes DESCRIPCIÓN DEL APARATO A. Selector de funciones B. Termostato ambiente C. Timer D. Piloto E.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. If your appliance is equipped with a polythene tape used as carry handle, remove it before connecting appliance to the outlet. 3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
OPERATION AND USE 1. Make sure the the function selector is in the “0” position before turning the heater on. 2. Turn the appliance on by placing the thermostat (B) in the maximum position and the function selector (A) in one of the following positions: /1/2. - Summer mode (fan only): turn the function selector (A) to the position. - Min power operation: turn the function selector (A) to position 1. The red light comes on. - Max power operation: turn the function selector (A) to the "2" position.
MAINTENANCE AND SERVICE Always remove the plug from the power socket and allow the heater to cool. After the heater has cooled, clean it with a soft damp cloth, do not use detergents or abrasives. Periodically clean the air intake and outlet grilles during the period in which the heater is in use with a vacuum cleaner. Should the heater not be in use over a certain length of time, store it in a dry place. This appliance has been built to provide many years of trouble free service.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit implique le respect de quelques règles fondamentales pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, en particulier 1. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. 2. Si l’appareil a une bande de polyéthylène servant de poignée de transport, retirez-la avant de brancher l’appareil sur une prise de courant. 3. Lorsque l’appareil est en marche, il devient très chaud.
Ce produit est doté d’une fiche à courant alternatif, polarisée (une fiche présentant une broche plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut entrer dans la prise de courant que dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, vous devrez sans doute faire remplacer la vieille prise.
- Fonctionnement à la puissance Min.: tournez le sélecteur de fonctions (A) sur ‘’1’’. La lampe témoin rouge s’allumera. Fonctionnement à la puissance Max.: tournez le sélecteur de fonctions (A) sur ‘’2’’. Pour éteindre l’appareil: tournez le sélecteur de fonctions sur “0”. Réglage du thermostat (B) Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat en sens inverses des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne et pas au-delà.
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Si el aparato tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela antes de conectar el aparato a un tomacorriente. 3. Este calentador se calienta durante el uso.
Este producto está equipado con una clavija de corriente alterna polarizada (una clavija con un polo con dimensiones mayores que las del otro). Esta clavija puede enchufarse únicamente en un modo. Es una medida de seguridad. Si no puede enchufar correctamente la clavija, pruebe a darle la vuelta. Si tampoco así lo consigue, solicite la intervención de un electricista para sustituir el enchufe obsoleto. No intente modificar la clavija eliminando la función de seguridad.
Si efectúa la instalación en paneles de yeso o en paredes de cartón de yeso o en paredes huecas, le aconsejamos localizar el travesaño más cercano para montar el soporte y conseguir una estabilidad mayor. Para paredes de este tipo, utilice una broca para madera de 6 mm y practique el agujero directamente en el travesaño y coloque los tacos (no incluidos). 5. Fije el soporte con los 2 tornillos incluidos en el equipamiento (fig. 2).
ATENCIÓN Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del aparato en caso de recalentamiento accidental. Para restablecer el funcionamiento, desenchufe el aparato de la corriente durante unos minutos, elimine la causa del recalentamiento (por ejemplo, la obstrucción de las rejillas de entrada y salida del aire). A continuación, enchufe de nuevo el aparato a la corriente. Contacte al centro de asistencia más cercano, si el aparato no funcionase de nuevo normalmente.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca).
De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 5714012000/04.07 www.delonghi.com Printed in China FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P.