NO SV FI DA ES IT FR DE EN NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.
NO SV FI NO SV FI NO SV FI Oversikt Översikt Yleiskatsaus DA Produktutvalg Produktöversikt Tuotevalikoima DA Første gangs bruk Första användning Käyttö ensimmäistä kertaa DA ES IT ES IT ES IT NO SV FI NO SV FI NO ENTKALKER DESCALER SV FI De'Longhi Entkalker / Descaler NO SV FI NO SV FI 2 Fremstille en drikk Förbereda dryck Juoman valmistus DA ES IT Rengjøring Rengöring Puhdistus DA Avkalking hver 3.-4.
NO SV FI DA ES Oversikt Översikt Yleiskatsaus Oversigt Vista general IT FR DE EN Vista d‘insieme Vue d’ensemble Übersicht Overview OFF ON 230 V, 50 Hz NO, SV, FI, DA, ES, IT, FR, CH, DE, AT, UK max./máx./maks. 15 bar/baria 600 ml 2.4 kg max./máx./maks. 1500 W 5°C - 45°C 41°F - 113°F B C A A = 15.9 cm B = 28.7 cm C = 22.
Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml NO SV FI DA ES Produktutvalg Produktöversikt Tuotevalikoima Produktprogram Gama de producto IT FR DE EN Gamma di prodotti Gamme de produits Produktübersicht Product range Espresso 60 ml 2 1 + 170 ml 1 = 50 ml Varm drikk Varm dryck Kuumat juomat Varm drik Bebida caliente Bevanda calda Boisson chaude Heissgetränk Hot Beverage 2 Latte Macchiato 220 ml Espresso 40 ml + 170 ml 50 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml Latte Macch 220 ml 2 1 E
CHOCOCINO 2 1 1 2 + = 100 ml LATTE MACCHIATO 2 1 1 Chococino® 210 ml 110 ml 2 + 170 ml = 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma 200 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml Kald drikk Kall dryck Kylmä juoma Kold drik Bebida fría Bevanda fredda Boisson froide Kaltgetränk Cold Beverage Caffè Crema Grande 200 ml Espresso 60 ml CAPPUCCINO ICE 2 1 1 Espresso 40 ml 2 + = 135 ml 105 ml 1 2 Cappuccino Ice 240 ml 5 + 200 ml = 40 ml Cappuccino
NO SV FI DA ES Første gangs bruk Första användning Käyttö ensimmäistä kertaa Første anvendelse Primera puesta en funcionamiento IT FR DE EN Prima messa in funzione Première mise en service Erste Inbetriebnahme First use 30 sec ~ 60 sec STOP 6 STOP ~ 60 sec
NO SV FI DA ES Fremstille en drikk Förbereda dryck Juoman valmistus Tilberedning af drik Preparación de una bebida IT FR DE EN Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Getränkezubereitung Preparing a beverage 30 sec STOP 5 sec 7
5 sec NO ON OFF SV FI DA ES Strømsparemodus Energisparläge Ekonominen tila Økonomi-mode Modo Económico ON DE EN OFF 5 min 8 IT FR Modalità Eco Mode Eco Stromsparmodus Economy mode
NO SV FI DA ES Rengjøring Rengöring Puhdistus Rengøring Limpieza IT FR DE EN 30 sec Pulizia Nettoyage Reinigung Cleaning ~10 sec STOP 9
NO ENTKALKER DESCALER SV FI DA ES Avkalking hver 3.-4. måned Avkalkning var 3-4 månad Kalkinpoisto 3–4 kuukauden välein Afkalkning hver 3.-4.
5 min 600 ml STOP 45 sec OFF STOP R ALKE ALER ENTK DESC 45 sec Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig No vinegar ENTKALKER DESCALER NO SV FI DA ES STOP Ikke bruk eddik Inte ättika Hvis det ikke kommer ut noe væske… Om ingen vätska rinner… Jos nestettä ei tule ulos… Hvis der ikke kommer væske ud… Si no sale líquido… Høyt trykk Högt tryck Korkea paine Højt tryk Alta presión Alta pressione Haute pression Hoher Druck High pressure IT FR DE EN Se nessun liquido
NO SV FI DA ES Feilsøking Felsökning Vianmääritys Problemløsning Resolución de problemas IT FR DE EN Guasti Dépannage Störungsbehebung Troubleshooting EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso ES Manual de usuario Manual de instru©·es Gebruikershandleiding Manual de usuario 1@ 4 NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.
NO Sikkerhetsregler Dette apparatet kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom instruksjonene og sikkerhetsreglene ikke følges. Ta vare på denne brukerhåndboken. I en nødssituasjon må du umiddelbart trekke ut støpselet fra stikkontakten. Denne maskinen brukes til å tilberede drikke. Dette produktet er utviklet til husholdningsbruk. Ved kommersiell bruk, upassende bruk eller unnlatelse av å følge instruksjonene, påtar ikke produsenten seg noe ansvar og garantien oppheves. Bruk kun NESCAFÉ DOLCE GUSTO-kapsler.
SV Säkerhetsanvisningar Denna produkt kan utgöra en säkerhetsrisk om dessa instruktioner och säkerhetsanvisningarna följs. Spara denna instruktionsmanual. Vid föreliggande nödfall, dra omedelbart ut kontakten ur vägguttaget. Denna produkt är en dryckesmaskin. Denna produkt är endast avsedd för användning inom hushåll. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador och garantin gäller inte om produkten används för kommersiell verksamhet eller instruktionerna inte följs.
FI Turvallisuuteen liittyvät varotoimet Tämä laite saattaa olla turvallisuusvaara, jos nämä ohjeet ja turvallisuuteen liittyvät varotoimet jätetään huomiotta. Säilytä tämä käyttöopas. Hätätapauksessa irrota pistoke heti pistorasiasta. Tämä laite on juomanvalmistuskone. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Jos sitä käytetään kaupallisiin tarkoituksiin tai epäasianmukaisesti tai jos ohjeita ei noudateta, valmistaja ei ota vastuuta ja takuu mitätöityy.
DA Sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan udgøre en sikkerhedsrisiko, hvis disse instruktioner og sikkerhedsanvisninger ignoreres. Behold denne brugervejledning. I nødstilfælde fjernes stikket straks fra stikkontakten. Dette apparat er en maskine til tilberedning af drikkevarer. Dette produkt er kun designet til brug i hjemmet. Ved kommerciel anvendelse, forkert brug eller manglende overholdelse af instuktionerne påtager producenten sig intet ansvar, og garantien vil ikke gælde.
ES Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un peligro para la seguridad si se ignoran las siguientes instrucciones e indicaciones de seguridad. Conservar este manual de instrucciones. En caso de emergencia: quitar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este aparato es una máquina de preparación de bebidas. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
IT Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparecchio in caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni per l’uso. Conservare le presenti istruzioni per l’uso. In caso di emergenza staccare subito la spina. Questo apparecchio è una macchina per preparare bevande. Il prodotto è concepito per un uso esclusivamente domestico.
FR Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques si les présentes instructions et consignes de sécurité sont ignorées. Conserver ces instructions. En cas d’urgence, débrancher immédiatement la fiche électrique de la prise de courant. Cet appareil prépare des boissons. Ce produit est destiné exclusivement à un usage domestique.
DE Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Die Betriebsanleitung bitte aufbewahren. Im Notfall sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dies ist ein Gerät zur Getränkezubereitung. Das Gerät nur für den privaten Haushalt benutzen. Bei kommerzieller Verwendung, nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder Nichteinhaltung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung, erlischt der Haftungs- und Garantieanspruch.
EN Safety precautions This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored. Keep this instruction manual. In case of an emergency remove plug from power socket immediately. This appliance is a beverage preparation machine. This product has been designed for domestic use only. In case of any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
www.dolce-gusto.