Installation Sheet

5
104307 Rev. C
Notice
Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur
from incorrect installation. Follow all installation instructions before making nal
connections and turning on the supplies. Shut off both handles when not in use
or left unattended. Improper use or inadequate drainage below faucet may cause
water damage.
Aviso
Posibles daños a la propiedad y ltración de agua. Las ltraciones o fugas de
agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta . Siga
todas las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones nales y
abrir los suministros de agua. Apague las abmas manijas cuando no las usen o
estén dejadas sin vigilancia. El uso inapropiado o el drenaje inadecuado debajo
del grifo pueden causar daños causados por el agua.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation
peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l’installation
conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements nals et
d’ouvrir les robinets d’alimentation. Étéignez les deux poignées lorsqu’elles ne
sont pas utilisées ou ne laissées sans surveillance. L’utilisation incorrecte ou le
drainage inadéquat sous le robinet peut causer des dégâts d’eau.
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
If faucet leaks out of spout or handle - Replace valve cartridge (1).
Remove handle, ring, screw and base (2). Unscrew and replace valve
cartridge, 19 mm hex. Assemble in reverse order. Line up handles with
valves in closed position before pushing handles into place.
Si la llave de agua tiene una ltración desde el surtidor o desde la
manija - Cambie el cartucho de la válvula (1). Quitar manejar, anillo,
tornillo y la base (2). Destornille y reemplace el cartucho de la
válvula,19 mm hex. Ensamble en orden inverso. Alinee las manijas con
las válvulas en la posición cerrada antes de presionar las manijas en su
sitio.
Si le robinet fuit par le bec ou l’extrémité de la manette : remplacez la
cartouche de la soupape (1). Tirant sur celle-ci ou enlevez le manette,
anneau, la vis et la base (2).Dévissez et remplacez la cartouche de la
soupape, prise 19 mm hexagonale. Remontez les éléments dans l’ordre
inverse à celui du démontage. Alors que les soupapes sont fermées,
alignez les manettes avant de les remettre en place en exerçant une
pression sur celles-ci.
If faucet exhibits very low low
-
Remove aerator (3) with supplied
wrench (4) and clean.
Si la llave de agua exhibe lujo lento –
Quite el aireador (3) con la
llave de herramientas suministrada (4) y limpie.
Si le débit du robinet est très faible -
Enlevez l’aérateur (3) avec la clé
fournie (4) et nettoyez-le.
1
2
3
4
1
2