Installation Instructions

3
106358 Rev. B
1
SPOUT INSTALLATION / INSTALE EL ENSAMBLE DEL SURTIDOR / INSTALLATION DU BEC
1
4
2
3
*
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2).
Position spout assembly on sink, in center of mounting hole. Make sure that gasket (3) is properly aligned
in cavity of base. OPTION: If surface is uneven, use silicone sealant under the gasket. Secure spout with
mounting nut (2) and washer (4). After hand tightening mounting nut, tighten screws (1) until snug.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Enrosque los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas
completas en la tuerca de montaje (2). Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose
que el empaque (3) quede debidamente alineado en la cavidad de la base. OPCIÓN: Si la superficie está
desnivelada, use sellador de silicón por debajo del empaque. Fije el surtidor con la tuerca de montaje (2) y
la arandela (4). Después de apretar a mano la tuerca de montaje,
apriete los tornillos (1) hasta que queden ajustados.
COUPEZ L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE. Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) et serrez-
les en faisant environ quatre tours complets. Placez le bec sur l’évier en vous assurant que le joint plat (3) est
bien placé dans la cavité de la base. FACULTATIF : Si la surface est inégale, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint. Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) et de la rondelle (4). Après
avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir un ajustement serré.
2
1
3
A.
B.
6
5
6
5
5
4
*If you are installing the faucet on a Stainless Steel or a thin sink use RP37490 Stablization Plate NOT SUPPLIED WITH FAUCET.
A.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Assemble base (1) and gasket (2). Place
base and gasket over mounting hole for the spout. Slide spout tube and
shank (3) through base and position spout assembly onto base (Note the
“F” (4) is positioned toward the front). OPTION: If surface is uneven, use
silicone sealant under the gasket.
B.
Thread screws (5) approximately 4 complete turns into mounting nut (6).
Secure spout with mounting nut (6) and washer (7). After hand tightening
mounting nut, tighten screws (5) until snug.
*Si usted está instalando la llave de agua en un fregadero de acero inoxidable o delgado use la chapa estabilizadora RP37490 NO SUMINISTRADA CON
LALLAVE DE AGUA (GRIFO).
*Si vous montez le robinet sur un évier en acier inoxydable ou un évier mince, utlilisez la plaque de stabilisation RP37490 NON FOURNIE AVEC LE ROBINET.
A.
COUPEZ L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE.
Montez la base (1)
et le joint (2). Placez la base et le joint au-dessus du trou de mon-
tage du bec. Introduisez le tube et les tiges du bec (3) dans la base
et placez le bec sur la base (notez que la lettre « F » (4) est située
vers l’avant). FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du
compose d’étanchéité à la silicone sous le joint.
B.
Introduisez les vis (5) dans l’écrou de montage (6) en effectuant environ
quatre tours complets. Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (6) et
la rondelle (7). Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les
vis (5) pour obtenir un ajustement serré.
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Ensamble la base (1) y el
empaque (2). Coloque la base y el empaque sobre el orificio para la
instalación del surtidor. Deslice el tubo del surtidor y la espiga (3) por
la base y coloque el ensamble del surtidor en la base (Note la “F” (4)
está colocada hacia el frente). OPCIÓN: Si la superficie está
desnivelada, use sellador de silicón por debajo del empaque.
Atornille los tornillos (5) aproximadamente 4 vueltas completas en la
tuerca de instalación (6). Fije el surtidor con la tuerca de instalación (6)
y la arandela (7). Después de apretar a mano la tuerca de instalación,
apriete los tornillos (5) hasta que queden ajustados.
B.
7