Operating Guide

3 86367 Rev. C
Faucet Installation
Position faucet (1) with gasket (2) or three hole escutcheon & gasket (2) on
sink. Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Place metal
bracket (3) over mounting stud (4) under sink. Secure with mounting nut (5).
Tighten mounting nut securely.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1), or use
coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked tubes will void
the warranty.
Turn on hot and cold water supplies and ush water lines into a container for
one minute. Important: This ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las
tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier
residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et laissez
l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui pourraient
abîmer les composants internes.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de llaves de agua
/ grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de acoplamiento (3) (no incluidas)
con espigas de nariz esférica de D.E. de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas
cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble
los tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords 1/2 po IPS (1),
ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec des tubes-raccords 3/8
po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez garde de pincer les tubes de
cuivre en les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes
ont été pincés.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con metal(2) de un agujero o de tres agujeros
y metal (2) en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de las junta. Coloque el soporte de metal (3) sobre el
perno de instalación (4) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de
instalación (5). Apriete ja la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec base (2) de nition pour un trou ou trois trous et
base (2) sur l’évier. Note: si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous les joint. Placez le support métal-lique (3)
sur le goujon de montage (4) sous l’évier. Fixez-le avec l’écrou de montage
(5). Serrez l’écrou de montage solidement.
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.
A.
B.
1
1
2
3
2
2
4
4
5
5
2
1
3
3
A.
A.
A.
B.
B.
B.
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
5
3
1
4