Operating Guide

5 86367 Rev. C
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.
If leak persists:
Replace valve cartridge (2) or valve adapter (3).
If faucet leaks from spout outlet:
Replace valve cartridge (2).
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está
apretada.
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho de la válvula (2) ó el adaptador
de la válvula (3).
Si la llave de agua tiene ltración desde la salida del surtidor:
Reemplace el cartucho (2).
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est
bien serré.
Si la fuite persiste :
Remplacez la cartouche (2) ou l’adaptateur (3).
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacer la cartouche en céramique (2).
If faucet exhibits very low ow:
Remove and clean ow restrictor (4).
Si la llave tiene un ujo muy bajo:
Retire y limpie el aireador (4).
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.
5
1
2
3
4
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if
necessary, but do not overtighten.
Examine si hay Filtraciones / Fugas
Examine todas las conexiones donde señalan las echas por
si hay ltraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
Vérier L’étanchéité
Vériez l’étanchéité de tous les raccords identiés par une èche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.