Installation Guide

Mantenimiento
Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:
A. Quiteylimpieelaereador(1),o
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Cambieelcartuchodelaválvula(2).Usandouna
llavedetuercas,asegúresequelatuercatapa(3)
estéapretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración por
debajo de la manija: Quitelamanijaycasquillo
(4).Usandounallavedetuercas,asegúresequela
tuercatapa(3)estéapretada.*
Si la filtración persiste – CIERRELOS
SUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartucho
delaválvula(2).Usandounallavedetuercas,
asegúresequelatuercatapa(3)estéapretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la
salida del surtidor – CIERRELOSSUMINISTROS
DEAGUA.Cambieelcartuchodelaválvula(2).Sando
unallavedetuercas,asegúresequelatuercatapa(3)
estéapretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con
una llave de tuercas pudiera resultar en daño
por agua.
Nota:Noprocuredesmontarelcartucho(2).Nohay
piezasreparablesadentro.
8
61569 Rev.E
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFF
WATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(2).
Whenreinstallingparts,makesurebonnetnut(3)is
tightenedsecurelywithawrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(2).
Therearenorepairablepartsinside.
Maintenance
3
2
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simply
wipegentlywithadampclothandblotdrywithasoft
towel.
4
If faucet exhibits very low flow:
A. Removeaerator(1)andclean,or
B. SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalve
cartridge(2).Whenreinstallingparts,make
surebonnetnut(3)istightenedsecurelywitha
wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandunthreadtrimsleeve(4).Using
awrench,ensurebonnetnut(3)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalvecartridge(2).Whenreinstallingparts,
makesurebonnetnut(3)istightenedsecurelywith
awrench.*
1
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produitsfortementabrasifsoudesproduitsde
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'un
chiffondoux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunque
suacabadoessumamentedurable,puedeser
afectadoporagentesdelimpiezaoparapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplemente
frótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelacon
unatoallasuave.
ENTRETIEN
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevezl’aérateur(1)etnettoyez-leou
B. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
Remplacezlacartouchedelasoupape(2).
Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-
chapeau(3)estserré.*.
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Enlevezlamanetteetembase(4).Àl’aided’une
clé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(3)est
serré.*.
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE
D’EAU. Remplacezlacartouchedelasoupape
(2).Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-
chapeau(3)estserré.*.
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ
L’ARRIVÉED’EAU. Remplacezlacartouche(2).À
l’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(3)
estserré.*
* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et
des dommages.
Note : N’essayezpasdedémonterlacartouche(2).Il
n’yaaucunepièceréparableàl’intérieur.
1/8"(3.2mm)
1/8po(3.2mm)