Operating Guide

3. 4.
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom of
handle before installing.
Supply Line Connections
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
container for one minute. Important: This ushes away any debris that
could cause damage to internal parts.
Make connections to water lines. Use 1/2” IPS faucet connections (1)
or use coupling nuts (not supplied) (3) with 3/8” O.D. ball-nose risers (2).
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por
las tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto limpia
cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use conexiones de 1/2” IPS
(1) o use tuercas de acoplamiento (no se suministran) (3) con tuberías
montantes nariz de bola de D.E. de 3/8” (2).
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et
laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les composants internes.
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide. Utilisez des
raccords de robinetterie 1/2 po IPS (1), ou utilisez des écrous de
branchement (non fournis) (3) avec des tubes-rallonge à nez arrondi
3/8 po D.E. (2).
Instale las manijas (1). Antes de instalar, asegúrese que el aro para
deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la
manija
Posez les poignées (1). Assurez-vous que l’anneau de glissement (2)
est bien calé au fond de la poignée avant l’installation.
1
1
2
1
1
A
A
A
A
B
B
B
B
2
3
4 86378 Rev. C