Installation Instructions

8
53916 Rev. D
2
1
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off
WATERSUPPLIESn2EPLACE3EATSAND3PRINGS
If leak persists–3HUTOFFWATERSUPPLIESn
2EPLACE3TEM5NIT!SSEMBLY
1UITEELAIREADORYGIRELASMANIJASDELALLAVE
COMPLETAMENTEALAPOSICIØNABIERTA!BRALOS
SUMINISTROSDEAGUACALIENTEYFRÓAYDEJEQUE
ELAGUACORRAPORLASLÓNEASPORUNMINUTO
Importante:%STOLIMPIACUALQUIERESCOMBROQUE
pudiera causar daño a las partes internas.
%XAMINETODASLASCONEXIONESDONDESE×ALANLAS
FLECHASPORSIHAYFILTRACIONESDEAGUA!PRIETEDE
nuevo si es necesario, pero no a
priete demasiado.
5
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all
THEWAYON4URNONHOTANDCOLDWATERSUPPLIES
and flush water lines for one minute.
Important:4HISFLUSHESAWAYANYDEBRISTHAT
could cause damage to internal parts.
#HECKALLCONNECTIONSATARROWSFORLEAKS
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées
(2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une
minute. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau
pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer
les éléments internes du robinet.
6ÏRIFIEZLÏTANCHÏITÏDETOUSLESRACCORDSIDEN-
tifiés par une flèche. Resserrez les raccords au
besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones de la pico del
tubo de salida–#IERRELOSSUMINISTROSDE
AGUAn2EEMPLACELOS!SIENTOSY2ESORTES
Si la filtración persiste–#IERRELOSSUMINISTROS
DEAGUAn2EEMPLACEELENSAMBLEDELA5NIDAD
DELA%SPIGA
)NSTALLSTEMSANDTURNSTOPSCORRECTLY
for proper handle rotation. Note:.OTALLMODELS
require 1/4 turn stop.
1
2
3
1
2
)NSTALELASESPIGASYLOSPARESTOPESA
UNDEGIRACÓONCORRECTAMENTEPARA
obtener una rotación debida. Nota: .OTODOS
los modelos requieren un mecanismo de
PARADAAUNDEGIRACÓON
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez
LEAUnPUISREMPLACEZLESSIÒGESETLESRESSORTS
Si le robinet fuit encore–COUPEZLEAUnPUIS
REMPLACEZLOBTURATEUR
)NSTALLERCORRECTEMENTLESOBTURATEURS
et les butées 1/4 de tour (3) pour que les
manettes tournent dans le bon sens.
Note : ,ABUTÏEDETOURNgESTPASREQUISE
sur tous les modèles.
3
1
2
3
#HOOSEHOOKUPSFOR)03CONNECTIONS
"ALLNOSERISER/$COPPERTUBINGOR
)03FAUCETCONNECTOR
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose
risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
MM)03
#HOISISSEZDESRACCORDSCOMPATIBLESPO)03
1) tubes-raccords à portée sphérique
(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).
5TILISEZDEUXCLÏSPOURSERRERLESRACCORDS0RENEZGARDE
de trop serrer.
%SCOJALASCONEXIONS)03DE
#ONEXIØN"OLANARIZ4UBERÓADECOBREDE
$%O
#ONECTORDELLAVE)03
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la
CONEXIØNBOLANARIZ
5TILICEDOSLLAVESDETUERCASCUANDOAPRIETE.OAPRI-
ete demasiado.
4
Make Connections to water lines:
Haga las conexiones a la líneas de agua:
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et
d´eau froide: