Installation Guide

75153 Rev.A
4
1
A
.
B.
C.
Hot/Caliente/Chaude
Cold/Fría/Froide
Correct End Valve Orientation
La Orientación de la Válvula Extrema
Bonne conguration de la soupape
6
5
5
7
6
2
3
1
Valves shown in closed position.
Las válvulas en la posición cerrada.
Soupapes montrées en position fermée.
Open/Abrir/Ouvert
4
3
HotLabel
Etiqueta
Caliente
Étiquette
eauchaude
3
5
7
8
C.
1
3
2
3
3
4
3
2
Line
thelineonthetube.Bendoutlettubes(3)andinsertintooutletconnectortothe
firstline,oruntilfullyseated(about3/4").Whenproperlyinserted,youshouldnot
beabletoseethelineonthetube.Notice: If you determine the PEX outlet
or spout tubes are too long for your installation and must be shorter to
create an acceptable installation be sure to plan ahead.Linesareprovided
at3/4"intervalsontheoutletandspouttubesandmaybeusedforconvenient
cuttingintervals.Iftubingiscuttolength,cutononeofthelines.Thenwhen
tubingisinsertedintothefitting,thenext“line”shoulddisappearintothefitting,
indicatingproperinsertion.The tube must be cut straight.Whencuttingthe
PEXtubingtheinstalleracceptstheresponsibilitytodosoinawaythatallows
aleak-freejointtobecreated.Deltaisnotresponsiblefortubingthatiscuttoo
shortorcutinawaythatwillnotallowforaleak-freejoint.
Potential Problems and Remedies
Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:carefully
makeanadditionalcut,beingcarefulnottocutthetubetooshort.
Tubing removal from outlet connector:holdwhitering(4)down
againsttheoutletconnectorbodywhilepullingthetubingoutward.
Slideendvalves(1)withgaskets(2)andbushings(3)throughsink.Note: If sink
is uneven, use silicone under the gaskets (2).Bushingswillnotberequiredwith
holessmallerthan13/8"diameter,butshouldbeusedwithholeslargerthan13/8"
diametertoproperlycenterandsealthevalvestothesink.Note: Valve with hot label
should be installed in the left hole for proper handle rotation.Secureendvalves
withnutsandwashers(4).Installhandles(5)onendvalves.Note: End valves may
be rotated to align handles and stops before tightening nuts.Insertredbutton
(6)(hot)intohandleonleftsideandbluebutton(7)(cold)intohandleonrightside.
A.
A.
A.
B.
C.
B.
B.
C.
C.
Fromunderneaththespout,threadliftrod(1)throughmountingshank(2)until
fingertight.Usecautionnottocrossthreadtheliftrod.Aftertheliftrodisinstalled,
checktheslide(3)afewtimestomakesureitmovesfreely.
Insertspouttube(1)intooutletconnector(2)tothefirstline,oruntilfullyseated
(about3/4").Whenproperlyinserted,youshouldnotbeabletosee
Installthespout(4)andgasket(5)andbushing(6).Bushingswillnotberequiredwith
holessmallerthan13/8" diameter,butshouldbeusedwithholeslargerthan13/8"
diametertoproperlycenterandsealthespouttothesink.Securewithwasherandnut
(7)withwrenchprovided(8).Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Deslicelasválvulasextremasofinales(1)conlosempaques(2)yloscasquillos(3)
porelfregadero.Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo de
los empaques (2). Noserequierenbujesconagujerosdemenosde13/8"dediá-
metro,perodebenusarseconagujerosdemásde13/8"dediámetroparacentrary
sellarcorrectamentelasválvulasenelfregadero.Nota: la válvula con la etiqueta
caliente ‘hot’ se debe instalar en el agujero de la izquierda para obtener una
rotación adecuada.Fijelasválvulasextremasconlastuercasyarandelas(4).
Instalelasmanijas(5)enlasválvulasfinales.Nota: Las válvulas extremas se
pueden girar para alinear las manijas y los topes rotacionales antes de apretar
las tuercas.Inserteelbotónrojo(6)(caliente)enelmangoenelladoizquierdoyel
botónazul(7)(frío)enelmangoenelladoderecho.
Pordebajodelsurtidor,enrosquelabarritaparalevantareldrenaje(1)atrasdel
stagodemontaje(2)hastaquequedeapretadoamano.Tengacuidadodenoestro-
pearlasroscasdelabarritaparalevantar.Despuésdeinstalarlabarrita,pruebecomo
desliza(3)unpardevecesparaasegurardequesemuevelibremente.
Instaleelsurtidor(4)yelempaque(5)yelcasquillo(6).Loscasquillosnoseránnecesarios
conlosagujerosdemenosdiámetroque13/8",perodebenserutilizadosconlosaguje-
rosdeundiámetromayorque13/8"paraadecuadamentecentrarysellarelsurtidoral
lavamanos.Fijeconlaarandelaylatuerca(7)usandolallavedeherramientasincluida
(8).Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo del empaque.
Introduzcaeltubodelsurtidor(1)enlaconexióndelasalida(2)alaprimeralínea,o
hastaqueestécompletamentesentado(alrededorde3/4").Cuandoestábieninsertado,
nodeberíaverlalíneaeneltubo.Doblelostubosdesalida(3)einserte
alconectordesalidaalaprimeralínea,ohastaqueestécompletamente
asentado(alrededorde3/4").Cuandoestbieninsertado,nodeberíaverla
líneaeneltubo.Aviso: Si usted determina que la salida de los tubos de
PEX o del surtidor es demasiado larga para su instalación y debiera ser
más corta para crear una instalación aceptable, asegúrese planificar con
anticipación.Líneasseincluyenenintervalosde3/4"enlasalidaylostubos
delsurtidorypuedenserusadasparalosintervalosconvenientesdecorte.Si
eltubosecortaalolargo,corteenunadelaslíneas.Luego,cuandolostubos
sehaninsertadoenlainstalación,lasiguiente“línea”deberíadesaparecerse
dentrodelaccesorio,indicandounainsercióncorrecta.El tubo se debe
cortar recto.AlcortarlatuberíaPEX,elinstaladoraceptalaresponsabilidad
dehacerlodeunamaneraquepermitacrearunaarticulaciónlibredefugas
ofiltraciones.Deltanoesresponsableportuberíasquesecortandemasiado
oconuncortedeunaformaquenopermitiríacrearunaarticulaciónlibrede
fugasofiltraciones.
Posibles problemas y las soluciones
El tubo no se corta perpendicularmente al eje del tubo:
cuidadosamentehagauncorteadicional,teniendocuidadodenocortar
eltubodemasiado.
Para quitar la tubería de la conexión de la salida: sostengaelaroblanco
(4)haciaabajocontraelcuerpodelaconexióndesalida,mientrasquehala
latuberíaPEXhaciaafuera.
Introduisezlessoupapes(1)aveclesjoints(2)etlesbagues(3)dansl’évier. Note : Si l’évier
est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints (2).Les
baguesnesontpasrequisessilestrousontmoinsde13/8dediamètre.Ilssonttoutefois
nécessairespourcentrerlessoupapesetempêcherlesinfiltrationsd’eausilediamètredes
trousestsupérieur à 1 3/8 po. Note : La soupape qui porte l’étiquette d’eau chaude
doit être installée dans le trou gauche pour que la manette tourne dans le bon sens.
Fixez les soupapes avec les écrous et les rondelles (4). Posez les manettes (5) sur les
soupapes.Note : Vous pouvez tourner les soupapes pour aligner les manettes et les
butées avant de serrer les écrous.Introduisezleboutonrouge(6)(eauchaude)dansla
manetteducôtégauche(7)etleboutonbleu(eaufroide)dans lamanettedu côtédroit.
Par-dessouslebec,introduisezlatirette(1)àtraverslatigedemontage(2)et
serrez-laàlamain.Prenezgarded’abîmerleslets.Aprèsavoirinstallélatirette,
vériezlaglissière(3)àquelquesreprisespourvousassurerqu’ellebougelibrement.
Installezlebec(4)ainsiquelejoint(5etladouille(6).Lesdouillesnesontpasnéces-
sairessilediamètredestrousestinférieurà13/8po.Toutefois,silediamètredes
trousestsupérieurà13/8po,vousdevezlesutiliserpourbiencentrerlessoupapes
dansl’appareilsanitaireetrendrelejointétanche.Fixezchaquesoupapeavec
larondelleetl’écrou(7)envousservantdelacléfournie(8).Note: Si l’appareil
sanitaire est inégal, appliquez du composé d’étanchéité sous le joint.
Introduisezletubedubec(1)dansleraccorddesortie(2)etenfoncez-lejusqu’à
lapremièreligneoujusqu’àcequ’ilsoitbiencalé(environ3/4po).Siletube
estinsérécorrectement,vousnedevezpasvoirlalignesurcelui-ci.Cintrez
lestubes desortie (3)et introduisez-lesdansle raccordde sortiejusqu’à la
premièreligne ou jusqu’àcequ’ils soient biencalés (environ 3/4po).Si les
tubessontinséréscorrectement,vousnedevezpasvoirlalignesurceux-ci.
Avis : Vérifiez la longueur du tube du bec et des tubes de sortie en PEX
avant de les installer.Ilyadeslignesaux3/4pooùvouspouvezlessectionner
avantdelesinstallers’ilssonttroplongs.Ainsi,lorsquevousintroduisezletube
dansleraccord,lalignesuivantedoitêtredissimuléeparleraccord.C’estce
quiindiquequeletubeestinsérécorrectement.Le tube doit être sectionné à
angle droit.L’installateurdoitsectionnerletubeenPEXcorrectementpourque
lejointsoitétanche.Deltan’accepteaucuneresponsabilitéàl’égarddesfuites
occasionnéesdufaitqu’untubeaétésectionnétropcourtoumalsectionné.
Problèmes possibles et correctifs
Tube non sectionné à angle droit : Sectionnezletubedenouveau,
correctement.Prenezgardedelesectionnertropcourt.
Extraction du tube du raccord de sortie :Tenirl’anneaublanc(4)
contreleraccorddesortietoutentirantletubeenPEXversl’extérieur.
4
2
1