Installation Guide

5
75153Rev.A
2
Potential Problems and Remedies
Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube:carefullymakeanadditionalcut,beingcareful
nottocutthetubetooshort.
Tubing is cut too short:buyacouplingunionanda
replacementsupplylinethatmatetogetherfromastore.
Thecouplingunionendintendedtoconnecttothe
faucetmustmatetothestandard3/8"connectionnuts
andplasticsleeves(ferrules)suppliedwiththefaucet.
The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost:
purchaseareplacementnutand/orplasticsleeve
(ferrule)thataredesignedtosealwithPEXtubing.
NOTICE: DO NOT use a metal sleeve (ferrule) or
RP51243 gasket (supplied with faucet) in place of the
plastic sleeve (ferrule)supplied, it may not create a
leak-free joint. WARNING: Do not use pipe dope or
other sealants on water line connections.
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga
y debe recortarse para crear una instalación aceptable,
asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano.
Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la
responsabilidad de hacerlo de una manera que permite
crear una articulación sin filtraciones. Delta no se respon-
sabiliza por las tuberías que se han cortado demasiado
cortas o cortadas de una manera que no permite una
articulación libre de filtración.
Paralasinstalacionespersonalizadasdeajuste,debeutilizar
manguitosplásticosRP50952(casquillos)suministradosconel
modeloylastuercasincluidasconlaslíneasdesuministro.El
cortedeltubodebeserrecto.Lealasinstruccionesparala
instalacióndelosmanguitosplásticos(casquillo)quese
encuentranenRP50952yparamásinformaciónseincluyenen
estedocumento.
Deslicelatuerca(A)sobreelmanguitoplástico(casquillo)(C).
Comienceagirarlatuercaconlamanoenlaconexióndesumin-
istrodelaválvula(B)paraevitarcontra-rosquear.Conlallavede
tuercas,girelatuercahastaquesesientaapretada.Aprietela
tuercaunavueltamás.Repitaconlaotralíneadesuministro.
Abraelsuministrodeaguayexaminesihayfugas.
Problemas Potenciales y Soluciones
La tubería no está cortada perpendicular al eje
del tubo: cuidadosamentehagauncorteadicional,
teniendocuidadodenocortareltubodemasiadocorto.
La tubería está cortada demasiado corta: compre
enunalmacénunacoplamientodeuniónyuna
tuberíadesuministroderepuestoqueacoplen.El
extremodelaunióndeacoplamientoqueespara
conectaralallavedeaguadebeacoplarconlas
tuercasestándaresde3/8"ymangasdeplástico
(casquillos)incluidasconlallavedeagua/grifo.
Si pierde el manguito plástico (casquillo) o la
tuerca de conexión: compreunatuercade
repuestoy/omanguitoplástico(casquillo)diseñado
parasellaruntubodePEX.AVISO: NO use una
manga de metal (casquillo) o RP51243 empaque
(suministrada con la llave de agua) en lugar de el
manguito plástico (casquillo) suministrado pueda
no crear una unión libre de fugas. ADVERTEN-
CIA: No utilice compuesto para tuberías o
sellantes, en las conexiones de las líneas de
suministro de agua.
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce
robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les
instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez
couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta
n’accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop
court ou d’une manière qui empêche le joint d’être étanche.
Danslecasdesinstallationssurmesure,vousdevezutiliser
lesmanchonsenplastiqueRP50952(bagues)fournisavecle
robinetetlesécrousquisetrouventsurlesarrivéesd’eau.Le
tubedoitêtrecoupéd’équerre.Pourobtenirplusderenseigne-
ments,veuillezconsulterlesinstructionsd’installationsdes
manchonsenplastique(bague)quisetrouventdanslekit
RP50952etquisontinclusesdansleprésentdocument.
Faitesglisserl’écrou(A)surlemanchonenplastique(bague)
(C).Vissezd’abordl’écrouàlamainsurleraccorddurobinet
d’alimentation(B)pouréviterdefausserlefiletage.Avecune
clé,vissezl’écrouenserrantbien.Faitesuntoursupplémen-
taire.Raccordezl’autretubedelamêmemanière.Rétablissez
l’alimentationeneauetvérifiezl’étanchéité.
Problèmes possibles et correctifs
Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement
à son axe : Faitesunenouvellecoupeenprenant
gardedenepastropraccourcirletube.
Vous avez coupé le tube trop court : Achetezun
raccord-unionetuntubed’arrivéed’eauderechange
dansunmagasin.L’extrémitéduraccord-unionà
raccorderaurobinetdoitêtrecompatibleavecles
écrous3/8postandardetlesmanchonsenplastique
(bagues)fournisaveclerobinet.
Vous avez perdu un manchon en plastique (bague)
ou un écrou de raccordement : achetezunécrou
et/ouunmanchonenplastique(bague)conçuspour
formerunraccordétancheavecuntubePEX. MISE EN
GARDE : ÉVITEZ d’utiliser un manchon métallique
(bague) ou un joint RP51243 (fourni avec le robinet)
à la place du manchon en plastique (bague) fourni.
Le joint ne sera pas étanche. MISE EN GARDE
: n’utilisez pas de pâte d’étanchéité ni d’autres
produits d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to create an
acceptable installation, be sure to read the instructions
and plan ahead. When cutting the supply tubing the
installer accepts the responsibility to do so in a way that
allows a leak-free joint to be created. Delta is not
responsible for tubing that is cut too short or cut in a way
that will not allow for a leak-free joint.
Forcustomfitinstallations,youmustuseRP50952plastic
sleeves(ferrules)suppliedwithmodelandnutsincludedon
supplylines.Tube cut must be straight. Seeplasticsleeve
(ferrule)installationinstructionsfoundinRP50952and
includedinthisdocumentformoreinformation.
Slidenut(A)overplasticsleeve(ferrule)(C).Startnutby
handontosupplyvalveconnection(B)topreventcross-
threading.Withwrench,turnnutuntilitfeelstight.Tightennut
onemorerevolution.Repeatforothersupplyline.Turnon
water,examineforleaks.
Ensureallfittingsandendconnections
arefreeofdebris.Faucetfittings(1)are
3/8"compression.Looptubing(2)ifitis
toolong.Note: Recommended tubing
minimum bend diameter is 8". Secure
metalnut(3)tosupplyvalveconnection
(4)andhandtighten,thentightenone
additionalrevolutionwithwrench.Repeat
forothertube. WARNING: Do not use
pipe dope or other sealants on water
line connections.
Asegúresequetodoslosaccesoriosy
lasconexionesfinalesesténlibresde
residuos.Losaccesorios(1)sonde
compresiónde3/8".Enlacelastuberías
(2)siesmuylarga.Nota: La curva
mínima recomendada es de 8" de
diámetro.Fijelatuercademetal(3)ala
conexióndelaválvuladesuministro(4)y
aprieteamano,luegoaprieteunavuelta
adicionalconunallavedetuercas.Repita
esteprocedimientoconelotrotubo.
ADVERTENCIA: No utilice compuesto
para tuberías o sellantes en las
conexiones de la línea de agua.
Assurez-vousquetouslesraccordssont
exemptsdecorpsétrangers.Le
branchementesteffectuéaumoyende
raccordsderobinetterie(1)3/8poà
compression.Faitesuneboucleavecle
tube(2)s’ilesttroplong.Note : Le
diamètre minimal de la courbure doit
être d’au moins 8 po.Vissezàlamain
l’écrouderaccordementenmétal(3)sur
leraccorddurobinetd’alimentation(4),
puisfaitesuntoursupplémentaireavec
uneclé.Raccordezl’autretubedela
mêmemanière.MISE EN GARDE :
n’utilisez pas de pâte d’étanchéité ni
d’autres produits d’étanchéité sur les
raccords de tuyauterie.
Custom Fit Connections
Conexiones Especiales
Branchements Spéciaux
Standard Connections
Conexiones Estándares
Branchements Standard
Custom Fit Connections
Conexiones Especiales
Branchements Spéciaux
2
1
3
3
4
4
Standard Connections
Conexiones Estándares
Branchements Standard
3
1
4
2
A
B
A
B
C
C