36-322L 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) 12” (305 mm) Compound Laser Miter Saw Sierra ingletadora compuesta con láser de 305 mm (12 pulg) Scie coulissante à onglets mixtes système laser, 305 mm (12 po) Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones ESPAÑOL (25) FRANÇAIS (47) www.deltamachinery.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM, APERTURE, or into a reflection from a mirror-like surface. DO NOT USE OPTICAL TOOLS SUCH AS A TELESCOPE OR TRANSIT TO VIEW THE LASER BEAM. Serious eye injury could result. DO NOT OPERATE THE LASER AROUND CHILDREN or allow children to operate the laser. Serious eye injury may result. STORE IDLE LASER OUT OF REACH OF CHILDREN AND OTHER UNTRAINED PERSONS. Lasers are dangerous in the hands ofuntrained users.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Delta Model 36-322L is a high capacity 12" single-bevel compound miter saw equipped with a laser guide and designed to cut wood and non-ferrous metals. This machine is supplied with design features that increase the cutting capacity. This machine can cut 6" base moulding mounted vertically, crosscut 2" x 8" dimensional lumber, miter 2" x 6" dimensional lumber at 45° both left and right, and bevel 2" x 8" dimensional lumber left at 45°.
ASSEMBLY FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETELY ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Wrench (Supplied) 2mm Hex Wrench (Supplied) Open-end 7/16" Wrench (Supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes less than 30 minutes. ATTACHING THE DUST BAG 1. 2. Attach the dust spout (A) Fig. 3 to the dust port (B). Depress the spring clips (C) Fig.
FENCE OPERATION DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. The saw is equipped with two fences. The fence that is shipped bolted to the table should remain and needs no adjusting. The other fence piece (A) Fig. 7 is adjustable and should be placed as close to the blade as possible for all bevel or straight cuts to provide adequate support and for an accurate cut. B To adjust, place fence piece (A) into guide groove (B) and move it to the desired location. Insert knob (C) to lock in place.
ROTATING THE TABLE FOR MITER CUTTING C B E D Fig. 11 A 1. 2. 3. 4. L Fig. 12 The compound miter saw will cut any angle from a straight 0° cut to 48° right and left. To adjust, place locking knob (A) in the unlocked position as shown in Fig. 11. Then push down on lock lever (B) while turning the table to the desired position. After moving the saw, place knob (A) in the locked position by twisting it clockwise until it stops.
TABLE HAZARD ZONE A A THE AREA INSIDE THE TWO RED LINES (A) FIG. 17 ON THE TABLE IS DESIGNATED AS A HAZARD ZONE. NEVER PLACE YOUR HAND(S) INSIDE THE "TABLE HAZARD ZONE" (WITHIN THE RED LINES) WHILE THE TOOL IS BEING OPERATED. CLAMP ALL WORKPIECES WHICH WOULD CAUSE YOUR HAND(S) TO BE WITHIN SIX INCHES OF THE SAW BLADE. Fig. 17 TILTING THE CUTTINGHEAD FOR BEVEL CUTTING DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. B A A D C Fig. 18 H Fig.
ADJUSTING 0°, 33.9°, AND 45° BEVEL POSITIVE STOPS The bevel adjustment utilizes a sliding plate (A) Fig. 20, pin (B), and bushing (C) design feature that can be adjusted to fineadjust the bevel angle. The position of the pin within the bushing is adjustable and, when set, determines the bevel angle. To adjust, loosen the pin locking screws, move to desired location, and tighten securely. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. 2. 3. 4. Position the bevel detent plate so that the desired angle (A) Fig.
PHILLIPS SCREW LASER USE AND ADJUSTMENTS The TwinLaser™ laser units are mounted in a housing that is fitted into the upper blade guard of the miter saw (Fig. A). The lasers project a beam of light downward, along both sides and parallel to the saw blade. This beam of light produces a lineof-cut indicator (a red outline of where the saw blade will cut) on the workpiece. LASER UNIT UPPER BLADE GUARD Fig.
CHECK FOR VERTICAL ALIGNMENT 1. The vertical alignment is set correctly when the lines do not move horizontally (sideways) as the saw head is raised and lowered. If vertical alignment is correct jump to “TO SET LEFT AND RIGHT KERF ADJUSTMENT”. 2. If the vertical alignment needs to be adjusted, begin by backing the left and right kerf adjustment screws one half turn clockwise. Remove the laser unit cover by removing the phillips screw on either side of the cover. (Fig. A). 3.
ADJUSTING SLIDING FIT BETWEEN CUTTINGHEAD ARM AND TRUNNION DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. After a period of time, an adjustment of the sliding fit between the cuttinghead arm (B) Fig. 27, and the trunnion (C) may be necessary. To adjust, tighten or loosen the nut (D). Correct adjustment provides a snug sliding fit between these two parts. This adjustment should not be so tight that it restricts the sliding movement of the cuttinghead arm (B) or so loose that it affects the accuracy of the saw cut.
MACHINE USE GENERAL CUTTING OPERATIONS Your machine has the following capacities: Baseboards Vertical at 6” (152 mm), Flat at 73/4” (197 mm) Crown Vertical at 51/4” (133 mm), Flat at 61/2” (165 mm) 45° Bevel Up to 2”x8” (51 mm x 203 mm) lumber 90° Crosscut Max. height is 4”x6” (102 mm x 52 mm) , Max. width is 2”X6” (51 mm x 152 mm) 45° Miter Max. height is 4”x4” (102 mm x 102 mm), Max.
CUTTING ALUMINUM TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USE THE PROPER BLADE WHEN CUTTING THIS TYPE OF MATERIAL. Aluminum extrusions (aluminum screens and storm windows) can easily be cut with your miter saw. When cutting aluminum extrusions, or other sections that can be cut with a saw blade and are within the capacity of the machine, position the material so that it is secured on the table and is against the fence. Also, position the material so you will be cutting the thinnest cross section.
CUTTING CROWN MOULDING IN VERTICAL POSITION MAKE SURE THAT THE FENCES ARE CLEAR OF THE GUARD AND BLADE BEFORE USING SAW. When cutting crown moulding in vertical position, do not bevel the cut. This method allows you to make the cut with the cuttinghead at 90° and with the table rotated 45°. 1. Move the table to the 45° right miter position and lock the table in position. NOTE: A positive stop is provided to find this angle quickly. 2.
CUTTING CROWN MOULDING IN HORIZONTAL POSITION One of the many features of the saw is the ease of cutting crown moulding. The following is an example of cutting both inside and outside corners on 52°/38° wall angle crown moulding. 1. Move the table to the 31.62° right miter position and lock the table in position. NOTE: A positive stop is provided to find this angle quickly. 2. Tilt the saw blade to the 33.9° left bevel position and tighten bevel lock handle.
TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE CHANGING THE BLADE A DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. NEVER DEPRESS THE SPINDLE LOCK BUTTON WHILE THE BLADE IS UNDER POWER OR COASTING. DO NOT CUT FERROUS METAL (CONTAINING IRON OR STEEL) OR MASONRY OR FIBER CEMENT PRODUCT WITH THIS MITER SAW. C To remove the blade: 1.
KEEP MACHINE CLEAN LUBRICATION Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Apply household floor paste wax to the machine table and extension table or other work surface weekly. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
SERVICE Service Center, visit our website at www.deltamachinery. com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery. com.
WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES GRAVES. 1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los lentes de uso diario NO son anteojos de seguridad.
OTRAS NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede provocar lesiones graves. 2. SOLICITE EL ASESORAMIENTO de su supervisor, instructor o alguna persona calificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta máquina. El conocimiento garantiza la seguridad. 3.
OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER LÁSER: NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO, en el orificio o en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. NO UTILICE HERRAMIENTAS ÓPTICAS, COMO POR EJEMPLO UN TELESCOPIO O UN TEODOLITO PARA VER EL RAYO LÁSER. Podría provocar lesiones oculares graves. NO OPERE EL LÁSER CON NIÑOS ALREDEDOR NI PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN EL LÁSER. Podría provocar lesiones oculares graves. GUARDE EL LÁSER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y DE PERSONAS NO ENTRENADAS.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL INTRODUCCIÓN La Delta, modelo 36-322L, es una sierra ingletadora compuesta de bisel único de 30,48 cm (12") con guía láser y diseñada para cortar madera y metales no ferrosos. Esta máquina viene con características de diseño que incrementan la capacidad de corte.
MONTAJE PARA SU PROPIA SEGURIDAD, NO CONECTE LA MÁQUINA CON LA FUENTE DE ENERGÍA HASTA QUE LA MÁQUINA ESTÁ MONTADA TOTALMENTE Y USTED LEE Y ENTIENDE EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN ENTERO. HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave (suministrada) Llave hexagonal de 2 mm (suministrada) Llave de boca de 11,11 mm (7/16") (suministrada) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es oma menos de 30 minutos. COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO 1. Adjunte el tubo de descarga de polvo (A), Fig.
OPERACIÓN DE LA GUÍA DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. La sierra viene con dos guías. La guía incluida atornillada a la mesa debe dejarse en este lugar y no necesita ajustes. La otra guía (A), Fig. 7, es regulable y debe colocarse lo más cerca posible de la hoja para todos los cortes de bisel o rectos a fin de proporcionar apoyo adecuado y precisión en los cortes. B Para ajustarla, coloque la guía (A) en la ranura para la guía (B) y muévala hacia la posición deseada.
ROTACIÓN DE LA MESA PARA CORTAR INGLETES C B Fig. 11 A 1. 2. 3. 4. E D B Fig. 12 La sierra para cortar ingletes compuestos cortará cualquier ángulo desde un corte recto a 0 grados hasta 48 grados a la derecha y a la izquierda. Gire el pomo de fijación (A) Fig. 11 a la izquierda, oprima la palanca de fijación (B) y gire la mesa hasta la posición deseada. La sierra para cortar ingletes compuestos está equipada con topes positivos en la posición de corte a 0 grados y en las posiciones de 15, 22.5, 31.
ZONA DE RIESGO DE LA MESA A A EL ÁREA COMPRENDIDA ENTRE LAS DOS LÍNEAS ROJAS (A) FIG. 17, EN LA MESA, ES CONSIDERADA UNA ZONA DE PELIGRO. NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA "ZONA DE RIESGO DE LA MESA" (DENTRO DE LAS LÍNEAS ROJAS) MIENTRAS LA HERRAMIENTA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. SUJETE CON ABRAZADERAS TODAS LAS PIEZAS DE TRABAJO QUE PUEDAN HACER QUE SUS MANOS PARA ESTAR A SEIS PULGADAS DE LA LÁMINA DE SIERRA. Fig.
EL AJUSTE DE LA MULTA 0°, 33.9°AND 45° LAS PARADAS POSITIVAS BISELADAS El ajuste biselado utiliza un (A) Fig. 20 de plato que desliza, el alfiler (B) y la característica del diseño de buje (C) que se puede ajustar para multar el aire el ángulo biselado por el usuario final. La posición del alfiler dentro del buje es ajustable y cuando el conjunto determina el ángulo biselado. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 1. 2. 3. 4.
USO Y AJUSTES DEL LASER Las unidades del laser de TwinLaser™ se montan en una cubierta que se quepa en el protector superior de la lámina de los ingletes vio (Fig. A). Los lasers proyectan un haz de luz hacia abajo, a lo largo de lados y de paralelo a la lámina de sierra. Este haz de luz produce li'nea-de-corto' el indicador (un contorno rojo de donde la lámina de sierra cortará) en el objeto. TORNILLO PHILLIPS LASER UNIDAD PROTECTOR SUPERIOR DE LA LÁMINA AJUSTE DEL TwinLaser™ LÍNEAS Fig.
PARA COMPROBAR LA ALINEACIÓN VERTICAL 1. La alineación vertical está ajustada correctamente cuando las líneas no se mueven horizontalmente (lateralmente) al subir y bajar el cabezal de la sierra. Si la alineación vertical es correcta, vaya a "PARA GRADUAR EL AJUSTE DE LA SEPARACIÓN DE CORTE A LA IZQUIERDA Y A LA DERECHA". 2.
AJUSTE DEL ENCAJE DESLIZANTE ENTRE EL BRAZO DE LA CABEZA DE CORTE Y EL MUÑÓN Después que un espacio de tiempo, un ajuste del que desliza queda entre el (B) Fig. 27 de brazo de cuttinghead, y el trunnion (C) pueden ser necesarios. Para ajustar, apretar nuez (D). El ajuste correcto se logra cuando se obtiene un encaje deslizante perfecto entre estas dos piezas.
USO DE LA MAQUINA OPERACIONES DE CORTE GENERAL La máquina posee las siguientes capacidades: Zócalos Vertical a 152 mm (6"), horizontal a 197 mm (7 3/4") Corona Vertical a 133 mm (5 1/4"), horizontal a 165 mm (6 1/2 pulg.
CORTE DE ALUMINIO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LA HERIDA, UTILIZA LA HOJA APROPIADA CUANDO CORTAR ESTE TIPO DE LA MATERIA. Las extrusiones de aluminio (pantallas de aluminio y contraventanas) se pueden cortar fácilmente con la sierra ingletadora. Al cortar extrusiones de aluminio u otras secciones que se pueden cortar con la hoja de una sierra y que estén dentro de las posibilidades de la máquina, coloque el material de modo que esté fijo a la mesa y contra la guía.
CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN VERTICAL ASEGÚRESE DE QUE LAS GUÍAS ESTÉN LEJOS DE LA GUARDA Y LA HOJA ANTES DE USAR LA SIERRA. Al cortar molduras de corona en posición vertical, no bisele el corte. Este método le permite realizar el corte con el cabezal de corte a 90º y con la mesa girada a 45º. 1. Mueva la mesa a la posición de inglete derecha de 45º y trábela en esa posición. NOTA: Se proporciona un tope positivo para encontrar este ángulo rápidamente. 2.
CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN HORIZONTAL Una de las tantas características de la sierra es la facilidad para cortar molduras de corona. El siguiente es un ejemplo de corte de la esquina interior y la exterior en una moldura de corona con un ángulo de pared de 52º/58º. 1. Mueva la mesa a la posición de inglete derecha de 31,62º y trabe la mesa en esa posición. NOTA: Se proporciona un tope positivo para encontrar este ángulo rápidamente. 2.
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA HOJA A DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. NUNCA OPRIMA EL BOTÓN DE BLOQUEO DEL EJE MIENTRAS LA HOJA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O EN MARCHA POR INERCIA.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material. USE ANSI Z87.1 ANTEOJOS DE SEGURIDAD CUANDO USE AIRE A PRESIÓN.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www. deltamachinery.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. Utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
FRANÇAIS
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machine mal assemblée peut provoquer des blessures graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER RAYONNEMENT LASER - NE PAS FIXER DU REGARD LE FAISCEAU, L'OUVERTURE, ou la réflexion du rayon sur une surface réfléchissante. NE PAS UTILISER D'OUTILS OPTIQUES COMME UN TÉLESCOPE OU UN THÉODOLITE POUR REGARDER LE FAISCEAU LASER. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux. NE PAS UTILISER LE LASER PRÈS DES ENFANTS ET NE PAS LAISSER LES ENFANTS UTILISER LE LASER. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle Delta 36-322L est une scie à onglets mixtes haute capacité et à simple biseau de 30,48 cm (12 po) guidée par laser et conçue pour couper le bois et les métaux non ferreux. Cette machine a été conçue de manière à inclure des caractéristiques améliorant la capacité de découpe.
ASSEMBLAGE POUR VOTRE PROPRE SÛRETÉ, NE RELIEZ PAS LA MACHINE À LA SOURCE D'ÉNERGIE JUSQU'À CE QUE LA MACHINE SOIT COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉE ET VOUS LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D'INSTRUCTION ENTIER. OUTILS NÉCESSAIRES Clé (fournie) Clé hexagonale de 2 mm (fournie) Clé à fourche 11,11 mm (7/16 po) (fournie) L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE La asamblea para esta máquina toma las horas aproximadamente 30. FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE 1.Attacher le bec verseur (A, figure 3) sur le port (B). 2.
FONCTIONNEMENT DES GUIDES DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. La scie est équipée de deux guides. Le guide livré boulonné à la table doit rester tel quel et ne nécessite aucun réglage. L'autre guide (A, figure 7) est réglable et doit être positionné aussi près que possible de la lame pour toutes les coupes en biseau ou droite, de sorte à fournir un support adéquat et une coupe de haute précision.
TOURNER LA TABLE POUR EFFECTUER UNE COUPE À ONGLET C B E D Fig. 11 A 1. 2. 3. 4. L Fig. 12 La scie à onglets mixte peut couper selon n'importe quel angle compris entre un angle droit à 0° et un angle de 48° à droite comme à gauche. Pour régler la scie, placer la poignée de verrouillage (A) en position non verrouillée comme le montre la figure 11. Appuyer ensuite sur le levier de verrouillage (B) tout en tournant la table vers la position désirée.
ZONE À RISQUE DE LA TABLE LA ZONE COMPRISE ENTRE LES DEUX LIGNES ROUGES (A, FIG. 17) SUR LA TABLE EST CONSIDÉRÉE COMME ZONE À RISQUE. NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS LA ZONE À RISQUE DE LA TABLE (ENTRE LES LIGNES ROUGES) LORSQUE L'OUTIL EST EN COURS D'UTILISATION. MAINTENEZ TOUS LES OBJETS QUI FERAIENT ÊTRE VOTRE HAND(S) À MOINS DE SIX POUCES DE LA LAME DE SCIE. A A Fig. 17 INCLINER LA FRAISE ROTATIVE POUR EFFECTUER UNE COUPE EN BISEAU DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. B A A D C Fig.
RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES DE BISEAU 0°, 33,9° ET 45° Le réglage du biseau utilise une conception à plaque coulissante (A, figure 20), broche (B) et bague (C) qui peut être réglée pour ajuster l'angle de biseau avec précision. La position de la broche dans la bague est ajustable et, le cas échéant, détermine l'angle de biseau. Pour effectuer le réglage, desserrer les vis de blocage de la broche, la déplacer à l'endroit voulu, et resserrer fermement. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. 1.
PHILLIPS SCREW UTILISATION ET AJUSTEMENTS DE LASER Les unités duelles de laser de TwinLaser™ sont montées dans un logement qui est adapté dans la garde supérieure de lame des mitres a vu (Fig. A). Les lasers projettent un faisceau de lumière en bas, le long des côtés et du parallèle à la lame de scie. Ce faisceau de lumière produit ligne-de-a coupé l'indicateur (un contour rouge d'où la lame de scie coupera) sur l'objet. UNITE LASER LE GARDE SUPERIEUR DE LAME Fig.
CONTRÔLE DE L'ALIGNEMENT VERTICAL 1. 2. 3. 4. L'alignement vertical est correct si les traits lumineux ne se déplacent pas horizontalement (de côté) quand on abaisse ou relève la tête de la scie. Si l'alignement vertical est correct, sautez à « RÉGLAGE DE LA VOIE À DROITE ET À GAUCHE S'il faut régler l'alignement vertical, commencer par dévisser les vis de réglage de voie droite et gauche d'1/2 tour en sens horaire.
RÉGLAGE DU MONTAGE COULISSANT ENTRE LE BRAS DE LA FRAISE ROTATIVE ET LE TOURILLON DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. Après un certain temps, un réglage du montage coulissant entre le bras de la fraise rotative (B, figure 27) et le tourillon (C) peut s'avérer nécessaire. Pour se faire, serrer ou desserrer l'écrou (D). Un réglage adéquat offre un montage coulissant approprié entre ces deux pièces.
UTILISATION DE LA MACHINE OPÉRATION DE COUPE GÉNÉRALES Votre machine est dotée des capacités suivantes : Plinthes Vertical à 152 mm (6 po), à plat à 197 mm (7 3/4 po) Couronnement Vertical à 133 mm (51/4 po), à plat à 165 mm (61/2 po) Biseau à 45° Pièce de bois de 51 mm x 203 mm (2 po x 8 po) maximum Coupe transversale à 90° Hauteur maximale de 102 mm x 52 mm (4 po x 6 po) ; largeur maximale de 51 mm x 152 mm (2 po x 6 po) Coupe à onglets à 45° Hauteur maximale de 102 mm x 102 mm (4 po x 4 po) ; l
DÉCOUPE D'ALUMINIUM POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, UTILISER UNE LAME APPROPRIÉE POUR DÉCOUPER CE TYPE DE MATÉRIAU. La scie à onglets permet de couper facilement les extrusions d'aluminium (telles que celles utilisées pour fabriquer des écrans et des contre-fenêtres en aluminium).
COUPURE DE MOULURES COURONNÉES EN POSITION VERTICALE S'ASSURER QUE LES GUIDES SONT HORS DU PARCOURS DU PARE-MAIN ET DE LA LAME AVANT D'UTILISER LA SCIE. Ne pas biseauter la coupe de moulures couronnées en position verticale. Cette méthode permet d'effectuer la coupe avec la fraise rotative à 90° et la table tournée à 45°. 1. Déplacer la table à la position d'onglet à 45° à droite puis verrouiller la table en position. REMARQUE : une butée fixe permet de trouver cet angle rapidement. 2.
COUPURE DE MOULURES COURONNÉES EN POSITION HORIZONTALE Les nombreuses fonctionnalités de la scie incluent la coupe facile de moulures couronnées. L'exemple suivant concerne une coupe de coins internes et externes sur des moulures couronnées qui forment un angle de 52°/38° avec le mur. 1. Déplacer la table à la position d'onglet à 31,62° à droite puis verrouiller la table en position. REMARQUE : une butée fixe permet de trouver cet angle rapidement. 2.
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-800-487-8665. MAINTENANCE CHANGEMENT DE LA LAME A DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION. Ne jamais enfoncer le bouton de verrouillage de la broche lorsque la lame est sous tension ou qu'elle continue de tourner après l'arrêt de la scie.
ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces. Mettez ANSI Z87.1 toujours des lunettes de sécurité quand vous utilisez de l’air comprimé.
ACCESSOIRIES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.