Specification

9
Secure Bathtub
Fije la bañera
Fixez la baignoire.
Attach Drain and Overflow Assembly
Fije el conjunto del desagüe / rebosadero
Attach Drain and Overflow assemblage
Placedropclothinbathtubandstandinsidebathtubtopressittofloor
whensecuringtowallstuds.
Secureflangestowallstudswith11/4”panheadorroundheadscrews.
Insertshimstofillanygaps.Do not overtighten screws, this can
cause flanges to crack.
Coloquelalonaprotectoraenlabañeraypáresesobrelabañerapara
presionarlacontraelpisoalfijarlacontralosmontatesdepared.
Fijelosrebordesalosmontantesdeparedcontornilloscilíndricoso
decabezaredondade3,2cm(1-1/4”).Insertecuñasparacubrirlos
espacios.No ajuste demasiado los tornillos o podría romper los
rebordes.
Placezunetoiledepeintredanslabaignoireettenez-vousdeboutdans
labaignoirepourbienl’appuyercontreleplancherpendantquevousla
fixezauxmontants.
Fixezlesrebordsauxmontantsavecdesvisàtêterondeouàtête
cylindriquebombéede11/4po.Introduisezdescalespourcomblerles
écarts.Évitez de trop serrer les vis pour ne pas faire fissurer les
rebords.
!
CAUTION: Plumber’s putty will degrade bathtub material.
Do not use plumber’s putty to seal between drain and
bathtub. Use latex/acrylic sealant or a gasket.
!
PRECAUCIÓN: La masilla de fontanero degrada el material
de la bañera. No utilice masilla para sellar entre el drenaje y la
bañera. Use en cambio sellador de látex/acrílico o una junta.
!
CAUTION: Le mastic de plomberie est nocif pour le matériau
de la baignoire. N’utilisez pas de mastic de plomberie pour
assurer l’étanchéité entre le renvoi et la baignoire. Utilisez du
composé d’étanchéité au latex ou à l’acrylique ou un joint.
Fijeelconjuntodeldesagüe/rebosaderosiguiendolasinstrucciones
delfabricante.
NOTE:Drain/overflowassemblyshouldbesizedfor161/2”(41.91cm)
deepbathtub.
Fijeelconjuntodeldesagüe/rebosaderosiguiendolasinstrucciones
delfabricante.
NOTA:Elensambledeldesagüe/rebosaderodebemedirseparauna
bañerade161/2“(41,91cm)deprofundidad.
Fixezlerenvoietletrop-pleinconformémentauxinstructionsdu
fabricant.
NOTE:Lerenvoietletrop-pleindoiventêtreadaptésàunebaignoire
de161/2po(41,91cm)deprofondeur.
IMPORTANT: Gaps between flanges and studs must be less
than 1/8”.
IMPORTANTE: El espacio entre los rebordes y los montantes no
debe superar los 0,3 cm (1/8”).
IMPORTANT: Les écarts entre les rebords et les montants doivent
être inférieurs à 1/8 po.
Appliquez du composé d’étanchéité.
5
Overflow
Rebosadero
Trop-plein
6
77988Rev.B