Parts List page 2 Lista de piezas página 2 Instrucciones en Español Página 10 Neo Angle Shower Enclosure For easy installation of your shower unit you will need to: • R EAD ALL the instructions completely before beginning. • READ ALL warnings, care, and maintenance information. • Purchase the correct water supply components. INSTALLATION GUIDE Consult your local plumbing codes prior to installation.
SHOWER ENCLOSURE ASSEMBLY/ ENSAMBLE DE CERRAMIENTO PARA DUCHA RP78935 Glass Support x2, Inner Support Gasket x4, Outer Support Gasket x4, Support Bracket x4 Soporte del vidrio x2, Empaquetadura de apoyo interior x4, Empaquetadura de apoyo exterior x4, Abrazadera de soporte x4 RP78936 Panhead Screws #8 1 1/2" x6 M3.9 x6 Tornillos de cabeza plana #8 1 1/2" x6 M3.
LIMITED WARRANTY Neo Angle Shower Enclosure Limited Warranty All parts and finishes of the Delta® shower unit are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the time periods listed below. Delta recommends using a professional plumber for all installation and repair.
1 2 Verify shower location is level, plumb, and square. Check dimensions of existing base/floor to ensure proper fit of shower walls. Place cardboard in shower base to protect surface while installing shower enclosure. 4 3 47-1/4" 2" -1/ 34 Dry fit wall jambs and tape into position. Wall jambs should be 34-1/2" from opposite finished wall. B27795 Rev.
6 1/8" Drill pilot holes through wall jambs using a 1/8" drill bit. 1 1 1 1 1 1 Install wall jambs using #8 1-1/2" panhead screws. NOTE: Screws must go into studs or use drywall anchors. 7 TOP VIEW 8 Insert glass panels into wall jambs. Check that stationary glass panels are level. Make adjustments if needed. NOTE: Hinge holes are located on side of left stationary glass panel for left pivoting door installation.
9 10 ! CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal. ! CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal.
13 14 1 1 2 2 ! CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal. ! CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used in between glass and metal. Attach outer door handle to glass door using a gasket and two screws.
17 18 Attach strike side magnetic gasket to right stationary panel. Make sure that the bottom of the gasket touches the glass support. 19 Attach hinge side gasket to left stationary glass panel. Make sure that the bottom of the hinge gasket touches the glass support. 20 1/8" From inside the shower, drill three pilot holes on each wall jamb using 1/8" drill bit. B27795 Rev. C Secure wall jambs and wall jamb extenders using M3.9 screws.
21 IMPORTANT: PROPER CAULKING of this enclosure is critical for water-tight performance. Follow all steps for applying sealant (caulk). • Use a silicone-based sealant with a low shrinkage factor. • Ensure that the sealant will adhere to glass, metal, and plastic. • Apply the bead in workable increments (18-24 inches) as it is applied to the seam. • Use your finger to press the sealant into the seam in a wiping motion • Apply additional sealant to voids or low spots as needed.
Lista de piezas página 2 Cerramiento para ducha pentagonal Para instalar fácilmente la unidad de ducha Delta necesitará lo siguiente: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua. GUÍA DE INSTALACIÓN Consulte los códigos/normas locales de plomería antes de realizar la instalación.
GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada del cerramiento para ducha pentagonal Toutes les pièces et finitions des douches Delta® acryliques avec technologie Innovex® sont garanties au client acheteur d’origine comme étant exemptes de défauts de matériel et de fabrication pendant les périodes indiquées ci-dessous. Delta recommande l’emploi d’un plombier professionnel pour toute installation ou réparation.
1 2 Verifique que la ubicación para la ducha esté a plomo, a nivel y a escuadra. Verifique las dimensiones de la base/suelo existentes para asegurar el calce adecuado de las paredes de la ducha. Coloque cartón en la base de la ducha para proteger la superficie mientras instala el cerramiento de la ducha. 4 3 47-1/4" 2" -1/ 34 Calce las jambas de pared en seco y adhiéralas en su posición con cinta adhesiva. Las jambas de pared deben estar a 34-1/2 pulg de la pared terminada opuesta. B27795 Rev.
5 6 1/8" Perfore orificios guía por las jambas de pared con una broca de 1/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 Instale las jambas de pared con tornillos de cabeza plana #8 de 1-1/2 pulg. NOTA:: Los tornillos deben instalarse en los montantes o se deben utilizar anclajes. 7 VISTA SUPERIOR 8 Coloque los paneles de vidrio en las jambas de pared. Verifique que los paneles de vidrio fijos estén nivelados. Haga los ajustes necesarios.
9 10 PRECAUCIÓN: El riesgo de lesiones o daños al producto. Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal. PRECAUCIÓN: El riesgo de lesiones o daños al producto. Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal.
13 14 1 1 2 2 PRECAUCIÓN: El riesgo de lesiones o daños al producto. Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal. PRECAUCIÓN: El riesgo de lesiones o daños al producto. Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal.
17 18 Fije la empaquetadura magnética del lado del cerrojo al panel fijo derecho. Asegúrese de que la parte inferior de la empaquetadura toque el soporte del vidrio. 19 Fije la empaquetadura del lado de la bisagra al panel de vidrio fijo izquierdo. Asegúrese de que la parte inferior de la empaquetadura para bisagra toque el soporte del vidrio. 20 1/8" Desde dentro de la ducha, perfore tres orificios guía en cada jamba de pared con una broca de 1/8 pulg. B27795 Rev.
21 IMPORTANTE: El CALAFATEO APROPIADO de este cubículo es crítico para el rendimiento a prueba de agua. Siga todos los pasos para aplicar el sellador (masilla). • • • • Use un sellador a base de silicona con un bajo factor de encogimiento. Asegúrese de que el sellador se adhiera al vidrio, metal y plástico. Aplique el cordón en incrementos viables (18-24 pulgadas) al aplicarlo a la unión. Use su dedo para presionar el sellador en la unión con un movimiento como si estuviera frotando.
? ? Step caption. Step caption. 3 3 ? ? Step caption. Step caption. 3 B27795 Rev.