Installation Guide

2
87809 Rev. B
WARNING
ADVERTENCIA
ATTENTION
SLIDE BAR / GRAB BAR MAY NOT PROVIDE DESIGNED AMOUNT OF SUPPORT
UNLESS THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE STRICTLY FOLLOWED.
For proper installation, both ends of slide bar / grab bar MUST be installed into a wall
stud. For solid support, at least two (2) of the three (3) screws on each end of the slide
bar / grab bar MUST go through the wallboard or tile and be tightly secured into the wall
stud. Given standard stud sizes, only two (2) of the three (3) screws may screw into the
wall stud.
Slide Bar may be installed vertically, horizontally or at an angle, so long as at
least two (2) of the three (3) mounting screws on each end of the Slide Bar are
secured into a wall stud. Locate the wall studs behind the wall before beginning
installation (a stud finder can be obtained from a hardware store).
LA BARRA DESLIZANTE / BARRA DE APOYO NO PROPORCIONARÁ EL
MONTO DISEÑADO DE SOPORTE A MENOS QUE ESTAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN SE SIGUEN ESTRICTAMENTE.
Ambos extremos de la barra deslizante / barra de apoyo DEBEN ser instalados dentro
de un taco de la pared para la instalación apropiada. Para el soporte sólido, al menos
dos (2) de los tres (3) tornillos de cada extreme de la barra deslizante / barra de apoyo
DEBEN pasar por la placa o el azulejo de la pared y ser firmemente sujetados en
la placa de la pared. Dados los tamaños estándares de la placa, solo dos (2) de los
tres(3) tornillos serán atornillados en la pared.
La Barra Deslizante se instalará vertical o horzontalmente, o en ángulo, siempre
y cuando al menos dos (2) de los tres (3) tornillos de instalación de cada extremo
de la Barra Deslizante se sujeten en la placa de la pared. Antes de la instalación,
debe localizar las placas detrás de la pared (el buscador de la placa se puede lograr
en la ferretería).
LA BARRE COULISSANTE / BARRE DE POIGNEE PEUT NE PAS FOURNIR LE
SUPPORT NECESAIRE SAUF SI CES CONSIGNES D’INSTALLATION SONT
STRICTEMENT SUIVIES.
Pour une installation correcte, les deux extrémités de la barre coulissante / barre
d'appui doivent être installés sur un poteau mural. Pour un support solide, au moins
deux (2) des trois (3) vis à chaque extrémité de la barre coulissante / barre d'appui doit
passer par le panneau mural ou carrelage et être solidement fixé dans le poteau mural.
Étant donné les tailles standards des poteaux, seulement deux (2) des trois (3) vis
peuvent visser dans le poteau mural.
La Barre Coulissante peut être installée verticalement, horizontalement ou
oblique, tant que deux (2) des trois (3) vis de montage à chaque extrémité sont
fermement vissées dans un poteau mural. Situez le poteau mural derrière le mur
avant l’installation (un détecteur de poteau peut être obtenu dans une quincaillerie).
WARNING
ADVERTENCIA
ATTENTION
THE FOLLOWING STEPS REQUIRE DRILLING INTO THE WALL.
When drilling into the wall, exercise care to avoid any electrical wiring
or plumbing that may be located behind the wall. Damaged electrical
wiring can cause electrical shock and/or fire. Since older homes do
not always fall in line with current housing codes and requirements,
know where internal wall wiring is located so that no wires will
interfere with your installation.
PROPER INSTALLATION IS EXTREMELY IMPORTANT. IF IN
DOUBT, INSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED
PROFESSIONAL.
LOS SIGUIENTES PASOS REQUIEREN LA PERFORACIÓN EN LA
PARED.
Al perforar la pared, tenga cuidado para evitar cualquier cableado
eléctrico o plomería que pueda ser ubicado detrás de la pared. El
cableado dañado puede causar descarga eléctrica y/o incendio.
Como las casas más viejas no siempre obedecen los códigos y
requerimientos de las casas actuales, debe saber dónde se situan
los cableados internos para que los cableados no interfieran con la
instalación.
LA INSTALACIÓN APROPIADA ES EXTREMAMENTE
IMPORTANTE. LA INSTALACIÓN DEBE SER TERMINADA POR UN
PROFESIONAL CALIFICADO EN CASO DE DUDAS.
LES ETAPES SUIVANTES NECESSINTENT DE PERCER DANS LE
MUR.
Lors du perçage dans le mur, faite attention pour éviter les câblages
ou canalisations pouvant être situés derrière le mur. Les câblages
électriques endommagés peuvent provoquer une électrocution et/ou
un feu. Du fait que les anciennes maisons ne suivent pas toujours les
normes en vigueur, sachez où les câblages internes des murs sont
situés afin qu’ils n’interfèrent pas avec votre installation.
UNE INSTALLATION CORRECTE EST EXTREMEMENT
IMPORTANTE. EN CAS DE DOUTE, L’INSTALLATION DOIT ETRE
FAITE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE.
USING SLIDE BAR:
1. Read, understand and follow the information in the SAFETY WARNINGS section of this instruction Sheet. Delta Faucet shall have no liability
for any damage or injury caused by improper installation or use of this slide bar / grab bar.
2. Grasp the slide bar / grab bar when exiting or entering the bathtub or shower.
3. Use EXTREME caution on wet tub or floor surfaces.
4. DO NOT put entire weight on slide bar / grab bar. Slide bar / grab bar is rated for persons weighing up to 300 pounds when properly installed.
5. DO NOT stand, sit or step on slide bar / grab bar. DO NOT use slide bar / grab bar as a step or platform to reach area above the tub. Use the bar
for assistance ONLY.
CARE AND MAINTENANCE:
1. Use of mild soap and water or a non-abrasive cleaner is recommended for cleaning.
2. Periodically inspect the slide bar / grab bar for damage or looseness. DO NOT use if any damage or looseness exists. Contact your authorized
dealer for assistance.
3. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
USAR LA BARRA DESLIZANTE:
1. Lee, comprende y sigue la información en la sección de AVISOS DE SEGURIDAD del listado de esta instrucción. Delta Faucet no tendrá ninguna
responsabilidad de cualquier daño o perjuicio causado por la instalación o el uso de la barra deslizante / barra de apoyo.
2. Agarra la barra deslizante / barra de apoyo cuando la bañera o ducha salga o entre.
3. Tenga cuidado EXTREMO con el cubo húmedo o la superficie del suelo.
4. NO ponga el peso total sobre la barra deslizante / barra de apoyo. Si la barra deslizante / barra de apoyo se instala apropiadamente, se clasifica para las
personas con el peso hasta las 300 libras.
5. NO se pare, se siente o pise la barra deslizante / barra de apoyo. NO use la barra deslizante / barra de apoyo como un paso o plataforma para llegar a la zona
por encima de la bañera. Utilice la barra de asistencia SOLAMENTE.
ATENCIÓN Y MANTENIMINETO:
1. Se recomienda el uso de agua y jabón suave o un limpiador no abrasivo para la limpieza.
2. Inspeccione periódicamente la barra deslizante / barra de apoyo por daños o aflojamiento. NO las utilice si existe algún daño o aflojamiento.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para obtener ayuda.
3. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA REFERENCIA EN EL FUTURO.
UTILISER LA BARRE COULISSANTE:
1. Lire, comprendre et suivre les informations contenues dans la section avertissements de sécurité de la présente Feuille de Consignes. Delta Faucet n'assumera
aucune responsabilité pour tout dommage ou préjudice causé par une mauvaise installation ou utilisation de cette barre coulissante / barre d’appui.
2. Attrapez la barre coulissante / barre d’appui en sortant ou entrant dans la baignoire ou la douche.
3. Faites EXTREMENT attention sur une baignoire ou sol humide.
4. NE mettez PAS entièrement tout le poids sur la barre coulissante / barre d’appui. La barre coulissante / barre d’appui est conçue pour des personnes jusqu’à
300 livres lorsqu’elle est correctement installée.
5. NE PAS vous tenir sur, vous asseoir ou marcher sur la barre coulissante / barre d’appui. NE PAS utiliser la barre coulissante / barre d’appui comme marche ou
plateforme pour atteindre des zone au-dessus de la baignoire. Utilisez la barre comme assistance UNIQUEMENT.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
1. L’usage de savon doux et de l’eau ou d’un nettoyant non abrasif et recommandé pour le nettoyage.
2. Inspectez périodiquement la barre coulissante / barre d’appui pour des dommages ou desserrages. NE PAS utiliser s’il existe des dommages ou
desserrages. Contactez votre fournisseur agréé pour une assistance.
3. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR DES REFERENCES ULTERIEURES.