Installation Guide

y asegúrese de que lo está colocando de manera que
permita el ajuste de altura total con la manguera de la
regadera que se va a utilizar.
2. DECIDA EL MÉTODO DE MONTAJE - En cualquier
superficie lisa como azulejos o losas, fibra de vidrio,
mármol, etc, la cinta de montaje especial adjunta a la barra
suele ser satisfactoria. Para una mejor adhesión de la
cinta de montaje, no instale el riel directamente sobre una
línea vertical de losas de cerámica. En cualquier superficie
rugosa, como losas desiguales, etc, debe utilizar los
tornillos incluidos además de la cinta.
3. MONTAJE del riel GLIDE RAIL
A. Procedimiento para la fijación adhesiva:
Limpie la Superficie - Si solo va a utilizar la cinta de montaje,
la superficie de la pared debe limpiarse a fondo. Para lograr
la máxima adhesión, es necesario que la superficie esté
libre de cualquier residuo. Si la superficie de la pared no
está absolutamente limpia y seca, el auto-adhesivo al dorso
no se pegará correctamente. Para limpiar la mayoría de
superficies puede usar un quitaesmalte, alcohol o líquido
para encendedores. (Asegúrese de seguir las precauciones
señaladas en el envase.) Si se le ha aplicado silicona o cera
a la pared, debe usar un limpiador abrasivo.
Monte el riel - Pele la cubierta protectora de la cinta,
teniendo cuidado de no tocar y así contaminar el adhesivo.
Coloque el riel y presiónelo firmemente en su lugar,
frotándolo con la palma de su mano. NOTA: Para obtener
mejores resultados deje secar el adhesivo durante un
mínimo de 4 horas antes de usar la regadera.
B. Procedimiento para el Montaje con Tornillo:
Marque los lugares de la pared donde va a perforar los
agujeros para los tornillos. Perfore agujeros de 1/4” lo más
cerca posible del centro de los agujeros ranurados para
las clavijas o anclajes de tornillos incluidos (para las losas
de cerámica o de hormigón use un perforador con punta
de carburo).
Pele la cubierta protectora adhesiva de la cinta del riel Glide
Rail e instale como en el paso 3A, asegurándose de que
los agujeros ranurados estén alineados con los anclajes de
tornillo antes de presionar en el lugar. Instale los tornillos y
apriete hasta que la cinta se comprima ligeramente.
Vuelva a colocar las tapas cromadas en los extremos
golpeando suavemente con un martillo hasta que encajen
en su lugar. Proteja las tapas con un paño o una sustancia
suave, mientras martilla.
4. MONTAJE DE LA REGADERA. –Instale la regadera
de mano en el riel deslizante y conecte al suministro de
agua. Apriete las tuercas de la manguera lo suficiente
como para comprimir ligeramente los extremos de
la manguera de poliuretano, que actúan como juntas
selladoras.
Garantía Limitada De Por Vida
de la Llave y su Acabado
Todas las piezas y acabados de la llave Delta
®
están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material
y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa.
Delta Faucet Company recomienda que use un
plomero profesional para todas las instalaciones y
zreparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante
el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material
y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas
llamando al 1-800-345-DELTA (en los Estados
Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:
Delta Faucet Company
Product Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
En Canada:
Masco Canada Limited, Plumbing Group
350 South Edgeware Road,
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Esta garantía es extensiva en lo que cubre
el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas
son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS
EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O
REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN
CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de
compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a
Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET
COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial,
comercial y de negocio, a cuyos compradores
se les da una garantía limitada extendida de
cinco años desde la fecha de compra, con todos
los otros términos de esta garantía aplicados,
excepto el de duración de ésta. Esta garantía
es aplicable a las llaves de Delta
®
fabricadas
después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o
exclusión arriba escrita puede no aplicarle a
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del
mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso
de piezas de repuesto que no sean genuinas de
Delta
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos,
y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es
aplicable sólo a las llaves Delta® instaladas en los
Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
© 2012 Masco Corporación de Indiana
5