Installation Instructions

4
72631 Rev. A
All parts and finishes of the Delta
®
faucet are warranted to the original consumer purchaser to be
free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns
their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation
& repair.
Delta
will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement
PARTSMAYBEOBTAINEDBYCALLING$%,4!INTHE53AND#ANADAORBYWRITINGTO
In the United States: In Canada:
Delta
Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road,
55 E. 111th Street 3T4HOMAS/NTARIO#ANADA.0,
Indianapolis, IN 46280
4HISWARRANTYISEXTENSIVEINTHATITCOVERSREPLACEMENTOFALLDEFECTIVEPARTSANDEVENFINISHBUT
these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
).).34!,,!4)/.2%0!)2/22%0,!#%-%.4!37%,,!3!.9/4(%2+).$/&,/33/2
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
PURCHASER MUST BE MADE AVAILABLE TO $ELTA FOR ALL WARRANTY CLAIMS 4()3 )34(% %8#,53)6%
7!22!.49"9$%,4!&!5#%4#/-0!.97()#($/%3./4-!+%!.9/4(%27!22!.49
/&!.9+).$).#,5$).'4(%)-0,)%$7!22!.49/&-%2#(!.4!"),)49
4HIS WARRANTY EXCLUDES ALL INDUSTRIAL COMMERCIAL  BUSINESS USAGE WHOSE PURCHASERS ARE
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this
WARRANTYAPPLYINGEXCEPTTHEDURATIONOFTHEWARRANTY4HISWARRANTYISAPPLICABLETO$ELTA
®
faucets
manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
®
replacement parts
7),,6/)$4(%7!22!.49
4HISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROM
state/province to state/province. It applies only for Delta
®
faucets installed in the United States of
America, Canada, and Mexico.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2011 Masco Corporation of Indiana
© 2011 Masco Corporación de Indiana
4ODAS LAS PIEZAS Y ACABADOS DE LA LLAVE $ELTA
®
están garantizados al consumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor
comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero
profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado
que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio.
Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los Estados
Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road,
55 E. 111th Street 3T4HOMAS/NTARIO#ANADA.0,
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
9/ $!º/3 ).#522)$/3 %. ,! ).34!,!#)». 2%0!2!#)». / 2%%-0,!:!-)%.4/
#/-/ 4!-")². #5!,15)%2 /42/ 4)0/ $% 0²2$)$! / $!º/3 %34«. %8#,5¶$/3
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
DISPONIBLE A $ELTA PARA TODOS LOS RECLAMOS %34! %3 ,! '!2!.4¶! %8#,53)6! $% $%,4!
&!5#%4 #/-0!.9 15% ./ (!#% #5!,15)%2 /42! '!2!.4¶! $% #5!,15)%24)0/
).#,59%.$/,!'!2!.4¶!)-0,¶#)4!$%#/-%2#)!,):!#)».
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves de Delta
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
®
!.5,!2«.,!'!2!.4¶!
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta
®
instaladas en
los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
Cleaning and Care
For surface cleaning of parts, use water and soap. Dry with a soft cloth.
Note: Any other cleaning product not specifically designed for cleaning plastic or metal surfaces may damage the finish.
Periodically it is recommended to soak the shower head in a 50/50 mix of warm water and vinegar for 15 minutes to remove deposits.
Limpieza y Mantenimiento
Para la limpieza de la superficie de las piezas, use agua y jabón. Seque con un paño suave.
Nota: Cualquier otro producto de limpieza que no esté específicamente diseñado para la limpieza de las superficies de plástico o de metal, puede dañar el acabado.
Se recomienda que periódicamente remoje durante 15 minutos la cabeza de la regadera en una mezcla 50/50 de agua tibia y vinagre para eliminar los depósitos.
G.F.
F.
Remove existing shower head from shower arm.
G.
Connect hose to shower arm and hand shower.
H.
4OMOUNTTHEHANDSHOWERTOTHEWALLBARSIMPLYINSERTTHEHAND
shower into the slide mechanism. Adjust the hand shower to desired
height by loosening the knob and slide the mechanism up or down.
When desired height is reached, tighten the knob.
F.
Retire la cabeza de la regadera existente del brazo de esta.
G.
Conecte la manguera al brazo de la regadera y la regadera de mano.
H.
Para el montaje de la regadera de mano en la barra de la pared,
sencillamente insértela en el mecanismo de deslizamiento. Ajuste la
regadera de mano a la altura deseada aflojando la perilla y deslice el
mecanismo hacia arriba o hacia abajo. Al alcanzar la altura deseada,
apriete la perilla.
H.
Install Hand Shower / Instale la ducha de mano