Installation Guide
5
78222 Rev. C
Ensure cut is straight.
Do not install sleeve 
upside down.
Do not use RP51243 gas-
ket(1)suppliedwithPEX
tubingorbrassferrule(2)
supplied with valve stops.
Ensure tube is fully 
inserted into stop before 
sliding sleeve down to 
engagetopoftting.
Incorrect Installation 
Instalación Incorrecta 
Installation Incorrecte
Asegúrese que el 
corte esté recto. 
No instale la manga 
boca abajo.
No use RP51243 em-
paque (1)suministrado
coneltuberíadePEXo
el casquillo de bronce 
(2)suministradoconlas
válvulas de cierre.
Asegúrese que el tubo 
este completamente 
introducido dentro del 
tope antes de deslizar la 
manga hacia abajo para 
encajar la parte superior 
del accesorio.
Assurez-vous que 
la coupe est droite.
N’installez pas le 
manchonàl’envers.
N’utilisez pas RP51243 le 
joint(1)fournieaveclatuy-
auteriedePEXou la bague 
encuivre(2)fournieavec
lesrobinetsd’arrêt.
Assurez-vous que le tube 
est introduit entièrement 
danslerobinetd’arrêt
avant de faire glisser le 
manchon vers le bas 
pourlexeràlapartie
supérieure du raccord.
1
2
Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 
1.Identifydesiredlengthoftube(1).Leave1"-2"ofextralengthtoallowfor
easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 
2.Slidenut(2)andplasticsleeve(3)ontocuttube.Ensuresleeveisoriented 
as shown.
3.Inserttubeintooutlettting(4).Tubeshouldtouchbottomofholeinsidetting.
4.Slideplasticsleevedowntubeuntilitengagestopoftting.NOTICE: Failure 
to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection 
and possible water damage.
5.Slidenut(2)overplasticsleeve(ferrule)(3).Startnutbyhandontosupplyvalve
connection(4)topreventcross-threading.Withwrench,turnnutuntilitfeels
tight.Tightennutonemorerevolution.Repeatforothersupplyline.Turnon
water,examineforleaks.
3
2
1
4
Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon 
en plastique 
1.Identiquelalongituddeseadadeltubo(1).Deje1”–2”desolturaparauna
instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas. 
2. Resbalelatuerca(2)ylamangaplástica(3)sobreeltubocortado.Asegurela
manga se orienta según lo demostrado.
3.Introduzcaeltubodentrodelaccesorio(4).Eltubodebetocarelfondodel
agujero dentro del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte 
superior del accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación 
correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.
5.Deslicelatuerca(2)sobreelmanguitodeplástico(férula)(3).Comienceaapretar
latuercaenlaconexióndelaválvuladesuministro(4)paraevitarcontra-rosqueo
o que la tuerca se coloque en un ángulo que pueda dañarla. Con la llave de 
tuercas, gire la tuerca hasta que se sienta apretada. Apriete la tuerca una vuelta 
más.Repitaconlaotralíneadesuministro.Abraelagua,examinesihayfugas.
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la 
Manga Plástica
1.Identiezlalongueurdésiréedutube(1).Laissez1à2poucesdelalongueur
supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et 
enlevez les bavures.
2.Glissezl’écrou(2)etlamanchonenplastique(3)surletubecoupé.Assurezlamanchonest
orienté comme montré.
3.Introduisezletubedansleraccord(4).Letubedoittoucherlefonddutrouàl’intérieurdu
raccord.
4.Faitesglisserlemanchonenplastiquedansletubejusqu’àcequ’ilpénètredanslapartie
supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé 
dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner des 
dommages.
5.Glissezl’écrou(2)surlemanchondeplastique(bague)(3).Commencezàserrerl’écrouà
lamainsurleraccorddurobinetd’alimentation(4)pouréviterd’abîmerleslets.Àl’aide
d’uneclé,tournezl’écroujusqu’àcequecequevoussentiezqu’ilestserré.Faitesensuite
un tour supplémentaire. Répétez l’opération pour l’autre tuyau d’alimentation. Rétablissez 
l’alimentationeneauetcherchezàdécelerdesfuites.
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode








