Installation Guide
4
78222 Rev. B
2
A.
 Conexiones a la Línea de Agua 
Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones finales 
estén libres de residuos. Los accesorios (1) son de compresión 
de 3/8”, con los extremos de color rojo para el agua caliente y azul 
para el agua fría. Enlace las tuberías (2) si es muy larga. Nota: La 
curva mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la 
tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la conexión (4) 
y apriete a mano, luego apriete con una vuelta adicional con una 
llave de tuercas. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro 
tubo. AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
A.
 Branchement à la tuyauterie 
Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de corps 
étrangers. Le branchement est effectué au moyen de 
raccords de robinetterie (1) 3/8 po à compression. L’extrémité 
du raccord d’eau chaude est rouge et celle du raccord d’eau 
froide est bleue. Faites une boucle avec le tube (2) s’il est 
trop long. Note : Le diamètre minimal de la courbure doit 
être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3), qui se 
trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet 
d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis faites un tour 
supplémentaire avec une clé. PRENEZ GARDE DE TROP 
SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. MISE 
EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni d’autres 
produits d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
Water Line Connections
A.
 Ensure all fittings and end connections are free of 
debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with 
ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing 
(2) if it is too long. Note: Recommended tubing 
minimum bend diameter is 8". Secure metal nut (3) on 
faucet tube to supply valve connection (4) and hand 
tighten, then tighten one additional turn with wrench. DO 
NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube. 
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants 
on water line connections.
B.
 Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this  
faucet is too long and must be shorter to create an 
acceptable installation, be sure to read the 
instructions and plan ahead. When cutting the  
supply tubing the installer accepts the responsibility 
to do so in a way that allows a leak-free joint to be 
created. Delta is not responsible for tubing that is 
cut too short or cut in a way that will not allow for a  
leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 
sleeves supplied with model and nuts included on 
supply lines. Tube cut must be straight. See plastic 
sleeve installation instructions found in RP50952 and 
included in this document for more information. 
Slide nut (1) over plastic sleeve (ferrule). Start nut by 
hand onto supply valve connection (2) to prevent 
cross-threading. With wrench, turn nut until it feels tight. 
Tighten nut one more revolution. Repeat for other supply 
line. Turn on water, examine for leaks.
B.
 Conexiones Especiales 
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga  
y debe recortarse para crear una instalación aceptable, 
asegúrese leer las instrucciones y planifique de  
antemano. Cuando corte la tubería de suministro el 
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una 
manera que permite crear una articulación sin filtraciones. 
Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han 
cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que 
no permite una articulación libre de filtración. 
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar 
mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas 
incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo  
debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de  
la manga plástica incluida con el RP50952 y para más 
información incluida en este documento.
Deslice la tuerca (1) sobre el manguito de plástico (férula). 
Comience a apretar la tuerca en la conexión de la válvula de 
suministro (2) para evitar contra-rosqueo o que la tuerca se 
coloque en un ángulo que pueda dañarla. Con la llave de 
tuercas, gire la tuerca hasta que se sienta apretada. Apriete la 
tuerca una vuelta más. Repita con la otra línea de suministro. 
Abra el agua, examine si hay fugas.
B.
 Spéciaux Tuyauterie Branchement 
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce 
robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les 
instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez 
couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. 
Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été 
coupé trop court ou d’une manière qui empêche le 
joint d’être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez 
utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les 
écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit 
être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, 
veuillez consulter les instructions d’installations des 
manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 
et qui sont incluses dans le  
présent document. 
Glissez l’écrou (1) sur le manchon de plastique (bague). 
Commencez à serrer l’écrou à la main sur le raccord du 
robinet d’alimentation (2) pour éviter d’abîmer les filets. À 
l’aide d’une clé, tournez l’écrou jusqu’à ce que ce que vous 
sentiez qu’il est serré. Faites ensuite un tour 
supplémentaire. Répétez l’opération pour l’autre tuyau 
d’alimentation. Rétablissez l’alimentation en eau et 
cherchez à déceler des fuites.
Potential Problems and Remedies
l Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 
tube: carefully make an additional cut, being careful 
not to cut the tube too short. 
l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a 
replacement supply line that mate together from a 
store. The coupling union end intended to connect 
to the faucet must mate to the standard 3/8" 
connection nuts and plastic sleeves supplied with 
the faucet.
l The plastic sleeve or connection nut is lost: 
purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that 
are designed to seal with PEX tubing. NOTICE: DO 
NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied 
with faucet) or ferrule in the place of the plastic 
sleeve supplied, it may not create a leak-free joint. 
  WARNING: Do not use pipe dope or other  
 sealants on water line connections.
Problemas Potenciales y Soluciones
l La tubería no está cortada perpendicular al eje del tubo: 
cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado 
de no cortar el tubo demasiado corto. 
l La tubería está cortada demasiado corta: compre en un 
almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la unión de 
acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe 
acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y mangas de 
plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 
l La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido: 
compre una tuerca de repuesto y/o manga plástica diseñada 
para sellar con la tubería PEX.  
AVISO: No use una manga de metal, RP51243 empaque 
(suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga 
incluida puede no crear una articulación sin filtración. 
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
Problèmes possibles et correctifs
l Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement à 
son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant garde 
de ne pas trop raccourcir le tube. 
l Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 
raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 
dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à 
raccorder au robinet doit être compatible avec les écrous 
3/8 po standard et les manchons en plastique fournis 
avec le robinet.
l Vous avez perdu un manchon en plastique ou un 
écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un 
manchon en plastique conçus pour former un raccord 
étanche avec un tube PEX. NOTIFICATION : Évitez 
d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint 
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place du 
manchon en plastique fourni. Le joint ne sera  
pas étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de 
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur les 
raccords de tuyauterie.
A.
B.
OR
O
OU
1
1
2
2
1
2
2
3
3
4
4








