Installation Guide

QS-82105 Rev. F
Operation is simple! Place your hands
within 4” of the faucet and it will turn
on and stay on until you remove them.
El funcionamiento es sencillo! Coloque
sus manos dentro de 4 de la llave y se
encenderá y permanecerá encendida
hasta que los elimine.
Le fonctionnement est simple! Placez
vos mains dans les 4 du robinet et il
s’allume et reste allumé jusqu’à ce que
vous les supprimiez.
1
Quick Tips for your Delta
®
Touch
2
O
®
Technology Bathroom Faucet.
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
®
Touch
2
O
®
Technology para la cocina
Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta
®
doté
de la technologie Touch
2
O
®
LED light changes from blue to red
as water temperature changes.
Luz del LED cambia de azul a rojo
como los cambios de temperatura
del agua.
Voyant lumineux passe du bleu au
rouge comme les changements de
température de l’eau.
5
By tapping the faucet, it will run for
up to 2 minutes or until you tap it o.
Al hacer uso de la llave, que tendrá una
duración de hasta 2 minutos o hasta
que toque apagado.
En tapant sur le robinet, il fonctionnera
pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que
vous appuyez sur le tout.
2
Use the handle to control
temperature and volume for
both manual and electronic
operation.
Utilice la manija para controlar
la temperatura y el volumen
tanto en el funcionamiento
manual como el electrónico.
Utilisez la manette pour régler
la température et le débit en
mode manuel et en mode
électronique
.
3
Whether you grab the handle
or tap it, water will ow. Once
water is owing, a tap will turn
it o. Then, you can reactivate
it with hands-free or a tap.
Si usted agarra la manija o la
toca, el agua uirá. Una vez
que el agua está uyendo, un
golpecito cerrará el grifo. A
continuación, puede reactivar
con manos libres o un grifo.
Le robinet souvre et laisse l’eau
s’écouler si vous saisissez la
manette ou si vous l’eeurez.
Pour le fermer, eeurez-le.
Ensuite, vous pouvez le réactiver
avec mains libres ou un robinet.
4
Your new faucet will run for up
to 2 years on 6 AA batteries.
Su nueva llave de agua/grifo
durará hasta 2 años con 6
pilas AA.
Votre nouveau robinet peut
fonctionner jusqu’à 2 ans avec
6 piles AA.
6
7/25/2016