Operating Guide

88305 Rev. C
1
www.deltafaucet.com
Delta Shower System Installation Instructions
1. Remove Existing Shower Head
Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable
wrench or pliers. Use care not to unscrew the shower arm; hold
the shower arm secure.
Note: If your shower arm has a ball
on the end of it, it will not work with this shower unit and will
need to be replaced with a standard shower arm.
2B. Install Shower Head
A wrench can be used to hold the nut in place while aligning
the showerhead. Then rotate the shower head to the appropriate location.
2A. Install Shower Head
Ensure the washer is installed in the female nut on the shower head.
Hand tighten
the shower head onto the shower arm.
2B. Instale el cabezal de ducha
Una llave puede ser usada para sujetar la tuerca en el lugar
mientras que la alineación de la cabeza de la ducha.
2A. Instale el cabezal de ducha
Asegúrese de que la arandela éste instalada en tuerca hembra en
el cabezal de la ducha.
Apriete a mano
el cabezal de la ducha en la brazo de la ducha.
2B. Installez la pomme de douche
Une clé ne peut être utilisé pour organiser l'écrou en place tout en
alignant la pomme de douche.
2A. Installez la pomme de douche
Assurez vous que la rondelle est en place dans I'écrou prisonnier de
la pomme de douche.
Serrez manuellement
la pomme de douche sur bras douche.
Instrucciones para la instalación del sistema de ducha Delta
Instrucions pour I'installation du système de douche Delta
1. Retire el cabezal de ducha
Gire el cabezal de ducha existente en dirección contraria a las
manecillas del reloj con una llave ajustable o pinzas. Tenga cuidado
de no desatornillar el brazo de ducha; sujute el brazo de la ducha
y mantengalo jo.
Nota: Si el brazo de la ducha cuenta con una
bola en el extremo, éste no funcionará con la unidad de ducha
y deberá reemplazarse por un brazo de ducha estándar.
1. Retirz la pomme de douche
Tournez I'ancienne pomme de douche existante dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à I'aide d'une clé à molette ou
d'une paire de pinces. Prenez soin de ne pas dévisser le bras de
douche; maintenezle en place.
Note: si le bras douche est muni
d'une bille à son extrémité, cette pomme de douche ne pourra
y etre xée et vous devrez la remplacer par un bras de douche
ordinaire.
1.
2B.
2A.
Washer
Arandela
Rondelle
3.
3. Spray Settings
Change spray settings by rotating the spray face diverter. Diverter allows
for single or shared operation of showerhead and raincan.
Diverter
Desviador
Inverseur
02/10/17
3. Conguraciones del rociador
Cambie las conguraciones al girar el desviador en la cara del rociador.
El desviador permite una operación sencilla o compartida de la cabeza
del rociador y del rocío de cobertura amplia raincan.
3. Modes de pulvérisation
Changez les modes de pulvérisation en tournant l’inverseur de la plaque
de pulvérisation. L’inverseur permet l’alimentation unique ou partagée
de la pomme de douche et de la pomme de douche-pluie.
Wrench
Llave
Clé

Summary of content (2 pages)