Installation Sheet

101648 Rev. D
10
Shower Column Installation
/ Instalación de columna
de ducha / Installation de
colonne de douche
Connect the shower head (not provided) to
the 1/2-14 NPT threaded connection on the
overhead shower arm.
Note: You must support the overhead
shower arm while tightening/loosening
the shower head onto/from the threaded
connection of the overhead shower
arm; failure to do so may cause product
failure or damage.
P.
P.
Conecte el cabezal de la regadera (no
provisto) a la conexión roscada de 1/2-14
NPT en el brazo de la regadera.
Nota: debe apoyar el brazo de la regadera
mientras aprieta / aoja el cabezal de la
ducha sobre / desde la conexión roscada
del brazo de la regadera; no hacerlo
puede causar fallas o daños al producto.
P.
Raccordez la pomme de douche (non
fournie) à la connexion letée 1 / 2-14 NPT
du bras de douche supérieur.
Note: Vous devez soutenir le bras de
douche au plafond tout en serrant /
desserrant la pomme de douche sur le
raccord leté du bras de douche de tête;
Si vous ne le faites pas, vous risquez de
provoquer une panne ou des dommages.
P.
Adjusting the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de
mano / Réglage du support de douche à main
584XX
p
Series Only:
Fully rotate the diverter lever clockwise
(shower head only mode).
Remove the set screw (10) from the bottom
of the upper shower column (7) post.
A.
A.
10
7
Ensure the diverter lever is fully rotated
clockwise (shower head only mode).
Separate the upper shower column post
from the lower half of the shower column.
Remove the hand shower mount from the
shower column (7) and rotate.
B.
B.
7
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Upper Column Post
Publicación de la
columna superior
Colonne supérieure
Hand Shower Mount
Montaje de ducha a
mano
Douche à main
Serie 584XX
p
solamente:
Gire completamente la palanca del
desviador en el sentido de las agujas
del reloj (modo de cabezal de ducha
solamente).
Retire el tornillo de ajuste (10) de la parte
inferior de la columna de la ducha
superior (7).
A.
Asegúrese de que la palanca del inversor
esté completamente girada en el sentido
de las agujas del reloj (modo de cabezal de
ducha solamente).
Separe el poste de la columna de la ducha
superior de la mitad inferior de la columna
de la regadera.
Retire el soporte de la ducha de mano de la
columna de la ducha (7) y gírelo.
B.
Série 584XX
p
seulement:
Tournez le levier de dérivation à fond dans
le sens horaire (écoulement par la pomme
de douche seulement).
Retirez la vis de calage (10) du support de
colonne de douche supérieur (7).
A.
Assurez-vous que le levier de dérivation
est tourné à fond dans le sens horaire
(écoulement par la pomme de douche
seulement).
Séparez le support de douche supérieur de
la moitié inférieure de la colonne de douche.
Retirez le support de douche à main de la
colonne de douche (7) et tournez-le.
B.