Installation Guide
2
4
Turnonhotandcoldwatersupplies(1).Pullthehoseassembly(2)
outofthespoutandremovethesprayhead(3).Besuretoholdthe
endofthehosedownintothesinkandturnfaucethandle(4)tothe
mixedposition.Flushwaterlinesforoneminute.IMPORTANT: This
flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Reinstallthesprayhead.Checkallconnectionsatarrowsforleaks.
Re-tightenifnecessary,butdonotovertighten.Sprayerwilllock
intopositionwhenbroughtintoproximityofthespoutmagnet.The
sprayercanberemovedbyeitherpullingdirectlyoutfromthespout
orbytwisting90°ineitherdirectionwhichwillcausethemagnetsto
repelandtheheadtodecouplefromthespout(recommended).
1
3
2
Abralossuministrosdeaguacalienteyfría(1).Haleelensamble
delamanguera(2)delsurtidorysaquelacabezadelrociador(3).
Asegúresedemantenerelextremodelamanguerahaciaabajo
dentrodelfregaderoyabraelaguaconlamanija(4)alaposición
mixta.Dejequeelaguacorraporlastuberíasporunminuto.
IMPORTANTE:Esto elimina cualquier desperdicio que pudiera
causar daño a las partes internas.
Reinstalelacabezadelrociador.Examinetodaslasconexiones
indicadasconflechasparaasegurarquenohayafiltracionesdeagua.
Aprieteotravezsiesnecesario,peronoaprietedemasiado.Examine
elfuncionamientodelrociadoroperandoelgatillo(1)delaireadoral
rociador.Eldesviadorsereposicionaráalmododeaireadorcuandola
presióndelaguaestébajaonohayapresión.
Ouvrezlesrobinetsd’arrêtd’eaufroideetd’eauchaude(1).Tirez
surletuyausouple(2)pourlefairesortirdubecetenlevezle
pulvérisateur(3).Maintenezl’extrémitédutuyausoupledansl’évier
etamenezlamanettedurobinet(4)enpositiondemélange.Rincez
latuyauterieuneminute.IMPORTANT : Cette opération sert à
évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
éléments internes.
Reposezlepulvérisateur.Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccords
auxendroitsindiquésparlesflèches.Resserrezlesraccordsau
besoin,maisprenezgardedetropserrer.Vérifiezlefonctionnementdu
pulvérisateurenactionnantlemécanisme(1)depassagedujetaéréaujet
pulvérisé.Ladérivationrétablitlejetaérélorsquelapressionestfaibleouque
ledébitaétéinterrompu.
8
73046 Rev.A
3
8
Thisfaucetincludesanintegratedhandlelimitstopthathastwopositions.Position1,to
theleft,allowsfullhandlemotion(thefullrangebetween“allcold”to“allhot”).Thefaucet
issetinposition1inthefactory.Position2,totheright,allowshalfofthenormalhandle
motion(“allcold”to“mixedhot/cold”).
Thehandlelimitstopcanbeadjustedbythehomeowneroncethefaucetisinstalled.
Settingthehandlelimitstopinposition2mayhelptopreventscaldingbecauseitlimits
theamountofhotwaterinthemix;however,thishandlelimitstopwillnotalwaysprevent
scaldingbecauseitdoesnotcompensateforincomingpressureorsuddenwater
temperaturechanges.
To change positions of the handle limit stop:removethehandle;movethevalvestem
totheallcoldpositionsothewaterison;changethepositionofthehandlelimitstop;turn
offthewater;reinstallthehandle.
Setting The Handle Limit Stop (Optional)
Estallavedeaguaincluyeunamanijaintegrada,quetienedosposiciones,paralimitarlatem-
peratura.Laposición1,alaizquierda,permiteelmovimientocompletodelamanija(elalcance
completoentreelagua“totalmentefría”hasta“totalmentecaliente”).Lafábricapreseleccionala
llavedeagua(grifo)alaposición1.Laposición2,aladerecha,permitelamitaddelalcancede
movimientonormaldelamanija(“totalmentefría”alaposición“mixtacaliente/fría”).
Unavezquelallavedeagua(grifo)sehainstalado,ellímiterotacionaldelamanijapuede
ajustarseporelpropietariodelaresidencia.Ajustandolamanijadeajustedeltopedellímitede
latemperaturaalaposición2puedeayudaraprevenirescaldadurasporquelimitalacantidad
deaguacalienteenlamezcla;sinembargo,estamanijaquelimitalatemperaturadelagua
nosiempreprevendráescaldadurasporquenocompensalapresióndelaguadeentradao
cambiosrepentinosdelatemperaturadelagua.
Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura:quitelamanija;
cambielaposicióndelaespigadelaválvulaalaposicióntotalmentefríademaneraqueelagua
esteabierta;cambielaposicióndelamanijaquelimitalatemperatura;cierreelagua;reinstale
lamanija.
Fijando la parada de límite de la manija (opcional)
Cerobinetestmunid’unebutéedetempératuremaximaleàdeuxpositions.Laposition1,
àgauche,permetledéplacementdelamanetteentrelesdeuxextrémitésdelaplagede
température(eautrèsfroideeteautrèschaude).C’estlapositionsélectionnéeenusine.
Laposition2,àdroite,permetledéplacementdelamanettesurlamoitiédelaplagede
température(eautrèsfroideeteaumitigée).
Ilestpossiblederéglerlabutéedetempératuremaximaledelamanetteaumomentde
l’installationdurobinet.Unréglageàlaposition2peutempêcherl’ébouillantageparce
quecettepositionlimitelaquantitéd’eauchaudedanslemélange.Toutefois,ceréglage
delabutéedetempératuremaximaledelamanetteneconstituepasunegarantieab-
soluecontrel’ébouillantageparcequ’iln’offreaucuneprotectioncontrelesuctuationsde
lapressiond’alimentationouleschangementsdetempératuresoudains.
Pour modifier la position de la butée de température maximale de la manette :
enlevezlamanette;amenezl’obturateuràl’extrémitédelaplageducôtéeaufroidepour
faires’écoulerl’eau;modiezlapositiondelabutéedetempératuremaximale;fermezle
robinet;réinstallezlamanette.
Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif)
7










