Installation Sheet

5 86513 Rev. E
4
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure bonnet nut (1) is tight.
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
cartridge (2) RP50265 or flow restrictor (3) RP51737.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50265.
If splash from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Pull out
the stream straightener (4) with a long nose plier. Clean the stream
straightener then press it back inplace into spout. Note: pull out the
stream straightener slowly to avoid damage.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la
manija: Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete / capuchón
(1) está apretada.
Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cambie el cartucho de la válvula (2) RP50265 ó el restrictor de ujo (3)
RP51737.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la
válvula (2) RP50265.
En caso de salpicaduras desde la salida del surtidor: CIERRE
EL SUMINISTRO DE AGUA. Retire el enderezador de chorro (4) con
un alicate de punta larga. Limpie el enderezador de chorro, luego
presione el mismo en su lugar en el surtidor de nuevo. Nota: Retire el
enderezador de chorro despacio para evitar daños.
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette: Enlevez la manette et assurez-vous que
l’écrou du chapeau (1) est bien serré.
Si la fuite persiste : INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez
la cartouche (2) RP50265 ou restricteur d'écoulement (3) RP51737.
Si le robinet fuit par le bec : INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
Remplacez la cartouche (2) RP50265.
Si de l’eau jaillit par le bec : COUPEZ L’ALIMENTATION D’EAU. Retirez le
jet (4) avec une pince à bec long. Nettoyer le jet, puis enfoncez-le à sa place
dans le bec. Remarque : Retirez le jet lentement pour éviter tout dommage.
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but do
not overtighten.
Examine si hay Filtraciones / Fugas
Examine todas las conexiones donde señalan las echas por
si hay ltraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
Vérier L’étanchéité
Vériez l’étanchéité de tous les raccords identiés par une èche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
3
4
2
1