Installation Guide
B. SHUTOFFWATERSUPPLIES. Replace valve
cartridge(6).Whenreinstallingparts,makesure
bonnetnut(7)istightenedsecurely with a wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandpullofftrimcap(8).Usingawrench,
ensurebonnetnut(7)istight.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replace
valvecartridge(6).Whenreinstallingparts,makesure
bonnetnut(7)istightenedsecurelywithawrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUTOFFWATER
SUPPLIES.Replacevalvecartridge(6).Whenreinstalling
parts,makesurebonnetnut(7)istightenedsecurelywith
a wrench.*
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut
with a wrench could result in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(6).There
are no repairable parts inside.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbe
damagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simply
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft
towel.
Lors de la repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau
(7)solidementavecuneclé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l’écrou-
chapeau solidement peut occasionner une fuite
d’eau et des dégâts.
Note : Netentezpasdedésassemblerlacartouche(6).
Elle ne contient pas de pièces réparables.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniest
extrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
unchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
elcartuchodelaválvula(6).Sandounallavedetuercas,
asegúresequelatuercatapa(7)estéapretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con
la llave de tuercas pudiera resultar en daño por el agua.
Nota: Notratededesarmarelcartucho(6).Dentrodeesteno
existenpiezasqueseanreparables.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabado
es sumamente durable, puede ser afectado por agentes
de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,
simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
If faucet exhibits very low flow:
A. Removeandcleanstreamshaper(1)withsupplied
wrench(2).Removesetscrew(3)frombottomof
spout, with supplied Allen wrench. Insert a 1/8"
screwdriver,orsimilartool,intospouttip(4)hole
behindstreamshaper(seedetailA-2)andleverthe
spout tip out of the spout. Push the flow regulator
(5)outofthespouttip(4)usingthelongendofthe
Allen wrench. Clean and reinstall the flow regulator
(5)intothespouttip(4).Re-insertthespouttipinto
thespoutandreplacethesetscrew(3).Reinstallthe
streamshaper(1).
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Reemplacela
válvuladecartucho(6).Cuandoestéreinstalandolaspiezas,
asegúresedefijarbienlatuercatapa(7)conllavedetuercas.*
Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua:
Quitelamanijayquitelatapadeaccesorio(8).Usandounallave
detuercas,asegúresedefijarbientuercatapa(7)conllavede
tuercas.*
Si la filtración persiste – CIERRELOSSUMINISTROSDE
AGUA.Reemplacelaválvuladecartucho(6).Cuandoesté
reinstalandolaspiezas,asegúresedefijarbienlatuercatapa(7)
con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del
surtidor – CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambie
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
A.
Quiteylimpieelmoldeadordelchorrodeagua(1)con
lallaveincluida(2).Retireeltornillodefijación(3)desde
la parte inferior del surtidor, con la llave Allen. Inserte un
destornillador de 1/8" o herramienta similar, en el agujero
enlaboquilladelsurtidor(4)detrásdelmoldeador
delcaudal(verdetalleA-2)ypalanqueehaciafuerala
boquilladelsurtidor.Hale(tire)laboquilladelsurtidor.
Oprimaelreguladordeflujo(5)delaboquilladelsurtidor
(4)conelextremolargodelallaveAllen.Limpieyvuelva
ainstalarelreguladordeflujo(5)enlaboquilla(4).
Vuelvaainsertarlaboquilladelsurtidorenelsurtidory
vuelvaacolocareltornillodefijación(3).Vuelvaainstalar
elmoldeadordelchorrodeagua(1).
B. INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.
Remplacezlacartouche(6).Lorsdelareposedes
pièces,serrezl’écrou-chapeau(7)solidementavec
une clé.*
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevezlamanetteetretirezlecapuchondefinition(8).
Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(7)
est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZL’ALIMENTATION
ENEAU.Remplacezlacartouche(6).Lorsdelarepose
despièces,serrezl’écrou-chapeau(7)solidementavec
une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ
L’ALIMENTATIONENEAU.Remplacezlacartouche(6).
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevezleconcentrateurdejet(1)aveclaclé
fournie(2)etnettoyez-le.Enlevezlavisdecalage(3)
située en dessous du bec avec la clé Allen fournie.
Introduisez un tournevis 1/8 po ou un outil similaire
dansl’extrémitédubec(4),derrièrelemodeleurde
jet(consultezledessindedétailA-2)et,enexerçant
uneffetdelevier,extrayezl’extrémitédubec.Tirez
l’extrémitédubechorsdubec.Poussezlerégulateur
dedébit(5)horsdel’extrémitédubec(4)àl’aide
del’extrémitélonguedelacléAllen.Nettoyezle
régulateurdedébitetreposez-ledansl’extrémitédu
bec(4).Réintroduisezl’extrémitédubecdanslebec
etremettezlavisdecalageenplace(3).Remettez
leconcentrateurdejet(1)enplace.
9
72544 Rev. B
2
1
4
5
3
6
7
8
A.
B.
A-2
1/8"