Installation Guide

7
107155 Rev. A
8
“AA” Batteries (Shelf life of batteries, 5 years min)
Pilas “AA” (Vida útil de las baterías, 5 años min)
Piles « AA » (Durée de vie des piles, 5 ans minimum)
1 2
“C” Batteries (Shelf life of batteries, 5 years min)
Pilas “C” (Vida útil de las baterías, 5 años min)
Piles « C » (Durée de vie des piles, 5 ans minimum)
26
27
Connect power supply to electrical outlet under sink, then insert connector (26)
into input on solenoid.
Connect cable (27) from solenoid assembly to voice module. Green LED will begin
blinking within 10 seconds.
Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente debajo del fregadero,
y luego inserte el conector (26) en la entrada del solenoide.
Conecte el cable (27) del ensamble del solenoide al módulo de voz. El LED verde
comenzará a destellar en 10 segundos.
Branchez le bloc d’alimentation dans la prise de courant sous l’évier, puis
introduisez le connecteur (26) dans la prise de l’électrovanne.
Branchez le câble (27) de l’électrovanne dans le module vocal. La DEL verte clignotera
dans les 10 secondes.
9
7
NOTICE
The voice activation module requires the use of the
power supply. Batteries are required for optimum
touch performance and provide backup during
power outages.
AVISO
El módulo de activación por voz requiere el uso de
la fuente de alimentación. Se requieren baterías
para un rendimiento táctil óptimo y proporcionar
respaldo durante los cortes de energía.
AVIS
Le module d’activation vocale nécessite l’utilisation
de l’alimentation électrique. Les piles sont nécessaires
pour obtenir des performances tactiles optimales et
assurent une sauvegarde en cas de panne de
courant.
Important: Place batteries in holder, secure cap and lay on cabinet floor.
Importante: Coloque las pilas en el soporte, je el tapón y colóquelo en el
piso del gabinete.
Important : Placez les piles dans leur logement, xez le couvercle et
placez le logement de piles sur le plancher de l’armoire.