Installation Instructions
2EV #
6
3
2
1
5
A.
A.
4URN ON HOT AND COLD WATER SUPPLIES 0ULL THE HOSE ASSEMBLY OUT OF THE SPOUT AND
REMOVE THE SPRAYER "E SURE TO HOLD THE END OF THE HOSE DOWN INTO THE SINK AND TURN
FAUCET HANDLE TO THE MIXED POSITION &LUSH WATER LINES FOR ONE MINUTE
IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to internal
parts. 2EINSTALL THE SPRAYER #HECK ALL CONNECTIONS AT ARROWS FOR LEAKS 2EFER BACK TO THE
APPROPRIATE INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RETIGHTEN IF NECESSARY )F ASSEMBLED CORRECTLY
CHECK FOR DAMAGE TO SEALS AND ORDER APPROPRIATE REPLACEMENTS
4
A.
!BRA LOS SUMINISTROS DE AGUA CALIENTE Y FR¤A (ALE EL ENSAMBLE DE LA MANGUERA
HACIA FUERA DEL SURTIDOR Y SAQUE EL ROCIADOR !SEG¢RESE DE SOSTENER EL EXTREMO DE LA
MANGUERA HACIA ABAJO EN EL FREGADERO Y GIRE LA MANIJA DE LA LLAVE A LA POSICIN
MIXTA $EJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBER¤AS DURANTE UN MINUTO IMPORTANTE: Esto
limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas. 2EINSTALE
EL ROCIADO %XAMINE LOS SITIOS CON LAS FLECHAS EN LAS CONEXIONES PARA ASEGURA QUE NO
HAY NINGUNA FILTRACIN DE AGUA 3I ES NECESARIO GU¤ESE POR LAS INSTRUCCIONES
APROPIADAS PARA LA INSTALACIN Y APRIETE OTRA VEZ 3I ESTÕN ENSAMBLADO CORRECTAMENTE
F¤JESE SI LOS SELLOS ESTÕN DA¶ADOS Y ORDENE LAS PIEZAS DE REPUESTO APROPIADAS
A.
2£TABLISSEZ LALIMENTATION EN EAU CHAUDE ET EN AU FROIDE 4IREZ LE TUYAU SOUPLE Í
LEXT£RIEUR DU BEC ET ENLEVEZ LE PULV£RISATEUR 4ENEZ LEXTR£MIT£ DU TUYAU SOUPLE DANS
L£VIER ET PLACEZ LA MANETTE DU ROBINET EN POSITION DE M£LANGE 2INCEZ LA TUYAUTERIE
UNE MINUTE IMPORTANT : Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes. 2EMETTEZ LE PULV£RISATEUR EN PLACE 6£RIFIEZ
L£TANCH£IT£ DE TOUS LES RACCORDS AUX ENDROITS INDIQU£S PAR LES FLÞCHES #ONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DINSTALLATION ET SERREZ LES RACCORDS DE NOUVEAU AU BESOIN 3I LE RACCORD
EST MONT£ CORRECTEMENT V£RIFIEZ L£TAT DES JOINTS ET COMMANDEZ LES PIÞCES DE
RECHANGE N£CESSAIRES
6
3
5
2
1
2EMOVE NUT 3EPARATE HEAD FROM BODY )NSERT BODY
AND GASKET THROUGH SELECTED HOLE IN SINK -AKE SURE GASKET
IS PROPERLY SEATED IN THE BASE 3ECURE BODY TO SINK WITH
NUT &ROM UNDER THE SINK SCREW THE BOTTLE ONTO THE BODY
ASSEMBLY SHANK )NSERT PUMP INTO HEAD THEN DROP INTO
BODY NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of
the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. $/ ./4
REMOVE BOTTLE EACH TIME AS THIS WEAKENS THE NECK 0ULL PUMP AND
HEAD ASSEMBLY OUT OCCASIONALLY TO SOAK AND PUMP WARM WATER
THROUGH PUMP TO REMOVE SOAP BUILDUP Note: )NITIALLY IT MAY TAKE
UP TO PUMPS TO BRING SOAP TO THE PUMP TIP
Soap Dispenser Installation
1UITE LA TUERCA 3EPARE LA CABEZA DEL CUERPO )NTRODUZCA
EL CUERPO Y EL EMPAQUE A TRAV£S DEL AGUJERO SELECCIONADO
EN EL FREGADERO !SEGURE QUE EL EMPAQUE EST£ APROPIADAMENTE
SENTADO EN LA BASE &IJE EL CUERPO AL FREGADERO CON LA TUERCA
$ESDE LA PARTE INTERIOR DEL FREGADERO ATORNILLE LA BOTELLA EN EL
CUERPO DEL ENSAMBLE DE LA ESPIGA )NTRODUZCA LA BOMBA EN
LA CABEZA Y D£JELO CAER EN EL CUERPO NOTA: Para llenar,
levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8
oz dentro de la botella. ./ SAQUE LA BOTELLA CADA VEZ YA QUE ESTO
DEBILITAR¤A 3AQUE LA BOMBA Y AL ENSAMBLAJE PRINCIPAL DE VEZ EN
CUANDO PARA REMOJAR Y PARA BOMBEAR EL AGUA CALIENTE A TRAV£S DE
LA BOMBA PARA QUITAR LA ACUMULACIN DEL JABN Nota: 0UEDE TOMAR
INICIALMENTE HASTA BOMBAS PARA TRAER EL JABN A LA BOMBA
Instalación del Dispensador del Jabón
%NLEVEZ L£CROU 3£PAREZ LA TãTE DU CORPS )NTRODUISEZ
LE CORPS LE JOINT DANS LE TROU APPROPRI£ DE L£VIER !SSUREZ
VOUS QUE LE JOINT EST BIEN CAL£ DANS LA BASE &IXEZ LE CORPS
Í L£VIER AVEC L£CROU 0AR LE DESSOUS DE L£VIER VISSEZ LA
BOUTEILLE SUR LE MANCHON DU CORPS )NTRODUISEZ LA POMPE
DANS LA TãTE PUIS PLACEZ LENSEMBLE DANS LE CORPS
NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la
pompe. Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. 6)4%:
DENLEVER LA BOUTEILLE Í CHAQUE FOIS POUR NE PAS AFFAIBLIR LE GOULOT
%NLEVEZ LA TãTE AVEC LA POMPE Í LOCCASION ET FAITES TREMPER
LENSEMBLE DANS LEAU CHAUDE POUR ENLEVER LES D£P¯TS DE SAVON
Note : !U COMMENCEMENT ELLE PEUT PRENDRE Í POMPES POUR
APPORTER LE SAVON Í LA POMPE
Installation de distributeur de savon
4










