Installation Instructions
A
B.
B.
7AND WILL LOCK INTO POSITION WHEN BROUGHT INTO PROXIMITY OF THE SPOUT
MAGNET4HE SPRAYER CAN BE REMOVED BY EITHER PULLING DIRECTLY OUT FROM THE
SPOUT OR BY TWISTING IN EITHER DIRECTION WHICH WILL CAUSE THE MAGNETS TO
REPEL AND THE HEAD TO DECOUPLE FROM THE SPOUT RECOMMENDED
#HECK THE OPERATION OF THE 2 function wand BY PUSHING THE TRIGGER !
FROM AERATOR TO SPRAY &OR MODELS WITH A 3 function wand, CHECK THE
OPERATION BY PUSHING THE BUTTONS TO ACHIEVE THE DIFFERENT MODES
Button 1 3TANDARD &LOW !ERATOR
Button 2 GPM AT PSI -AXIMUM !ERATOR
Button 3 3PRAY -ODE
Note - 3 Function Wand: 7AND RETURNS TO POSITION IF LEFT IN POSITION
WHEN THE WATER IS TURNED OFF
B.
%L MANGO DEL ROCIADOR SE BLOQUEARÕ EN SU POSICIN CUANDO SE PONE EN LA
PROXIMIDAD DEL IMÕN DEL SURTIDO %L ROCIADOR SE PUEDE RETIRAR HALÕNDOLO
DIRECTAMENTE DE LA LLAVE DE AGUA O GIRÕNDOLO EN CUALQUIER DIRECCIN
QUE HARÕ QUE LOS IMANES QUE SE REPELEN Y LA CABEZA DE DESENGANCHE DEL
SURTIDOR RECOMENDADO
%XAMINE EL FUNCIONAMIENTO DEL MANGO DE FUNCIONES PULSANDO EL
GATILLO ! DE AIREADOR PARA ROCIADOR 0ARA LOS MODELOS CON UN MANGO
DE FUNCIONES EXAMINE EL FUNCIONAMIENTO PULSANDO LOS BOTONES PARA
LOGRAR LOS MODOS DIFERENTES
Botón 1 – !IREADOR DE &LUJO %STÕNDAR
Botón 2 - GPM A PSI !IREADOR -ÕXIMO
Botón 3 – -ODO DE 2OC¤O
Nota – Mango de 3 funciones: %L MANGO VUELVE A LA POSICIN SI SE
DEJA EN LA POSICIN CUANDO EL AGUA ESTÕ CERRADA
B.
,A POIGN£E DU BEC SE BLOQUE EN PLACE LORSQUELLE ARRIVE Í PROXIMIT£ DE
LAIMANT DU BEC 6OUS POUVEZ ENLEVER LA TãTE DE PULV£RISATION EN TIRANT
DIRECTEMENT SUR CELLECI 6OUS POUVEZ AUSSI LA FAIRE PIVOTER DE O DANS UN
SENS OU DANS LAUTRE LES AIMANTS SE REPOUSSERONT ET LA TãTE DE PULV£RISATION
SE S£PARERA DU BEC M£THODE RECOMMAND£E
6£RIlEZ LE FONCTIONNEMENT DE LA POIGN£E DU BEC Í FONCTIONS EN POUSSANT
SUR LA D£TENTE ! POUR PASSER DU MODE DA£RATION AU MODE DE
PULV£RISATION 3UR LES MODÞLES MUNIS DUNE POIGN£E DE BEC Í FONCTIONS
V£RIlEZ LE FONCTIONNEMENT EN POUSSANT SUR LES BOUTONS POUR OBTENIR LES
TROIS MODES D£COULEMENT DIFF£RENTS
Bouton 1 - !£RATEUR Í D£BIT NORMAL
Bouton 2 - !£RATEUR Í D£BIT MAXIMUM DE GALMIN Í LBPO
Bouton 3 - -ODE DE PULV£RISATION
Note - Poignée à 3 fonctions : ,A POIGN£E RETOURNE Í LA POSITION SI
VOUS LA LAISSEZ Í LA POSITION AVANT DE FERMER LE ROBINET
16
2EV #
7
4HIS FAUCET INCLUDES AN INTEGRATED HANDLE LIMIT STOP THAT HAS TWO POSITIONS 0OSITION TO
THE LEFT ALLOWS FULL HANDLE MOTION THE FULL RANGE BETWEEN hALL COLDv TO hALL HOTv 4HE FAUCET
IS SET IN POSITION IN THE FACTORY 0OSITION TO THE RIGHT ALLOWS HALF OF THE NORMAL HANDLE
MOTION hALL COLDv TO hMIXED HOTCOLDv
4HE HANDLE LIMIT STOP CAN BE ADJUSTED BY THE HOMEOWNER ONCE THE FAUCET IS INSTALLED
3ETTING THE HANDLE LIMIT STOP IN POSITION MAY HELP TO PREVENT SCALDING BECAUSE IT LIMITS
THE AMOUNT OF HOT WATER IN THE MIX HOWEVER THIS HANDLE LIMIT STOP WILL NOT ALWAYS PREVENT
SCALDING BECAUSE IT DOES NOT COMPENSATE FOR INCOMING PRESSURE OR SUDDEN WATER
TEMPERATURE CHANGES
To change positions of the handle limit stop: REMOVE THE HANDLE MOVE THE VALVE STEM
TO THE ALL COLD POSITION SO THE WATER IS ON CHANGE THE POSITION OF THE HANDLE LIMIT STOP TURN
OFF THE WATER REINSTALL THE HANDLE
Setting The Handle Limit Stop (Optional)
%STA LLAVE DE AGUA INCLUYE UNA MANIJA INTEGRADA QUE TIENE DOS POSICIONES PARA LIMITAR LA TEM-
PERATURA ,A POSICIN A LA IZQUIERDA PERMITE EL MOVIMIENTO COMPLETO DE LA MANIJA EL ALCANCE
COMPLETO ENTRE EL AGUA hTOTALMENTE FR¤Av HASTA hTOTALMENTE CALIENTEv ,A FÕBRICA PRESELECCIONA LA
LLAVE DE AGUA GRIFO A LA POSICIN ,A POSICIN A LA DERECHA PERMITE LA MITAD DEL ALCANCE DE
MOVIMIENTO NORMAL DE LA MANIJA hTOTALMENTE FR¤Av A LA POSICIN hMIXTA CALIENTEFR¤Av
5NA VEZ QUE LA LLAVE DE AGUA GRIFO SE HA INSTALADO EL L¤MITE ROTACIONAL DE LA MANIJA PUEDE
AJUSTARSE POR EL PROPIETARIO DE LA RESIDENCIA !JUSTANDO LA MANIJA DE AJUSTE DEL TOPE DEL L¤MITE DE
LA TEMPERATURA A LA POSICIN PUEDE AYUDAR A PREVENIR ESCALDADURAS PORQUE LIMITA LA CANTIDAD
DE AGUA CALIENTE EN LA MEZCLA SIN EMBARGO ESTA MANIJA QUE LIMITA LA TEMPERATURA DEL AGUA
NO SIEMPRE PREVENDRÕ ESCALDADURAS PORQUE NO COMPENSA LA PRESIN DEL AGUA DE ENTRADA O
CAMBIOS REPENTINOS DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura: QUITE LA MANIJA
CAMBIE LA POSICIN DE LA ESPIGA DE LA VÕLVULA A LA POSICIN TOTALMENTE FR¤A DE MANERA QUE EL AGUA
ESTE ABIERTA CAMBIE LA POSICIN DE LA MANIJA QUE LIMITA LA TEMPERATURA CIERRE EL AGUA REINSTALE
LA MANIJA
Fijando la parada de límite de la manija (opcional)
#E ROBINET EST MUNI DUNE BUT£E DE TEMP£RATURE MAXIMALE Í DEUX POSITIONS ,A POSITION
Í GAUCHE PERMET LE D£PLACEMENT DE LA MANETTE ENTRE LES DEUX EXTR£MIT£S DE LA PLAGE DE
TEMP£RATURE EAU TRÞS FROIDE ET EAU TRÞS CHAUDE #EST LA POSITION S£LECTIONN£E EN USINE
,A POSITION Í DROITE PERMET LE D£PLACEMENT DE LA MANETTE SUR LA MOITI£ DE LA PLAGE DE
TEMP£RATURE EAU TRÞS FROIDE ET EAU MITIG£E
)L EST POSSIBLE DE R£GLER LA BUT£E DE TEMP£RATURE MAXIMALE DE LA MANETTE AU MOMENT DE
LINSTALLATION DU ROBINET 5N R£GLAGE Í LA POSITION PEUT EMPãCHER L£BOUILLANTAGE PARCE
QUE CETTE POSITION LIMITE LA QUANTIT£ DEAU CHAUDE DANS LE M£LANGE 4OUTEFOIS CE R£GLAGE
DE LA BUT£E DE TEMP£RATURE MAXIMALE DE LA MANETTE NE CONSTITUE PAS UNE GARANTIE AB-
SOLUE CONTRE L£BOUILLANTAGE PARCE QUIL NOFFRE AUCUNE PROTECTION CONTRE LES mUCTUATIONS DE
LA PRESSION DALIMENTATION OU LES CHANGEMENTS DE TEMP£RATURE SOUDAINS
Pour modifier la position de la butée de température maximale de la manette :
ENLEVEZ LA MANETTE AMENEZ LOBTURATEUR Í LEXTR£MIT£ DE LA PLAGE DU C¯T£ EAU FROIDE POUR
FAIRE S£COULER LEAU MODIlEZ LA POSITION DE LA BUT£E DE TEMP£RATURE MAXIMALE FERMEZ LE
ROBINET R£INSTALLEZ LA MANETTE
Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif)
3 Function Wand
Mango de 3 Funciones
Poignée à 3 Fonctions
1
2
3
90º
A










