Installation Guide
4
Clip Installation 
Insert hose end (1) through hose weight assembly (2). Push hose end (1) onto faucet 
outlet (3). Attach clip (4) over hose and outlet as shown. Pull down moderately to 
ensure connection has been made.
2
Instalación de Gancho 
Inserte el extremo de la manguera (1) a través del ensamble del peso de la manguera 
(2). Pase el extremo de la manguera (1) sobre la salida del ensamble del solenoide 
(3). Conecte el gancho (4) sobre la manguera y la salida como se muestra. Hale 
moderadamente para asegurar que la conexión se ha realizado.
Installation de l’agrafe 
Introduisez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du robinet (2) du tuyau souple. 
Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (3). Fixez l’agrafe 
(4) sur le tuyau souple et la sortie comme le montre la figure. Tirez modérément sur le 
tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien raccordé.
1
3
4
3
1
1
1
3
4
4
 7
72678 Rev. D
3
Flush Supply Lines
Because your sprayer has been factory assembled to the hose, 
we do not recommend removing to flush the lines. Instead, if 
possible, we recommend placing a bucket below the outlet fitting 
and one of two options.
  1. With the valve in mix open position (1), slowly open and 
close the supply stops (2). 
  2. With the supply stops open (2), slowly open and close the 
handle in the mix position (1).
This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer.
*You can also remove sprayer to flush, after step 4, if no bucket 
 is available.
1
2
Deje correr el agua por las tuberías de suministro
Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la 
fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/líneas. 
En cambio, si es posible, recomendamos colocar una cubeta debajo 
de la conexión de salida y una de las dos siguientes opciones.
  1. Con la válvula en posición mixta (1), lentamente abra y cierre 
las llaves de paso (2). 
  2. Con las llaves de paso abiertas (2), lentamente abra y cierre la 
manija en la posición mixta (1).
Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el rociador.
*También se puede eliminar el pulverizador para limpiar, después 
 del paso 4, si no balde está disponible.
Rincez les tuyaux d’alimentation
Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en usine, 
nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux 
d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la 
mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et d’employer 
l’une des deux solutions suivantes :
  1. Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les 
robinets d’arrêt lentement (2), puis refermez-les. 
  2. Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (2), amenez la 
manette doucement en position de mélange (1), puis ramenez-la 
en position de fermeture.
Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se 
trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur. 
*Vous pouvez également enlever du pulvérisateur pour nettoyer, 
 après l’étape 4, si pas de seau est disponible.
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or 
unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage. 
Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet.
Aviso
Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede 
causar fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad. Siga las 
instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave 
de agua - grifo. 
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation 
du tuyau souple et de l’agrafe peut entraîner une fuite et des dommages 
matériels. Installez le tuyau souple et l’agrafe fournis avec de robinet 
conformément aux instructions.








