Quick Start Guide Guía del comienzo rápido Guide de début rapide 9159T-DST, 9959T-DST, Series/Series/Seria
Table of contents Tools and supplies you will need.............................................................. page 2 What is included with my Touch Faucet?........................................... pages 3 & 4 Installation Instructions................................................................................. pages 5-30 Maintenance........................................................................................................ pages 31-34 Replacement Parts…………………………………………………................
Tools and supplies you will need. Herramientas y piezas que necesitará. Outils et fournitures dont vous aurez besoin.
What is included with my Touch Faucet? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Touch Faucet parts Piezas de la llave de agua / grifo Touch Pièces du robinet tactile 1 Bagged parts for STEP 1. Piezas para el PASO 1. Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 1. 2 Bagged parts for STEP 2. Piezas para el PASO 2. Pièces ensachées pour L’ÉTAPE 2.
What is included with my Touch Faucet? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? 4
Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1.
1 Single Hole Installation Instalación para un agujero 6 Installation dans un trou
1 7
1 TOP MOUNT - If your sink is mounted on top of your counter as shown here, DO NOT use the under mount isolator (A) when installing your faucet. UNDER MOUNT - If your sink is mounted from underneath your counter as shown here, YOU MUST use the under mount isolator (A) when installing your faucet.
1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS. Instalación de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR A C B 9 Installation du robinet avec un ÉVIER MONTÉ PAR-DESSUS.
1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS. Instalación de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR 10 Installation du robinet avec un ÉVIER MONTÉ PAR-DESSUS.
1 Faucet Installation for UNDER MOUNT SINKS. Instalación de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR 11 Installation du robinet avec un ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS.
1 Faucet Installation for UNDER MOUNT SINKS. Lip (A) MUST fit into mounting hole. Instalación de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR La lengüeta debe encajar en el agujero de montaje. A La lèvre (A) DOIT s’ajuster dans le trou de montage. B A 12 Installation du robinet avec un ÉVIER MONTÉ PAR-DESSOUS.
Parts for Step 2. Piezas para el paso 2. Pièces pour l’étape 2.
2 A C B 14
2 C A D B 15
2 16
2 A B C 17
2 Pull down moderately to ensure connection has been made. Hale, hacia abajo, moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión. 18 Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé.
Parts for Step 3. Piezas para el Paso 3. Pièces pour l’étape 3.
3 20
3 21
3 Incorrect Installations. Instalacións incorrecta. 22 Installations incorrecte.
3 A B C 23
Parts for Step 4. Piezas para el Paso 4. Pièces pour l’étape 4. 4 4 a ation Checador a our Install Valve la Válvul non-ret Check ción de clapet de Instalaation du Install 2 1 to ential is ess ing it plumb stops. ply your on of your sup operati s onto n). proper emblie rtighte al inensurevalve ass er stop. not ove esenci agua. ck wat ant: To ten (do de ría es Import these che into cold and tigh plomesuministro (1) (2) su tall e 2. ule de ins ido es del ck valv page ert ferr to deb los top 1.
4 Finger tighten. Apriete con los dedos Serré à la main One additional revolution with wrench.
4 26
4 Finger tighten. One additional revolution with wrench.
4 28
4 29
4 30
Maintenance Mantenimiento Entretien 1 7 6 4 3 5 4 3 2 31
Maintenance cartridge (7) by pulling directly back on stem. Replace cartridge and reassemble. WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage. Note: A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the long flexible hose. If faucet exhibits very low flow – Unscrew hose from spray head and clean debris from screen (1) (the screen is located just inside the spray) .
C. A. * 2 2 2 1 1 1 D. B. 3 4 2 3 1 2 1 AA AA AA Manual Bypass of Electronic Features A. Remove the battery pack (1) from the battery cable (2). D. Momentarily connect the “+” terminal of the battery (1) to the “-” terminal of the solenoid (2) and the “-” terminal of the battery to the “+” terminal of the solenoid. Note: Do not maintain this connection for more than a few seconds. B. Disconnect the two spade contacts (1) black wire“-” and (2) red wire “+”from the solenoid body (3). C.
Cleaning and Care gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Glass cleaner can be used on SS (Stainless) finish to remove fingerprints and maintain color match. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al limpiar este producto.
RP64462 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP60520 Adapter & O-Ring Adaptador y Aro-O Adaptateur et joint torique RP50784 Clip & O-Ring Gancho y Anillo “O” Agrafe et Joint torique RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non-retour RP64124 Battery Box Caja de la Batería Boîtier de piles RP13938 O-Ring (2) Anillo “O” (2) Joint torique (2) RP50952 Cut -To - Fit Plastic Sleeves Casquillos cortados a la medida Bagues d’extrémité pour tubes coupés Other useful accessories that
▲Specify Finish ▲Especifíque el Acabado ▲Précisez le Fini RP71656▲ Bar Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida Bec RP71655▲ Kitchen Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida Bec RP64069▲ Sprayer Assembly Ensamble de rociador Pulvérisateur RP64070▲ Optional 10 1/2" Escutcheon, Mounting Screws (2), gasket, Nuts (2) & Washers (2) Chapa opcional de 10 1/2", Tornillos para la Instalación (2) y Empaque, Tuercas (2) y Arandelas (2) Plaque de finition facultative de 10 1/2 po, vis de
DELTA® ELECTRONIC FAUCET LIMITED WARRANTY All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for a period of 5 years. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation & repair. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
GARANTIE LIMITÉE DE ROBINET ÉLECTRONIQUE DE DELTA® Toutes les pièces du robinet Delta® sont protégées contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie de 5 ans. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com/ QS-72805 Rev.